bulo

84

Upload: the-office-republic

Post on 22-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Love your office

TRANSCRIPT

Page 1: bulo
Page 2: bulo

CONTENTS003 KEI-BULODESIGNERS012 MTOO-BULODESIGNERS016 DOUBLEYOU-HANNESWETTSTEIN022 H2O-CLAIREBATAILLE&PAULiBENS040 EDITIONS2010-JULESWABBES044 NORMAL-JEANNOUVEL 050 DESK&CHAIR-VINCENTVANDUYSEN 062 PUB&CLUB-LUCVINCENT&BULODESIGNERS068 TABCHAIR-ALAINBERTEAU 074 KRSCOLLECTION078 TAILOR-MADESOLUTIONS083 CONTACTS

002

Page 3: bulo

©STIJN

BOLLAERT/O

WI@

'housebruges'by51N4E

KEI COLLECTIONBULODESIGNERS

003

Page 4: bulo

©BULO

Kei is een nieuw modulair bureauconcept, waarbij de organische vorm van een kei het vertrekpunt is en het chaotisch-harmonisch beeld van een keienstrand het architecturaal eindpunt. Bij de ontwikkeling werd gestreefd naar eenvoud in zowel vormgeving als toepassing. Dit resulteerde in één bovenbladvorm en een be-perkte kleurstelling. Het individueel bureau is ook bedoeld om in collectieve clusters gecombineerd te worden. Door de tussen-wanden is rust en privacy gegarandeerd. Kei is een eenvoudig toe te passen en begrijpbaar concept : één bureau als bouwsteen in een flexibele organisatie: ‘collectieve individualiteit’, als cellen in een organisme.

Kei is a new modular desk concept with the organic form of a peb-ble serving as the starting point and the chaotic-harmonic overall image of a pebble beach as the architectural finishing point. Peb-ble shaped desks are eminently suited to create beautifully or-ganic combinations. These new shared hubs are flexible: one, two or seven pebbles can be fitted together in a myriad of different ways and are easily regrouped. Acoustic dividing screens serve as a flexible separation between the individual workstations. Kei is a simple concept, in style and in implementation. One single work top shape and a limited choice of colours.

Kei est un nouveau concept de bureau modulaire, dont le point de départ est la forme organique d’un galet (kei), et dont le point final architectural est la vision globale chaotique-harmonieuse d’une plage de galets. Kei est un concept simple et compréhen-sible: un bureau unique est la base d’une structure flexible, créant une ‘individualité collective’, comme les cellules d’un organisme. Ces nouveaux îlots de travail sont flexibles: un, deux ou sept ga-lets peuvent s’assortir de bien des façons, et sont également fa-ciles à regrouper. Des cloisonnettes acoustiques reliées forment une séparation flexible entre les différents postes de travail.

Kei ist ein neues modulares Bürokonzept, bei dem die organische Form eines Kieselsteins als Ausgangspunkt dient und das chao-tisch-harmonische Gesamtbild eines Kieselstrands als architekto-nischer Endpunkt. Kieselformen als Büros eignen sich besonders gut für schöne organische Kombinationen. Diese neuen Arbeits-inseln sind flexibel: Ein, zwei oder sieben Kieselsteine passen auf vielfältige Weise zusammen und können auch ganz leicht neu gruppiert werden. Akustische und miteinander verbundene Wan-delemente bilden eine flexible Trennung zwischen den einzelnen Arbeitsplätzen. Bei der Entwicklung der KEI-Serie wurde Einfach-heit sowohl im Design als auch in der Anwendung angestrebt.

004

Page 5: bulo

©BULO

005

Page 6: bulo

© S

CA

GLI

OLA

/BR

AK

KEE

ZLTO, Den Bosch (NL) - Architekten Cie + Ontwerpbureau Concern006

Page 7: bulo

007

Page 8: bulo

©BULO

008

Page 9: bulo

TRICOT FABRIC BLACK TRICOT FABRIC COMBINATION BLUE

EUROPEAN OAK VENEER, BLACK LACQUERED EUROPEAN OAK VENEER, RED LACQUERED

MDF POWDER COATED LILY WHITE EUROPEAN OAK VENEER, BLUE LACQUERED

TRICOT FABRIC RED TRICOT FABRIC COMBINATION RED

STEEL POWDER COATED COFFEE BEAN

009

Page 10: bulo

©BULO

010

Page 11: bulo

Containers

Desk with black pod

KEI1:50

Side tables

CPU Container Tray Cable sleeve

Meeting tables

Fixed chassis on glides Fixed chassis on castorsChassis folding mechanism on glides Chassis folding mechanism on castors

1700 - SMALL

1700

1478

885

2000 - MEDIUM

2000

885

1232

324 600 200548

447558

750

1150 140

140

1215

1500

1215

810

Dividing screen

1478

620 - 850750

Basic Desk(left or right)

Chassis Fixed height Manually height adjustable

2300 - LARGE

885

1000

885

2300

1000

ø 850 max

1100 560 460750

ø 750

1100 750740 - 1100

750 720 780 750

1700 - SMALL

750

2000 - MEDIUM 2300 - LARGE

011

Page 12: bulo

MTOO COLLECTIONBULODESIGNERS

©STIJN

BOLLAERT

MtooatLesballetsCdelaB&LOD,Gent-JanDeVylderarchitecten012

Page 13: bulo

BureauDegecom,Theux(B)

©LORQUET.BE

©STIJN

BOLLAERT

Mtoo30atLesballetsCdelaB&LOD,Gent-JanDeVylderarchitecten

013

Page 14: bulo

Mtoocontainerwithsmallandbigdrawer.Electricalheightadjustment.

Mtoodesk,3000x900mm,redelmveneer,varnishedoroiled

Mtooclusterwithsidetableandboxes.Mtoofencepanel.

Mtooaccessories-A4box,personalbox,smallbox,plug&playbox,...

MtoodesksandBuzzispaceacousticscreen.

