braillists educators translation artists … · 2011-02-03 · 1 braillists educators translation...

15
1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition www.vavf.org October-December 2010 "Dedication Makes the Difference" "LEON’S BROADCAST" The Big Top Is Coming! A year ago we bade farewell to the year of '09, and now we're welcoming in the new year for "twenty eleven" or "two thousand eleven" ... no matter how you refer to the number, you'll certainly be waiting with bated- breath for the next VAVF conference! That's when all three rings of VAVF come to life in the form of more information than you can imagine in just three days ... it all happens at the Hawthorn Suites in Orlando, once again. So, reserve the time Monday, May 2 nd through Wednesday the 4th, be sure your dues are paid, and tell all your friends and neighbors that you'll be attending the greatest circus of information that the world can supply ... all the trainers and animals have been alerted and are waiting for you ... the elephants show up early (the VAVF board) to make sure every thing is in order for your arrival. [The board takes issue with this description! ] When the ringmaster blows the whistle and the BigTop opens for entertainment and information on Monday, May 2nd, you need to be ready to hear all the wonderful sounds and smells of the circus ... well, maybe not ALL the smells ... but surely the spirit of three rings ready to give you all you can imagine ... just keep in mind the sound of the circus band ... as you traverse the peanut strewn grounds. In a bit of news from the technology applications for National (continued on page 3)

Upload: others

Post on 28-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

1

BRAILLISTS

EDUCATORS

TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS

PROOFREADERS RECORDING ARTISTS

VOLUNTEERS

Winter Edition www.vavf.org October-December 2010

"Dedication Makes the Difference"

"LEON’S BROADCAST"

The Big Top Is Coming!

A year ago we bade farewell to

the year of '09, and now we're

welcoming in the new year for "twenty

eleven" or "two thousand eleven" ... no

matter how you refer to the number,

you'll certainly be waiting with bated-

breath for the next VAVF conference!

That's when all three rings of VAVF

come to life in the form of more

information than you can imagine in just

three days ... it all happens at the

Hawthorn Suites in Orlando, once again.

So, reserve the time Monday, May

2nd through Wednesday the 4th, be sure

your dues are paid, and tell all your

friends and neighbors that you'll be

attending the greatest circus of

information that the world can supply ...

all the trainers and animals have been

alerted and are waiting for you ... the

elephants show up early (the VAVF

board) to make sure every thing is in

order for your arrival. [The board takes

issue with this description! ]

When the ringmaster blows the

whistle and the BigTop opens for

entertainment and information on

Monday, May 2nd, you need to be ready

to hear all the wonderful sounds and

smells of the circus ... well, maybe not

ALL the smells ... but surely the spirit of

three rings ready to give you all you can

imagine ... just keep in mind the sound of

the circus band ... as you traverse the

peanut strewn grounds.

In a bit of news from the

technology applications for National

(continued on page 3)

Page 2: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

2

Newsletter Information Editor: Susie Coleman Braille Edition: BRAILLE2000

by Lynnette Taylor Production: Donna Ross Assisted by: Diane Moyer, FIMC (Florida Instructional Materials Center), Tampa, Florida

Addresses and phone numbers for the above people or agency can be found on the Executive Board/VAVF Skills Consultants pages.

In This Issue... Articles 2011 VAVF Conference Dates are Set 3 VAVF Scholarships ............................ 3 VAVF Newsletter Editor Needed ........ 3 Source Citations ................................. 4 Computer Braille Code (CBC) Update: Special Symbols Page ..... 4 A Good Review on How to Treat Numbers ...................................... 5 Don't Forget to Renew Your VAVF Membership .................................. 5 Brailling One-Handed with Braille2000 (Corrected) .................. 6 Label It ................................................ 7 Foreign Language Questions and Answers ........................................ 8 Check the Bottom of Your Computer 12

Regular Features Leon's Broadcast ............................... 1 Newsletter Information ........................ 2 In This Issue ........................................ 2 Memorial Scholarships ........................ 2 Milestones .......................................... 2 Important Information .......................... 2 Executive Board ................................ 13 VAVF Skills Consultants .................... 14 Memorial Scholarship Fund Donation Form ............................. 15 Membership Application Form ........... 15

Memorial Scholarship Contributors: General Contributions: Lois Arntzen, Juno Beach, FL Donald Baldwin, Tucker, GA Becky Canonico, Orlando, FL Suzanne Dalton, Tampa, FL Patricia Gray, Jacksonville, FL Norma Marcum, Sarasota, FL Florence Mathiesen, Crestview, FL Dolores Ryan, S. Pasadena, FL Audrey and Gene Shafer, St. Petersburg, FL

MILESTONES

Recent graduates of Braille training programs through the state of Florida have received their certificates from the Library of Congress1. VAVF wishes to salute their accomplishments.

Certificates presented between October and December, 2010: Literary Braille Transcribers Kathleen M. Donelly, Valrico; Siew K. Ng, Tampa; Audrey Jean Shafer, St. Petersburg; Frances I. Susca, Clearwater 1Information from Update, NLS (The Library of Congress), Volume 32, No. 1, pages 6-7.

Important Information Charitable provisions can be made in your estate plans to endow gifts to non-profit organizations such as VAVF. This can be done without affecting the family's financial security. Charitable bequests also provide significant tax benefits as well. Advice should be sought from legal counsel if you are considering this kind of contribution or gift.

