buggyboard-mini spanish owner manual

16
BuggyBoard is a registered trade- mark and is protected by patent. De Es Fr It Jp Nl Pt Control no. BUGGYBOARD-MINI Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 : Eng 中文 Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente 한글 取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서 www.buggyboard.info

Upload: lascal-ltd

Post on 10-Apr-2015

518 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

De Es Fr It Jp Nl Pt

Control no.

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

Eng中文

GebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente

한글

取扱説明書HandleidingManual do proprietário説明書사용설명서

www.buggyboard.info

Page 2: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 2 -

INDEX

Language page

Deutsch ..................................3English ...................................11Español ..................................19Français .................................27Italiano ..................................35Japanese - 日本語

中文

.......................43Nederlands .............................51Português ...............................59Chinese - ...........................67한글 .......................................75

Page 3: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 19 -

IndexEContenido ........................................20Las ueda .........................................21Los conectores .................................21Los brazos .......................................22Instalando .......................................24Desinstalando ..................................24Cuando no está en uso ......................25Accesorios .......................................25Limpieza y reciclado ..........................25Pruebas ...........................................25Advertencias ....................................26Garantía ..........................................26Otros productos de Lascal ..................83-84Contactos de Información ..................85-86Tarjeta de reg. del producto ...............87-88

Apreciado cliente, gracias por escoger BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Esperamos que quedará satisfe-cho con su compra y que hará un uso correcto de su BuggyBoard™.

¡ADVERTENCIA! Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para futuras referencias.

ESPAÑOL

Esp

ol

Page 4: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 20 -

CONTENIDO

GUARDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS

Esp

ol

Nº Referencia Descripción Partes de pre-ensamblaje Cantidad

81100 - 81106 Plataforma 181150 Correa con gancho 181300 Brazo izquierdo x 181301 Brazo derecho x 181310/81311 Rosca de ajuste de altura (rojo/azul) x 281320 Soporte Brazo Izquierdo x 181321 Soporte Brazo derecho x 181330 Placa de fijación x 281340 Rosca de fijación x

xxxxx

281400 Rueda 281500 Hebilla de sujeción 281520 Acople 281530 Abrazadera conector corta 281531 Abrazadera conector larga 281540 Separador 281550 Tornillo allen 281560 Llave allen 181700 Manual del propietario81570 Brazo de suspension izquierdo81571 Brazo de suspension derecho81572 Muelle de suspensión81573 Remache de suspension81574 Fijador de rueda

111222

81520

8134081150

81100 - 81106

81330

81400

8130081700

81320 81301

81571

81574

81572

81321

81531

81540

81530

81500

81550

81560

81570

81573

81310/81311

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

De Es Fr It Jp Nl Pt

Control no.

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

Eng中文

GebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente

한글

取扱説明書HandleidingManual do proprietário説明書사용설명서

Page 5: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 21 -

2. Escoger la abrazadera correcta.

Mida el tubo vertical de su silla de paseo al que vaya a instalar los conectores (véase 3) y utilice la tabla de abajo para escoger la abrazadera conector que mejor se ajuste (81530/81531).

LOS CONECTORES

Esp

ol

Abrazadera conec-tor corta (81530) + Separador (81540)

Abrazadera conector corta (81530)

Abrazadera conector larga (81531) + Se-

parador (81540)Abrazadera conector

larga (81531)

Ø 14 - 17mm(Ø 0.55”- 0.67”)

Ø 18 - 21mm(Ø 0.71”- 0.83”)

Ø 22 - 25mm(Ø 0.86”- 0.98”)

Ø 24 - 26mm(Ø 0.94”- 1.02”)

10 - 18mm

(0.39”-0.71”)

24 - 26mm(0.94”-1.02”)

19 - 23mm

(0.75”-0.90”)

27 - 31mm(1.06”-1.22”)

2

16 - 18mm

(0.63”-0.71”)

19 - 22mm

(0.75”-0.86”)

16 - 18mm(0.63”-0.71”)

19 - 22mm(0.75”-0.86”)

18 - 22mm(1.02”-1.10”)

23 - 24mm

(0.91”-0.94”)

14 - 16mm

(0.55”-0.63”)

14 - 16mm(0.55”-0.63”)

(Separación de las ruedas)

LAS RUEDAS

1 1. Montaje de las ruedas.