Mtoodesk,3000x900mm,lilywhitepowdercoated

014

Page 15: bulo

WandjeEcranFence panelTrennwand

Mtoo vaste hoogteMtoo hauteur �xeMtoo �xed heightMtoo feste Höhe

MTOO1:50

MTOO 24 / MTOO 301:50

Mtoo hoogteverstelbaarMtoo réglableMtoo height adjustableMtoo höhenverstellbar

VoetplaatPiètementFootrestFussplatte

Bijzettafel & boxTable d’appoint & boxSide table & boxBeistelltisch & box

AccessoiresAccessoriesZubehör1:20

1100

18001800

900

680

650312

850

Manual Electrical

680850

740

680850

740

450

700

2400

900

900

140

140

330

Ø 130 220 70 70

210 221

141240

70 70 24070

7070

740

740

3000

900

500

450

312

450355

700

personal cubeboîte personnellepersonal cubepersonal cube

vaasvasevasevase

linksgaucheleftlinks

rechtsdroiterightrechts

A4 boxboîte A4A4 boxA4 box

tapijt tapiscarpet Teppich

tegelcarrelagetileFliese

“Jab Anstoetz” “Mosa”

small boxpetite boîtesmall boxkleine Box

cable boxboîte à câblescable boxKabelboxe

pen boxporte-plumespen boxStiftablage

plug&playbox

power nap kitcoussin de détentepower nap kitpower nap kit

015

Page 16: bulo

DOUBLEYOUatAerts+BlowerInterieurarchitecten(B).

©JOPAUWELS

DOUBLE YOU COLLECTIONHANNESWETTSTEIN

016

Page 17: bulo

Met “Double You” zet de Zwitserse ontwerper Hannes Wettstein een erg vernieuwende visie op kantoororganisatie neer, met col-lectief gebruik als uitgangspunt. De Double You-werkplek wordt niet langer gedefinieerd, maar geeft de gebruiker de vrijheid om zelf de grootte van zijn werkplek te bepalen, afhankelijk van de piek- en dalmomenten in zijn werkomgeving. Hierdoor ontstaat een flexibiliteit en een geheel nieuwe dynamiek, met tal van voor-delen zowel voor gebruiker als voor werkgever. Het succes van een moderne onderneming valt of staat met de creativiteit van zijn werknemers, en die wordt gestimuleerd wanneer men, liefst in een zo flexibel en informeel mogelijke omgeving, kan werken en met anderen overleggen. Basiselement van de collectie is de “bench”, een lange smalle tafel, verkrijgbaar in twee verschillende hoogtes en dieptes en drie lengtes. Deze variatie in afmeting laat vele opstellingen toe. De verschillende accessoires, waaronder een informeel, skateboardachtig stoeltje of plantenbakjes, staan eveneens symbool voor de dynamiek van een moderne organi-satie.

With Double You, the Swiss designer Hannes Wettstein establishes a very innovative vision on office organisation, taking the concept of collective use as a starting point. Contrary to the individual and the shared workspace, the Double You system is not defined. The user is free to decide the size of the desk according to the amount of work and time pressure within his environment. As such, a new kind of dynamic flexibility arises, from which both the employee and the employer can benefit. The basic element of the collection is the “bench”, a long, narrow desk available in different heights and lengths. These variations in size allow for many different con-figurations. The accessories, including a skateboard-like chair and small containers for growing plants, symbolize the dynamics of a modern organisation.

Avec “Double You”, le concepteur suisse Hannes Wettstein défi-nit une nouvelle vision de l’organisation de bureau, avec l’usage collectif comme point de départ. Le poste de travail Double You n’est plus défini, mais l’utilisateur a la liberté de déterminer lui-même la taille de son plan de travail, en fonction des moments à activité forte et faible dans son environnement de travail. Il en découle une flexibilité et une dynamique toute nouvelle, avec de nombreux avantages tant pour l’utilisateur que pour l’employeur. Le succès d’une entreprise moderne va et vient avec la créativité de ses travailleurs, et celle-ci est stimulée lorsqu’on peut travailler et se concerter avec d’autres, de préférence dans un environne-ment le plus flexible et le plus informel possible. L’élément de base de la collection est le ‘bench’, une longue table étroite, disponible en deux hauteurs et profondeurs différentes et en trois longueurs. Cette variation des dimensions permet de nombreux aménage-ments. Les différents accessoires, comme un siège informel “Ska-ter”, ou des bacs à plantes, servent également de symboles de la dynamique d’une organisation moderne.

Mit „Double You” präsentiert der schweizerische Designer Hannes Wettstein eine sehr innovative Auffassung über Büroorganisation, der die kollektive Nutzung als Ausgangspunkt dient. Der Benutzer hat selbst die Möglichkeit, die Größe seines Arbeitsplatzes je nach Betriebsamkeit in seinem Arbeitsumfeld zu bestimmen. Dadurch entstehen eine Flexibilität und eine völlig neue Dynamik, die so-wohl dem Benutzer als auch dem Arbeitgeber zahlreiche Vorteile bieten. Der Erfolg eines modernen Unternehmens hängt von der Kreativität der Arbeitnehmer ab und die wird stimuliert, wenn man - am besten in einer möglichst flexiblen und informellen Um-gebung - arbeiten und sich mit anderen beraten kann. Das Basise-lement der Kollektion ist der „Bench“: ein langer schmaler Tisch, der in verschiedenen Höhen und Tiefen und in Längen erhältlich ist. Durch diese variablen Abmessungen werden viele verschiede-ne Aufstellungen ermöglicht. Die verschiedenen Accessoires, da-runter ein informeller Stuhl, der an ein Skateboard erinnert, oder ein Pflanzenbehälter, symbolisieren ebenfalls die Dynamik einer modernen Organisation.

017

Page 18: bulo

©SASKIAW

EGNER

DOUBLEYOUatWaterview@Bender(D)018

Page 19: bulo

019

Page 20: bulo

CORDURARED

CORDURAGREY

PUSKINBLACK

LACQUEREDLILYWHITE

LACQUEREDLIGHTGREY

DOUBLEYOUbenchesatCapGemini,Köln(G).ArchitectGüntekinCakir,InteriordesignbyBender.

