breaking language barriers: machine translation for ecommerce

23
No Hardware. No Software. No Hassle MT.

Upload: kantanmt

Post on 18-Jul-2015

189 views

Category:

Technology


2 download

TRANSCRIPT

No Hardware. No Software. No Hassle MT.

Breaking Language Barriers:

Machine Translation for eCommerce

Speaker: Tony O’Dowd

.

What we aim to cover today?

About KantanMT.com Who are we and what we stand for?

Ecommerce Retail Market Size & Opportunity

Market Dynamics

Top 3 Challenges

The Good News!

Building an eCommerce Global Strategy

Q&A

30 Minutes

What is KantanMT.com? Statistical MT System

Cloud-based Highly scalable

Inexpensive to operate

Quick to deploy

Our Vision

To put Machine Translation Customization

Improvement

Deployment

into your hands

Active KantanMT Engines

7,105

Training Words Uploaded

103,533,605,925

Member Words Translated

751,291,925

Fully Operational 12 Months

.

Technology Firsts

Q2 2013 Q3 2013 Q3 2014Q1 2013

Adoption: Uploaded 10b training words and 200m words

translated. KantanAPI launched

www.kantanmt.com:

1st SMT Cloud Based Platform (TotalRecall)

KantanAutoScale: Using the power of the cloud to

maximise performance

Kantan BuildAnalytics: Helping engineers build

better MT

Q1 2014

Kantan Analytics: 1st

Predictive Quality Estimation Technology

Massive Adoption: 750m translated and 100b training

words uploaded

Q1 2015

.

KantanMT Community

.

eCommerce Retail Market

Size of Market 2013 - $260 Billion

2017 - $450 Billion ( Source: PracticalEcommerce )

Industry without borders International Sales

2017 - $200+ Billion ( Source: PracticalEcommerce )

.

Global eCommerce Dynamics1+ Billion Customers

( Source: QNET Annual Report 2013 )

.

Global eCommerce DynamicsMobile Devices are everywhere!

( Source: QNET Annual Report 2013 )

.

Global eCommerce Dynamics

73% of consumers more likely to purchase a product in their own language

( Source: EU Study of 2,430 web consumers in 8 EU Countries )

.

Global eCommerce Dynamics

9 out of 10 internet users will visit websites in their own language when given a choice

( Source: EU Study of 2,430 web consumers in 8 EU Countries )

.

Global eCommerce Dynamics

42% of consumers never buy a product/service in other languages

( Source: EU Study of 2,430 web consumers in 8 EU Countries )

.

Global eCommerce Dynamics

The Comfort Factor Consumers prefer not to have to

work too hard to get information that shapes their purchasing decisions

( Source: EU Study of 2,430 web consumers in 8 EU Countries )

.

Global eCommerce Dynamics

40% of current Ecommerce Companies turn away international orders

( Source: QNET Annual Report 2013 )

.

Challenges for Global eCommerce Selling Seamlessly Across Language Boundaries

42% of consumers never buy a product in other languages

40% of current eCommerce Companies turn away international orders

Offering Personalisation

73% of consumers more likely to purchase a product in their own language

9 out of 10 internet users will visit websites in their own language when given a choice

Building a Trustworthy eCommerce Brand Consumers prefer not to have to work too hard to get

information that shapes their purchasing decisions

.

Global eCommerce Dynamics

Here’s a Secret!

( Source: QNET Annual Report 2013 )

.

Machine Translation can help!

Across Language

Boundaries

Selling Internationally

Work in your

language

Personalisation

Think Global but

act Local!

Global Brand

.

Benefits of MT for Global eCommerce

Sell across language barriers On-demand language translation

Improve UX experience

Real-time glossary adaptation Improves accuracy and consistency

Translating Titles for Search MT is great for priming multilingual search

Automatic Name Entity Recognition Type conversions to suit locale requirements

Instantaneous MT can be easily integrated to existing L10N workflows

Quick, immediate and on request!

Across Language

Boundaries

Selling Internationally

.

PersonalisationMarketplace Personalisation

Terms & Conditions Return Policies

Tax Policies

eCommerce Policy documents Getting Started Guides

Usability Guides

Technical Support Technical Briefs

Training

Marketing Materials

Work in your

language

Personalisation

.

Think Global, Act Local! Build a Global Brand

The case for translation is well made!

Although there over 6,000 language spoken today

You can target only a small number to go Global!

For example If you’re in English today – that’s $200 Billion!

If you use MT for just 6 additional languages –that’s another €200 Billion market!

Think Global but

act Local!

Global Brand

.

Global eCommerce Strategy Questions to ponder!

What countries and languages already account for significant online traffic?

What is the breakdown of our customers based in other countries?

What % of revenue comes for international markets compared to our competitors? Where do they operate?

What are the top languages and countries represented amongst our client base?

Where do we already have a local office, distributors and/or partners?

What languages are already spoken in markets where we have a presence (French in Canada, N. Africa, Spanish in the USA etc.)

What countries represent the biggest market share in our industry and what languages are spoken there?

.

Conclusions MT is an essential part of

a Global eCommerce strategy Localise User Experience (UX)

Localise Pricing & Size Information

(Remember : 70% of online shoppers prefer buying in their Native Language!)

But the biggest benefit Accelerates access to new

markets to grow sales and improve company profitability!

.

Tony O’Dowd

[email protected]