I II

Page 6: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 22 -

5. Apretado de los conectores.

Coloque el tornillo allen (81550) en el agujerode la abrazadera conector y apriételo con lallave allen (81560). Los conectores deben estar firmemente apretados a la sillita de paseo.Verifique que el cochecito se pliega debidamente; si no es así, debe colocar los conectores en otra posición.

6. Rotación de los brazos.

Dé la vuelta a la plataforma sobre sus ruedas.(A) Libere los brazos desenroscando lasroscas de ajuste de altura (81310) hasta queestas queden liberadas.(B) Gire los brazos hacia adelante y luegoapriete la rosca de ajuste de altura.

3. Colocación de la abrazadera.

Los conectores pueden ajustarse orientadoshacia adelante o hacia atrás. Coloquelas abrazaderas de forma que los brazos(81300/81301) alcancen los conectores (máximo 35cm sobre el suelo), véase fig.6. Intente ajustar los conectores lo más abajo posible en la silla de paseo. Coloque los conectores de manera que no interfieran en los mecanismos de plegado y frenado ni en las ruedas de la sillita de paseo.

4. Montaje de la abrazadera.

Coloque la abrazadera conector(81530/81531) sobre el tubo e inserte lahebilla de sujeción (81500) en la ranura de laabrazadera.

LOS BRAZOSEsp

ol

1 2

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

1

2

3

4

5

A

B

6

www.buggyboard.info

Page 7: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 23 -

7. Colocación de los acoples (81520)

Mida la distancia entre cada conector (desdela ranura)

Dónde colocar los acoples.

Si la distancia medida es entre:• 25-41 cm Alt. A.• 41-51 cm Alt. B.

8. Cómo escoger el agujero correcto.

Existen tres agujeros en cada brazo. Paraescoger el agujero que mejor se adapta asu cochecito, monte el BuggyBoard™ tancerca como sea posible de su cochecitopero asegúrese de que su hijo/a puede estarcómodo/a en él.Una vez decidido, apriete con una moneda el acople en el agujero escogido.Si los brazos son demasiado cortos para encajaren su cochecito, existe un “Kit extensión” disponible como accesorio (véase fig.13).

Esp

ol

41 - 51 cm

25 - 41 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

7

8

Page 8: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 24 -

DESINSTALANDO

INSTALANDO

9-10. Instalación del BuggyBoard™. Desenrosque la rosca de fijación (81340).Ajuste la anchura de los brazos y fíjelos enlos conectores, luego apriete la rosca de fijación. Asegúrese de que la distancia de ambos brazos al centro de la tabla es la misma y que los acoples están bien ajustados en los conectores.

Cómo nivelar la plataforma.

Desbloquee los tornillos de ajuste de altura (81310) y gire la plataforma hasta que quede nivelada, luego bloquéela de nuevo.

11. Desinstalación del BuggyBoard™.

Presione los botones rojos de liberación de los conectores y tire de los brazos hacia arriba.

Esp

ol

IMPORTANTE !El BuggyBoard™ debe desinstalarse delcochecito antes de plegarlo. No pliegue el cochecito con el Buggy-Board™ acoplado en él.

Click

Click

1

2

10

9

11

Page 9: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 25 -

CUANDO NO ESTA EN USO

”Click”

ACCESORIOS

13. Accesorio: “Kit extensión”Artículo no.11310

Para montar el BuggyBoard™ en algunos cochecitos puede necesitar un kit de extensión, que prolonga los brazos hasta 6cm (2.4”).

14. Accesorio: “Universal connector kit”Artículo nº 11325

Si Ud. quiere colocar el BuggyBoard™ en otro cochecito sin tener que quitar los conectores, existe un kit disponible para ello.

El fabricante no recomienda ni se responsabiliza de la utilización de accesorios de otros fabricantes.

12. Posición de descanso.

Si el BuggyBoard™ no se utiliza temporalmente, puede dejarse en la posición de descanso. Coloque el gancho (81150) en la plataforma y sujete la correa en un punto más alto de su cochecito.