©S.W

EGNER(G

)

020

Page 21: bulo

Frames

Public frames

Light frames

Cable frames

Flatscreenframes

900

1800

Benches 650 mm h

DOUBLE YOU1:50

1800

400

400

600

399

Benches 750 mm h

Skaters

1800

2500

2700

3400

3600

1800 2700 3600

2700

900

1800

2700

900

1800

2700

900

1800

1800

2700

900

900 900

Lege framesPoutres videsEmpty framesLeere Frames

461

516 247516 247 545 247

444

AskfortheDoubleYoutechnicalbrochure. 021

Page 22: bulo

©W

WW.BARTV

ANLE

UVEN.COM-LO

CAT

ION:C

AANARCHITECTE

N

H2Oexecutivedesk-Veneertabletop

H2O COLLECTIONCLAIREBATAILLE&PAULiBENS

022

Page 23: bulo

©K.D

AEM

H2Otableinleather.Alsoavailableasameetingtable. 023

Page 24: bulo

©STIJN

BOLLAERT

.H2OdesksatSVK,St.-Niklaas(B).024

Page 25: bulo

H2OdesksandstorageunitsatVanHoecke,St.Niklaas(B)

©G.D

EKONINCK

Het Antwerpse interieurarchitectenduo Claire Bataille en Paul ibens ontwierpen H2O, een sobere werktafel met variabele op-stellingsmogelijkheden. De H2O-tafel is een tijdloze herneming van het archetype van de werktafel: een eenvoudig rechthoekig werkblad dat in de hoogte verstelbaar is en ondersteund wordt door een onderstel in recycleerbaar aluminium. H2O staat voor transparantie, tijdloosheid en eenvoud. De tafel kan zowel als werk-, vergader- als eettafel gebruikt worden en past net zo goed in een klassiek als in een modern interieur. H2O is een volledige collectie en omvat naast bureaus in verschillende afmetingen en uitvoeringen - van HPL en fineer tot leder - ook kasten en verga-dertafels.

Bulo invited the Antwerp-based interior architects Claire Bataille and Paul ibens to design a desk. The duo came up with H2O, a simple table that can be configured in various ways. H2O is a timeless rendition of the classic work table: a plain rectangular, adjustable top with an aluminium support. H2O equals transpar-ency, timelessness and simplicity. The table can function equally well as a work, meeting or dining table and fits in both classic and modern interiors. H2O is a complete collection, including storage elements, meeting tables, and dividers. Different finishes are pos-sible, from HPL till leather.

Les architectes d’intérieur anversois Claire Bataille et Paul ibens ont développé H2O, une table de travail sobre avec des possibi-lités variées d’installation. Le plan de travail H2O est une reprise intemporelle de l’archétype de la table: un plateau rectangulaire réglable en hauteur et soutenu par un piétement en aluminium recyclable. H2O est synonyme de transparence, modernité et simplicité. Le bureau peut être utilisé tant comme plan de travail, table de réunion et table de repas et s’intègre aussi bien dans un intérieur classique que moderne. La collection H2O est une gamme complète, offrant des bureaux en différentes dimensions et différentes finitions - de HPL et placage au cuir - mais elle com-prend également des volumes de rangement et des tables de réunion.

Das Antwerpener Innenarchitektenduo Claire Bataille und Paul ibens entwickelte H2O, einen schlichten Arbeitstisch mit vielfäl-tigen Anwendungsmöglichkeiten und Varianten. Der H2O-Tisch ist eine zeitlose Fortsetzung des Archetypus eines Arbeitstisches: eine einfache rechteckige Arbeitsfläche, die höhenverstellbar ist und von einem Gestell aus recyclebarem Aluminium getragen wird. H2O steht für Transparenz, Zeitlosigkeit und Einfachheit. Der Tisch kann als Arbeits-, Konferenz- und Esstisch genutzt werden und passt genauso gut in eine klassische als auch in eine moder-ne Inneneinrichtung. H2O ist eine vollständige Kollektion, die vie-le Optionen hinsichtlich Flexibilität und Einrichtungsmöglichkei-ten bietet und auch Schränke und Besprechungstische umfasst.

.H2OdesksatSVK,St.-Niklaas(B). 025

Page 26: bulo

©LORQUET.BE

©JOHNADRIAN

Top:H2Oproject-Endemol(UK).-Bottom:H2O-BureauDegecom,Theux(B)026

Page 27: bulo

©VALE

RIECLA

RYSSE

Q-Music,Amsterdam,DesignandProjectManagementIdealProjects/Bulointeriordesigners

©VALE

RIECLA

RYSSE

027

Page 28: bulo

H2OdesksatPlanckeTaxConsultancy,Kortrijk(B)•K-ONCEPTbvba

©TOONGROBET/LUMECORE

028

Page 29: bulo

029

Page 30: bulo

©VERNE

H2Ostorageunit.030

Page 31: bulo

H2Omeetingtable,leathertopatSerax,Kontich(B).

©G.D

EKONINCK

H2Ostorageunit. 031

Page 32: bulo

©LORQUET.BE

Redactie"DeMorgen"Brussels

©BULO

032

Page 33: bulo

Redactie"DeMorgen"Brussels

©BULO

033

Page 34: bulo

©STE

VENMASSART

OCMW-Tielt-Winge-AtelierTLismAST77034

Page 35: bulo

OCMW-Tielt-Winge-AtelierTLismAST77

©VERNE

ProjectZoersel"Bethaniënhuis"BuloInteriorArchitectsinassociationwithDMTArchitecten 035

Page 36: bulo

AMERICANOAKVENEER

AMERICANMAPLEVENEER

AMERICANCHERRYVENEER

AMERICANWALNUTVENEER

SWAMPOAKVENEER

MULTILAYERMELAMINENATURALOAK

HPLALUCOLOURED

SOLIDCORELAMINATELILYWHITE

SOLIDCORELAMINATELIGHTGREY

ASHVENEER

SOLIDCORELAMINATEDARKGREY

ZEBRANOVENEER

TEAKVENEER

SANTOSROSEWOODVENEER

MACASSAREBONYVENEER

FUMEDOAKVENEER

LACQUEREDGLASS

GREYLEATHER

DESKTOP®GREY

DESKTOP®RED

DESKTOP®BLUE

DESKTOP®BLACK

036

Page 37: bulo

H2O1:100

TafelsTablesTische

AanbouwtafelsRetoursReturnsAnbautische

1400 18001600 2000 2200 2400 2700

800

Lage tafelsTables bassesCoffee tablesCouchtische

Vierkante tafelsTables carréesSquare tablesQuadratische Tische

Bovenblad in grijsgroen lederPlateau en cuir gris-vertLeather top grey-greenPlatte in Leder grau-grün

800

800

1400

1400

1200

800

2680

741 600

2400 1400

14001200

1200

800

1200 1000

1200 1000

1400

14001200

600 600

1400 1000

800 800

1400 1000

1800 2000 2200 2400 2700

1000

AanbouwtafelsRetoursReturnsAnbautische

1600

1600

1300

1300

1600

1600

H2Oconfigurations.H2Ooffersawiderangeofpossibilities.Askforthetechnicalbrochure. 037

Page 38: bulo

SOLIDCORELAMINATELILYWHITE

SOLIDCORELAMINATELIGHTGREY

SOLIDCORELAMINATEDARKGREY

LINOLEUM/BLACKANDLIGHTGREY

MULTILAYERMELAMINENATURALOAK

038

Page 39: bulo

H2O - HUB1:100

TafelsTablesTische

1300

1300

1600

1600

1800

1800

2600

1300

Modules BeginmoduleModule de départStart moduleAnfangsmodul

1300

1300

1600

1600

1800

1800

2600

1300

1300 1600 1800 2600

1300

1300

1600

1600

1800

1800

2600

1300

TussenmoduleModule intermédiaireConnecting moduleZwischenmodul

1300 1600 1800 1300

EindmoduleModule de terminaisonEnd moduleEndmodul

H2O-HUBconfigurations.H2O-HUBoffersawiderangeofpossibilities. 039

Page 40: bulo

PanCoupé-ChaiseLouise.DesignJulesWabbes

Jules Wabbes (°1919 - + 1974) De Brusselse ontwerper Jules Wab-bes geldt zonder enige twijfel als de exponent van de Belgische designwereld tijdens de jaren ‘60 en ‘70. Oorspronkelijk begon-nen als antiquair en binnenhuisontwerper, richtte hij in de jaren ‘50 vliegtuigen in zoals de DC 6C en de DC 7B voor rekening van Sabena. Vervolgens ontwierp hij tal van interieurs, waaronder het internationaal Wetenschapspaviljoen op de Wereldtentoonstel-ling van 1958 in Brussel, het verblijfskwartier van het Belgisch koninklijk paar aan boord van het marineschip de Godetia en de bureaus van het Gemeentekrediet en de Generale Bank van Bel-gië. Hij ontwierp ook zijn eigen meubelen, in mooie materialen waar hij bijzondere waarde aan hechtte. Daarbij komen ook nog de meubelen die Wabbes naar maat liet maken of aanpaste voor klanten die hem de inrichting van hun interieur toevertrouw-den: bedden, lampen, deurgrepen. Alle verschillende modellen konden in verschillende afmetingen, materialen en afwerkingen besteld worden. Dit alles vormt de basis voor de internationale bekendheid van zijn ontwerpen met eenvoudige vormen van een tijdloze elegantie. Zijn creaties zijn nu terug uitgebracht. U zult meubelen kunnen ontdekken die al lang niet meer geproduceerd werden, weinig gekende ontwerpen ook – zoals bedden en zitelementen – en modellen die tot nu toe enkel als prototype bestonden.

Brussels designer Jules Wabbes was without doubt the premier representative of Belgian design in the 1960s and 70s. Initially an antiques dealer and decorator, in the 1950s he designed the inte-riors for Sabena airline’s DC 6C and DC 7B aircraft. There followed a series of interior design commissions, including the Interna-tional Science Hall at the Brussels Universal Exhibition, the royal couple’s apartment on board the Godetia and the offices of the Crédit Communal or the Générale de Banque. A lover of beautiful materials, he created desks, tables, bookcases, mobile furniture, storage furniture, lamps and seating, in addition to the furniture Wabbes had made to measure or adapted for clients who com-missioned him to fit out their interiors: beds, lights, door handles. All these different designs could be ordered in different sizes, ma-terials or finishes. These were the foundation of the international reputation of his designs, designs of simple form and timeless elegance. His de-signs have been released again. You are able to discover furniture long out of production, little known furniture too, beds or seats, and designs still at the prototype phase.

Les designer bruxellois Jules Wabbes est sans conteste le repré-sentant du design belge des années 60 et 70. D’abord antiquaire et décorateur, il aménage les avions DC 6C et DC 7B pour la com-pagnie Sabena dans les années 50. Il conçoit par la suite de nom-breux agencements intérieurs, dont le pavillon international de la Science à l’Exposition universelle de Bruxelles, l’appartement du couple royal belge sur le bateau Godetia et les bureaux du Crédit Communal ou de la Générale de Banque. Amoureux des belles matières, il crée des bureaux, tables, bibliothèques, meubles mo-biles, meubles de rangement, lampes et sièges auxquels il faut ajouter les meubles que Wabbes fait faire sur mesure ou adapte pour les clients qui lui ont confié l’aménagement de leur intérieur : lits, luminaires, poignées de porte. Tous ces différents modèles peuvent être commandés en différentes dimensions, matières ou finitions. L’ensemble fonde la notoriété internationale de ses créa-tions aux formes simples d’une élégance intemporelle. Ses créations sont à nouveau éditées. Vous pouvez découvrir des meubles qui n’étaient plus produits depuis longtemps, des meubles peu connus aussi, des lits ou encore des sièges et des modèles restés à l’état de prototype.

Niemand hat die Gestaltung in Belgien in den 60-er und 70-er Jahren so geprägt wie der in Brüssel am 18. März 1919 geborene Jules Wabbes. Ursprünglich Antiquitätenhändler und Dekorateur, gestaltete er während der Fünfziger Jahre für SABENA Interieurs (DC6C / DC7B). Für die Weltausstellung in Brüssel 1958 entwarf er das Interieur des Internationalen Pavillons der Wissenschaften. Als Verehrer nobler Materialien schuf sich Wabbes einen Namen. Büromobiliar, Regale und Tische aus schichtverleimten Hölzern oder dem Hirnholz exotischer Provenienz wurden zu seinem Mar-kenzeichen. Beleuchtungen sowie Accessoires bestätigen diese Meisterschaft, auch in der Metallbearbeitung. Die Handschrift seiner zeitlosen Eleganz bildete die Basis einer zunehmend inter-nationalen Bekanntheit, die ihm Türen in New York und Toronto öffnete. Seine Entwürfe sind jetzt wieder verfügbar. Marie Wabbes, Ehe-frau und Weggefährtin des Designers und Dirk Busschop, CEO von Bulo, haben einen Vertrag über die Rechte an den Entwürfen von Jules Wabbes unterzeichnet.