Esp

ol

Instrucciones de limpieza: Use agua templada con un paño suave y un limpiador no abrasivo. Todas las partes y embalajes del BuggyBoard™ están realizados con materias primas reciclables.

LIMPIEZA Y RECICLADO

PRUEBAS

Nos comprometemos a asegurar que nuestros productos son de la más alta calidad.El proceso de fabricación se verifica periódicamente por controladores internos y externos (TÜV). Regularmente se toman muestras de partes y de productos acabados.

12

13

14

Page 10: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 26 -

GARANTIA

GARANTIA

Su BuggyBoard™ tiene garantía de defectos de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, siempre que se haga un uso correcto del mismo y se hayan seguido las instrucciones. Esta garantía se extiende sólo al detallista original y solo es valida con la prueba de compra.

• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb.)

• Mantenga siempre sus manos en el cochecito cuando su hijo/a está en el BuggyBoard™.

• Nunca deje a su hijo/a desatendido/a mientras esté en el BuggyBoard™.

• Asegúrese de que su hijo/a esta siempre de pie con ambos pies en la espacio antideslizante del BuggyBoard™.

• Nunca use el freno del cochecito, cuando su hijo/a esté en el BuggyBoard™.

• Antes de cada uso, verifique los conectores y apriételos si es necesario.

• No utilice el BuggyBoard™ si falta alguna parte o bien está rota o defectuosa.

• Nunca deje que su hijo juegue con el BuggyBoard™.Esp

ol

ADVERTENCIA

para ser probados en nuestro propio laboratorio de pruebas. El BuggyBoard™ ha sido examinado y aprobado por SGS Standards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China y por SP Swedish Nacional Testing and Research Institue de acuerdo con las cláu-sulas relevantes EN 1888:2003. cláusula 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 y 21.4

Page 11: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 83 -

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on internet: www.lascal.se

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

M1 CARRIER™The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-ration of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

Page 12: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 84 -

BUGGYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 13: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 85 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030AustraliaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NV2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.763-0267 SantiagoFonos: +56 2 [email protected]

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA4kids OÜRandvere tee 17-5174001 Haabneeme, HarjumaaEstoniaPhone: +372 5309 0606Fax: +372 699 0304E-mail: [email protected]

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 ParisTel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco NV2960 Brecht BelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG, CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected] www.lascal.se

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JG UKTel. +44 (0)870 873 26 00Fax. +44 (0)870 873 28 00E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972 54 6379349E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: +81 (0)6-6271-7501E-mail: [email protected]

Page 14: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 86 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)

T-Rex, Co. Ltd.Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

KOREAPenta Zone Inc.SoeulKoreaTel: +82-2-599 0860E-mail: [email protected] Distributor for Lascal m1 carrier

Zero to Seven Co.,LtdHanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong,Jongro-gu, Seoul, #110-160KoreaTel: 82-1588-8744Fax: 82-2-740-3197E-mail: [email protected] Distributor for Buggy Board,Kiddy Board and Kiddy Guard LUXEMBOURGHebeco NV2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantreeSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedNew ZeelandFreephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: management@ elbebeaventurero.comwww. elbebeaventurero.com

RUSSIA - Россия107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

SINGAPOREInfantree Pte LtdSingapore, 787601Tel. +65 6454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping AB556 52 JönköpingTel. +46 (0)36-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

TAIWANToppin 886-2-87924158E-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JGTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

Page 15: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Jp.

中文.

保証を受ける場合必要ですので、下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてください。領収書も大切に保管してください。

對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)Fecha de compra Code date (voir sous la planche).お買い上げ日購買日期

シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)型號/序列號及日期代碼

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。

請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

お客様カード

- 87 -

Page 16: BuggyBoard-Mini SPANISH Owner Manual

- 72 -

LASCAL ABProduct Registration DepartmentSärlavägen 16554 66 JönköpingSweden

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARDEng. To return this card by mail, please find the address of your national

registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

Jp. あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ とができます。 お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.

Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

お客様カード

折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。