040

Page 41: bulo

ONLY ORIGINALSJULESWABBES

TableCintrée-VestiaireHorizon.DesignJulesWabbes.

©BULO

041

Page 42: bulo

ChaiseLouise.DesignJulesWabbes

©LUCVINCENT

042

Page 43: bulo

ChaiseLouise.DesignJulesWabbes VestiaireHorizon.DesignJulesWabbes

©LUCVINCENT

©BULO

©BULO

043

Writingdesk"1,40","1,60"and"GérardPhilipe".DesignJulesWabbes

Page 44: bulo

NORMAL COLLECTIONJEANNOUVEL

©K.D

AEM

044

Page 45: bulo

Onder de naam Normal herinterpreteerde de Franse architect Jean Nouvel het klassieke bureau: zuivere afmetingen, rustige verhoudingen en materialen die appelleren aan het gevoel. Nor-mal bestaat uit een groot blad en twee ladenblokken. Deze drie fineerhouten delen worden door middel van een stalen element aan elkaar verbonden. Naar Bauhaus traditie wordt het samen-gestelde aspect van het meubel bewust zichtbaar gemaakt. Het bureau, de vergadertafel en de opbergkasten die deze collectie vervolledigen, stralen moderne luxe en warme elegantie uit.

With Normal French architect Jean Nouvel provides a contem-porary interpretation of management furniture : serene propor-tions and materials that appeal to the senses. Normal consists of 3 elements: two drawer units and a work top of 2600 x 1050 mm, available in different massive veneer woods. The worktop is connected to the drawer units by 2 steel starshaped elements containing the vertical wiring conduction and data plug to the electrification space at the back of the drawer units. The sockets, data plug and wiring can be reached via the openings in the worktop. The range includes meeting tables and storage units.

L’architecte français Jean Nouvel a redessiné le bureau de direc-tion fonctionnel. Normal est une reprise contemporaine du bu-reau classique: des dimensions pures, des proportions calmes et des matériaux qui appellent au toucher. Le bureau est constitué d’un grand plan de travail et de deux blocs-tiroirs. Ces trois par-ties en placage sont reliées entre elles par un élément en acier. L’aspect composé du meuble est rendu expressément visible. Le bureau, la table de réunion et les armoires de rangement qui complètent cette collection, rayonnent le luxe moderne et l’élé-gance chaleureuse.

Unter dem Namen Normal interpretierte der französische Archi-tekt Jean Nouvel den funktionalen Arbeitsplatz für Führungskräf-te. Normal ist eine zeitgenössische Fortsetzung des klassischen Schreibtisches: klare Linien, ausgewogene Proportionen und fein aufeinander abgestimmte Materialien, die das Gefühl an-sprechen. Normal besteht aus einer großen Tischplatte und zwei Containerelementen. Die drei Teile werden über ein Stahlelement miteinander verbunden. Der Schreibtisch, der Konferenztisch und die Schränke, die diese Kollektion vervollständigen, strahlen modernen Luxus und warme Eleganz aus.

045

Page 46: bulo

NORMALdeskatEntrepot,Brussels(B).-CYPEYSInterieurarchitecten,Antwerp

©JOPAUWELS

046

Page 47: bulo

047

Page 48: bulo

©K.D

AEM

048

Page 49: bulo

NORMAL1:100

BureausBureauxDeskSchreibtische

VergadertafelsTables de réunionMeeting tablesBesprechungstische

KastenArmoiresStorage unitsSchränke

2600

1050

1811

513

2705

2600

1050 Ø1200

3066

1348

Ø1600

ASHVENEERPITCHBLACK

HPLWHITE

OAKVENEER

SATINWALNUTVENEER

049

Page 50: bulo

DESK & CHAIR COLLECTIONVINCENTVANDUYSEN

©K.D

AEM

050

Page 51: bulo

Vincent Van Duysen is erin geslaagd om zijn visie op architectuur te vertalen naar een compact bureau, samengesteld uit verschil-lende vlakken, die ingevuld kunnen worden met stof. Door het verhogen van de zijpanelen krijgt de werkplek een zekere inti-miteit. De randafwerking is naadloos uitgevoerd in hoogwaardig Corian. Schuifdeurkasten en vergadertafels vervolledigen de bu-reaucollectie. Het sobere kleurenpallet refereert naar kantoor-meubilair van weleer. Desk kan opgesteld worden als directie-bureau, als duo-desk en cluster van 4, maar kan ook uitgebreid worden tot werkeiland : waarachtige “domestic architecture”.

Renowned Belgian architect, Vincent Van Duysen managed to scale his architecture down to a compact piece of furniture, built up with various lacquered panels, complemented with fabrics. The raised panels create an intimate workspace. The smooth edges are realised in Corian. Freestanding drawer units, sliding door cabinets and meeting tables complete the range. The sober colour palette refers to old office furniture. DESK can be set up as a one-person executive desk, as a two-and four persons desk and can be expanded into a work isle.

Vincent Van Duysen, architecte belge de renommée mondiale, nous livre à travers du mobilier DESK sa vision du travail en groupe de 2 ou 4 personnes dit “cluster”. Un poste de direction complète la collection. Inspiré directement de son architecture, Van Duysen crée un meuble de bureau au design épuré, sobre et puissant. Il utilise des matériaux nobles et durables tels le Corian, le strati-fié compact et le textile “Divina” aux grandes qualités d’absorp-tion acoustique. Ses volumes simples et compacts se fondent de manière harmonieuse à l’architecture des immeubles de bureau à aménager. La collection comprend également des volumes de rangement et des tables de réunion.

Der belgische Architekt Vincent Van Duysen hat seine Architektur in ein kompaktes Möbel umgesetzt. DESK besteht aus lackierten Wandelementen in zwei unterschiedlichen Höhen. Diese sind auf den Nutzerseiten serienmäßig, auf den Außenseiten optional mit einer stoffbezogenen Filzfüllung versehen. Die erhöhten Wände sorgen für eine angenehme Abschirmung des Arbeitsplatzes. Die Rahmen der Seitenwände bestehen aus Corian, welches eine nahtlose Verarbeitung erlaubt, die haptisch und optisch faszi-niert. Container, Schiebetürschränke und Besprechungstische vervollständigen das Programm. Die Palette ruhiger Farben ver-weist auf früheres Büromobiliar. DESK ist als Tischgruppe für zwei oder vier Arbeitsplätze erhältlich, oder als Einzelarbeitsplatz in Executive-Ausführung. So funktioniert dieses Möbel im Raum als “domestic architecture”.

DESKandCHAIRatSeamco,Oelegem(B)

©G.D

EKONINCK

051

Page 52: bulo

DESKatSeamco,Oelegem(B).

©G.D

EKONINCK

052

Page 53: bulo

©K.D

AEM

©K.D

AEM

053

Page 54: bulo

HPL LIGHT GREY

CORIAN® PEARL GREY

DIVINA LIGHT GREY

HPL LILY WHITE

CORIAN® CAMEO WHITE

DIVINA COFFEE BEAN

HPL CARGO GREY

CORIAN® CARGO

DIVINA CARGO GREY

054

Page 55: bulo

Surveyofdesks,slidingdoorcabinets,containersandstorageelements.AskfortheDESKtechnicalbrochure.

Cluster 2 p.Cluster 4 p.

DESK1:100

Ladekast op wielenCaisson sur roulettesMobile containerRollcontainer

HangkastArmoirette suspendueHanging storing elementRegalelement

VergadertafelsTables de réunionMeeting tablesBesprechungstische

Directie DirectionExecutiveExecutive

KastenArmoiresStorage unitsSchränke

1890 3735

1845

587

600

1845

348

896

345

BureaulampLampe de bureauDesk lampBüroleuchte

640 / 951 / 1240

1600

2490 800

Ø 1400 Ø 1800

45

1600

1013 951534

534 481

1845

055

Page 56: bulo

DESKstorageunitswithslidingdoors

DESKstorageunitswithA4filingdrawers

DESKstorageunitswithhingeddoors

DESKstorageelement

DESKstorageelement

DESKstorageelement056

Page 57: bulo

©K.D

AEM

GimvAntwerpen-kantoorconcepteninterieurontwerp:PROCOS

©TOONGROBET/LUMECORE

057

Page 58: bulo

©K.D

AEM

©BULO

058

Page 59: bulo

©STIJN

BOLLAERT

GimvAntwerpen-kantoorconcepteninterieurontwerp:PROCOS

©TOONGROBET/LUMECORE

059

Page 60: bulo

LIGHT GREY frame / side profile

LILY WHITE frame / side profile

CARGO GREY frame / side profile

COFFEE BEAN frame / side profile

DIVINA LIGHT GREY cover

DIVINA COFFEE BEAN cover

DIVINA CARGO GREY cover

BLACK LEATHER cover

PADOUK VENEER - OAK VENEER arm rests + side profile

DESK - WENGE VENEER - WALNUT VENEER arm rests + side profile

060

Page 61: bulo

BureaustoelChaise de bureauDesk chairBürodrehstuhl

CHAIR

Bezoekersstoel op 4-stervoet op glijdersChaise visiteur - piètement à 4 branches sur patinsVisitor's chair - four star base on glidesBesucherstuhl - Vierkreuzgestell auf Gleiter

Bezoekersstoel op 5-stervoet met wielenChaise visiteur - piètement à 5 branches sur roulettesVisitor's chair - �ve star base on wheelsBesucherstuhl - Fünfkreuzgestell auf Rollen

Lounge Chair

Lounge Table

061

Page 62: bulo

PUB & CLUB COLLECTIONLUCVINCENT&BULODESIGNERS

PUB&CLUBchairsatCapGemini,Köln(G).ArchitectGüntekinCakir,InteriordesignbyBender.

©S.W

EGNER(G

)

062

Page 63: bulo

Geribd fluweel en leder, zachte kussens en brede armleuningen...De Pub & Club overstijgt het functi-onele aspect van de bureaustoel door zijn luxueus comfort en zijn speelse esthetiek. Als het perfecte an-tidotum voor de technocratische, uniforme en rigide kantoorstoel zorgt de Pub & Club voor een warm en persoonlijk lounge-toets in de werkomgeving. Pub & Club biedt een uiterst comfortabel synchroonme-chanisme op basis van een torsiestang. Met behulp van keramieken, zwart geglazuurde hendels kan de stoel in de hoogte en volgens het lichaamsgewicht ingesteld worden. Ook zit-en ruginclinatie kunnen in elke gewenste positie ingesteld worden. Naast de brede, comfortabele armsteun is er ook een hogere, minder diepe versie beschikbaar.

With ribbed velvet and leather, soft cushions and broad armrests, the Pub & Club transcends the func-tional aspect of the desk chair through its luxurious comfort and playful aesthetics. The chair presents a highly comfortable synchronous mechanism using a torsion bar. With the assistance of ceramic, black-glazed levers, Pub & Club is ready to be locked into any desired position in terms of seating and back inclination, adjusted in height and adjusted to suit your body weight. In addition to the wide arm pads, the chair is also available with slightly elevated and less deep-running arm pads.

Velours côtelé et cuir, des coussins doux et des ac-coudoirs de grande largeur...La chaise Pub & Club dé-passe l’aspect fonctionnel de la chaise de bureau par son confort luxueux et son esthétique de fantaisie. La chaise Pub & Club est idéale pour une conversa-tion informelle ou réfléchir au calme. Comme anti-dote parfait à la chaise de bureau technocratique, uniforme et rigide, Pub & Club assure une touche chaude et personnelle dans l’environnement de travail. Pub & Club offre un mécanisme synchronisé extrêmement confortable sur base d’une barre de torsion. A l’aide de poignées en céramique émaillée noire, la chaise Pub & Club peut être réglée en hau-teur et réglée en fonction du poids du corps. L’incli-naison du siège et du dossier peut être bloquée dans chaque position souhaitée. Les accoudoirs existent en deux versions: en format large ou un peu plus haut et moins profond.

Kord und Leder, weiche Polster und breite Arm-lehnen. Mit seinem luxuriösen Komfort und seiner spielerischen Ästhetik übertrifft Pub & Club den funktionalen Aspekt eines Bürostuhls. Als perfekte Alternative zum hoch technisierten Bürostuhl sorgt der Pub & Club für einen warmen und persönlichen Lounge-Charakter im Arbeitsumfeld. Auf der Grund-lage einer Torsionsstange bietet Pub&Club einen äu-ßerst komfortablen Synchronmechanismus, der viel leichter aussieht als der ursprüngliche Mechanismus. Mit schwarz glasierten Hebeln aus Keramik kann der Pub& Club in der Höhe und gemäss dem Körperge-wicht eingestellt werden. Der Sitz- und Rückennei-gung kann in jeder gewünschten Position blockiert werden. Ferner sind für die breiten Armlehnen ne-ben den bisherigen Proportionen auch ergonomisch optimierte, etwas höhere und weniger tiefe Armstüt-zen verfügbar.

063

Page 64: bulo

©BULO

064

Page 65: bulo

©BULO

065

Page 66: bulo

+

STANDARD FABRICS11FABRICBLACK12FABRICGREY

CORD21CORDRED22CORDGREY23CORDBLUE

PEACH COLLECTION71PASSION72GRAPHIT73ROYAL

74AQUATIC75LIME76GRASS

77GREY78ORANGE79PRUNE

GENTRY COLLECTION 91SEAT&BACK:Perla2-18634LEATHERARMRESTS

93SEAT&BACK:Perla2-68636LEATHERARMRESTS

92SEAT&BACK:Perla2-28635LEATHERARMRESTS

94SEAT&BACK:Perla2-88637LEATHERARMRESTS

24CORDBLACK25CORDBROWN26CORDWHITE

LEATHERS31LEATHERBLACK33LEATHERWHITE

066

Page 67: bulo

BureaustoelChaise de bureauDesk chairBürodrehstuhl

PUB & CLUB NEW GENERATION

Bezoekersstoel op 4-stervoet op glijdersChaise visiteur - piètement à 4 branches sur patinsVisitor's chair - four star base on glidesBesucherstuhl - Vierkreuzgestell auf Gleiter

Bezoekersstoel op 5-stervoet met wielenChaise visiteur - piètement à 5 branches sur roulettesVisitor's chair - five star base on wheelsBesucherstuhl - Fünfkreuzgestell auf Rollen

Bezoekersstoel op sledeChaises visiteur sur piètement lugeVisitor's chair on cantilever frameBesuchersessel mit Kufengestell

067

Page 68: bulo

TAB CHAIR COLLECTIONALAINBERTEAU

TABChairatSVK,St.-Niklaas(B).

©STIJN

BOLLAERT

068

Page 69: bulo

TAB chair is een polyvalente stoel, die omwille van zijn specifieke vormgeving uitnodigt tot verschillende zithoudingen. Het ont-werp van de Brusselse architect en designer Alain Berteau geeft hierdoor een ergonomisch antwoord op de behoefte van de ge-bruiker aan meer actief zitcomfort. De TAB chair is verkrijgbaar op slede-onderstel, met een vijfster-onderstel op wielen of als barkruk. Het tablet achteraan is een ideaal steunvlak voor de ar-men. TAB chairs met slede-onderstel zijn perfect stapelbaar en kunnen vlot aan elkaar geschakeld worden dank zij het asym-metrisch onderstel. De voorgevormde kuip is gelakt of in fineer. De bekleding in leder, stof of vinyl wordt eenzijdig aangebracht op de voorzijde van de zit.

Brussels architect and designer Alain Berteau designed TAB CHAIR, a versatile chair on a cantilever frame, designed for both the private and the project market. Its large bended back makes it comfortable and relaxing chair. The chair is stackable and can be juxtaposed in an original manner to meet any group needs. Chair is also available on a 5-star base or as a bar stool. The seat shell is lacquered or realised in wood veneer. The one sided up-holstery is possible in fabric, leather or vinyl.

La chaise Tab est une chaise polyvalente destinée aux marchés résidentiels et commerciaux, dessinée par le designer et archi-tecte bruxellois Alain Berteau. Son piètement luge et son dossier plié en accoudoir favorisent les postures relâchées et la rend très maniable. Elle est empilable et juxtaposable sans accessoires pour composer des rangées ou des îlots. La coque préformée est laquée ou réalisée en placage. Le revêtement en cuir, vinyl ou tissu est réalisé d’un côté. La chaise TAB est également dispo-nible avec piètement à 5 branches (sans ou avec roulettes) ou en tabouret bar.

Mit TAB CHAIR, einem Entwurf des Brüsseler Architekten und Designer Alain Berteau, steht ein äußerst vielseitiger Stuhl zur Verfügung, der sowohl für eine private Nutzung als auch den Projektmarkt entworfen wurde. Seine große, gebogene Rücken-lehne macht ihn zu einem äußerst komfortablen und entspan-nenden Stuhl. Der Stuhl mit Kufengestell kann gestapelt und sehr bequem aneinandergereiht werden. Die Sitzschale ist aus Furnierholz oder lackiert. Der Leder-,Stoff- oder Vinylbezug ist an einer Seite angebracht. TAB Chair ist auch als Bürodrehstuhl mit Fünfkreuzgestell und als Barhocker erhältlich.

©TOONGROBET/LUMECORE

TABbarstoolsatPlanckeTaxConsultancy,Kortrijk(B)•K-ONCEPTbvba 069

Page 70: bulo

©IS

OLA

COMACINA-A

LAINBERTE

AUDESIGNWORKS

070

Page 71: bulo

©G.D

EKONINCK

ProjectVacature,Brussels(B) 071

Page 72: bulo

LACQUEREDORANGE-GREEN

LACQUEREDGREYGREEN-BLACK

LACQUEREDLILYWHITE-LIGHTGREY

LACQUEREDRED-DARKGREY

VENEEROAK-NATURALWALNUT-MAPLE

SCUBAVINYLBLACK-SCUBAVINYLDARKBROWN

SCUBAVINYLSTONERED-SCUBAVINYLMOUSEGREY

SCUBAVINYLDARKBLUE-SCUBAVINYLGREEN

LEATHERBLACK-LEATHERRED

LEATHERBROWN-LEATHERGREYGREEN

LEATHERLIGHTGREY

SHELLC

OVER

072

Page 73: bulo

SledestoelenChaises, piètement lugeChair on cantilever frame Stuhl mit Kufengestell

TAB CHAIR

BarkrukkenTabouret de bar - chassis chromeBar stoolBarhocker

Bureaustoelen op stervoetChaises de bureau Desk chair on wheelsBürodrehstuhl mit Fusskreuz

Open sledePiétement lugeCantilever frameFreischwinger

LEATHERBROWN-LEATHERGREYGREEN

LEATHERLIGHTGREY

073

Page 74: bulo

KRS STORAGE COLLECTION

KRS,tambourdoorunitsatKavoDentalService(B).

©VERNE

074

Page 75: bulo

KRS,tambourdoorunitsatSerax,Kontich(B).

©G.D

EKONINCK

075

Page 76: bulo

SAND

LIGHTGREY

IVORY

MIDDLEGREY

DARKGREY

ALUMINIUM

BLACK

LILYWHITELACQUER

LIGHTGREYLACQUER

DARKGREYLACQUER

BLACKLACQUER

076

Page 77: bulo

KRS1:100

RolluikkastenArmoires à rideauxTambour door unitsRollladenschränke

1200 1000 800

472H = 750

H = 1050

H = 1380

H = 1280

H = 1680

H = 1980

1200 1000 800

472

575

1200 1000 800

472

575

1200 1000 800

472

575

1200 1000 800 600

472

1200 1000 800 600

472

575

AskforthespecialbrochuretotseeallthepossibilitiesoftheKRSstorageunitrange. 077

Page 78: bulo

TAILOR-MADEBULOINTERIORARCHITECTS

SlidingdoorcabinetatVanHoecke,St.Niklaas(B).Design:Bataille&ibens.

©G.D

EKONINCK

078

Page 79: bulo

Speciaal voor u creëren wij kantooroplossingen naar maat. Van ontvangstruimte en meeting points tot vergaderzaal en directie-ruimte: u en uw behoeften staan steeds centraal. De oplossingen die Bulo biedt, zijn creatief en kwalitatief hoogstaand, met oog voor detail, zin voor esthetiek en in harmonie met de omgeving. Daarbij hoort een onberispelijke service, vanaf het opmeten tot de plaatsing. Ontdek op de volgende pagina’s hoe maatwerk uw inrichting een extra dimensie geven kan.

Especially for you we create tailor-made solutions for your specific project requirements. From reception areas and meeting points through to meeting and boardrooms. The Bulo Designers will work closely with you to create a bespoke solution, whilst always maintaining the very highest standards of design and detail. Add to this our impeccable service from measuring right up to instal-lation. In the pages that follow, allow Bulo to explain how made for measure solutions can improve working environments.

Spécialement pour vous nous créons des solutions sur mesure, chez vous ou pour votre bureau. De la salle de réception et des meeting points à la salle de réunion et jusqu’au bureau du direc-teur. Les solutions proposées par Bulo sont créatives et de qualité supérieure. Une attention indispensable est donnée aux détails, à la recherche de l’esthétique et à l’harmonie avec l’environnement. Il s’y ajoute un service irréprochable, de la prise des mesures jusqu’à l’installation. Découvrez aux pages suivantes comment le travail sur mesure peut donner à votre projet une dimension supplémentaire.

Speziell für Sie haben wir maßgeschneiderte Lösungen für Zu-hause und fürs Büro, von Empfangsräumen und Meeting Points bis hin zu Versammlungs- und Direktionsräumen. Sie und Ihre Wünsche stehen stets im Mittelpunkt. Die Lösungen von Bulo sind kreativ und qualitativ hochwertig. Sie haben Blick fürs Detail, Sinn für Ästhetik und stehen in Harmonie mit der Umgebung. Da-rüber hinaus bieten wir Ihnen vom Maßnehmen bis zur Lieferung einen einwandfreien Service. Entdecken Sie auf den folgenden Seiten, wie unsere maßgeschneiderte Lösungen Ihrem Interieur eine neue Dimension verleihen können.

©VERNE

ProjectZoersel"Bethaniënhuis"BuloInteriorArchitectsinassociationwithDMTArchitecten 079

Page 80: bulo

CabinetsatSeamco,Oelegem(B).Design:Conix

©G.D

EKONINCK

080

Page 81: bulo

Q-Music,Amsterdam,DesignandProjectManagementIdealProjects/Bulointeriordesigners

©VALE

RIECLA

RYSSE

©VALE

RIECLA

RYSSE

081

Page 82: bulo

082

CONTACTS

BELGIUM BuloHeadOffice T:+3215282828 Blarenberglaan6 F:+3215282829 IndustriezoneNoordB [email protected] B-2800Mechelen www.bulo.com

BULO.HShopBrussels T:+3225376065 RueduPage-Edelknaapstraat109 B-1050Brussel

NEDERLAND BuloSalesTeam T:+31206271414 U.K. BuloSalesTeam T:+442072530055 DEUTSCHLAND BuloSalesTeam T:+491777958060Forallothercountries contactBartBusschop: [email protected] T:+32475282419 orcheckourwebsite: www.bulo.comTheshownsamplesgiveanideaoftheproductfinishesbutcannotbebindingfordeliveries.Contactusforpricesanddetailedinformationaboutthedifferentcollections.

Page 83: bulo

Degetoondeafbeeldingenenspecificatieszijnlouterindicatiefennietbindendvoorleveringen.Vooruitgebreideretechnischeinformatieenonderhoudsvoorschriftenvandematerialenverwijzenwijnaaronzewebsitewww.bulo.com/downloadcenter.•Lesillustrationsetspécificationsindiquéeslesontàtitrepurementindicatifetnesontpascontraignantespourleslivraisons.Pourdesinformationstechniquesdétailléesetdespres-criptionsd’entretiendesmatériaux,nousvousrenvoyonsversnotresitewebwww.bulo.com/downloadcenter.•Thespecificationsandimagesshownarestrictlyindicativeandarenotbindingfordeliveries.Formorein-depthtechnicalinformationandmaintenanceinstructionsofthematerials,pleaselogontoourwebsiteatwww.bulo.com/downloadcenter.•DiegezeigtenAusführungensind,wieauchsämtlicheAbbildungen,reinindikativundinkeinemFallverbindlich.ZuPflegehinweisen,sowiezuvertiefendentechnischenInformationen,besuchenSiebitteunsereWebsitewww.bulo.com/downloadcenter.

083

Page 84: bulo

10.00 ۩Bulo06/2011