Page 3: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

3

(continued from page 1)

Public Radio, we learn that Radio Reading

Services will be making a slow migration

to HD Radio channels ... “to take

advantage of improved audio fidelity and

the rich data paths HD Radio offers."

The NPR labs have a Personalized Audio

Information Service project underway.

The whole thing boils down to an

improved service for the 9 percent of

the population, over 18, who have trouble

seeing ... and as age increases the

percentage of adults with vision troubles

increases ... the American Council for

the Blind says the number of Americans

with print impairment will double over

the next three decades. It means our

efforts as volunteers will always be

needed ... as transcribers or as readers.

Stay the course ... we'll meet under the

BIG TOP!

Don't forget the VAVF wave!

VAVF SCHOLARSHIPS By PEG ROGASKI,

VAVF SCHOLARSHIP CHAIRMAN

It’s time to think about one of the best things VAVF has to offer—the awarding of college scholarships to qualified high school seniors. The process is simple—fill out an application, provide proof of being legally blind, and be a resident of the state of Florida. The amount and number of scholarships varies year to year depending on the funds that are available. The Scholarship Committee reviews all the applications that are received by the deadline and then makes the challenging decisions to pick the top candidates. If you know of a deserving student, contact Peg Rogaski at [email protected] or check our website at www.vavf.org for an application. The deadline for returning completed applications is March 30, 2011.

2011 VAVF CONFERENCE DATES ARE SET!

MAY 2-4, 2011

HAWTHORN SUITES AIRPORT, ORLANDO

New officers will be installed at the luncheon. The schedule has been filled with workshops inspired by your suggestions and comments on the evaluation forms from last year. Save the date!

V A V

F

VAVF NEWSLETTER EDITOR NEEDED

VAVF needs a new newsletter editor. I'm swamped by family health problems and need to give up some of my VAVF responsibilities. I'll still be the Computer Graphics Skills Consultant. You would be responsible for gathering articles and news from the Board and Skills Consultants, plus anyone else who has news for us. Editions go out quarterly. They are proofread by a couple of other people so facts are double-checked. Call me. We'll talk. You'll have plenty of help. Susie Coleman, 904-725-2427, e-mail [email protected].

Page 4: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

4

SOURCE CITATIONS By LYNNETTE TAYLOR

What is a source citation? A source

citation is an indication of the origin of the quote, text that the excerpt came from, or copyright information. The citation may be found in an epigraph, a cartoon, an excerpt from a book, play, poem, a newspaper article, or any of a number of other locations. In print the citation may follow the title, it may appear at the end of the article, or in the case of cartoons, it may be on the side of the cartoon.

All source citations must be included in the braille version of a book. Rule 1, Section 15c gives all the parameters for including the citation. Retain special typefaces for titles; ignore special typefaces for other text in the citation unless it is necessary for emphasis. Use the print abbreviations, spelling, punctuation, and spacing. The only place print is not followed is for a print dot, use the braille decimal point.

Almost always quoted material is set off from the rest of the text by a blank line. All indentions follow the standard practice for the material type. When a source citation is included at the end of the text it is indented to the fifth cell to the right of the previous line. Sometimes there will be a dash attached to the author’s name. When there is, the dash is retained. Follow the citation with another blank line. The citation, or attribution, must begin on the same page as the material to which it refers. You may need to insert a blank line or lines on the previous page to accommodate this rule. [Rule 1, Sec. 18b(2)(b). Keep in mind the format for the material when inserting the blank line. Remember that in poetry you can’t have a single line of the first stanza of the poem on a page.

When there is a citation to a table or chart, the citation is usually found following the chart in print. It also follows the chart in braille. Block the citation in cell 5 immediately below the chart or the box line

if the chart is bed. This is true for all the variations of chart and table substitutes such as the stairstep table or the listed table.

For stories, newspaper articles, excerpts from books, etc., the citation follows the title, blocked in cell 7. The normal blank line follows the citation rather than the title. Quite often these citations are at the bottom of the first print page of the text and look like a footnote and may be in italics.

When the citation follows the text on the same line in print, then it also follows the text on the same line in braille. Do not insert a dash unless there is one is in print.

COMPUTER BRAILLE CODE (CBC) UPDATE

SPECIAL SYMBOLS PAGE BY JUDITH DIXON,

CHAIRPERSON BRAILLE AUTHORITY OF NORTH

AMERICA The Braille Authority of North America (BANA) announces an update to the Computer Braille Code: 2000 Revision (CBC), Rule 3.3, Symbols. Standard Computer Braille Code symbols, including any symbols that have been devised by the transcriber, should be listed on a ―Special Symbols‖ page. These symbols must be transcribed in accordance with the rules of the Braille Formats: Principles of Print to Braille Transcription (latest edition). In CBC, there are often paired symbols, such as the symbols that begin and end Computer Braille Code. To make the CBC section of the Special Symbols Page more user-friendly, the BANA CBC Technical Committee devised an order in which these symbols should appear on the Special Symbols page no matter what order they appear in the document. Transcribers may use this order as a checklist when creating a document,

Page 5: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

5

making it easier to determine which CBC symbols are included in transcribing a document. This update, including the newly devised ordering of the CBC symbols, is posted on the website of the Braille Authority of North America at http://www.brailleauthority.org The mission and purpose of the Braille Authority of North America are to assure literacy for tactile readers through the standardization of braille and/or tactile graphics. BANA promotes and facilitates the use, teaching, and production of braille. It publishes rules, interprets and renders opinions pertaining to braille in all existing codes. It deals with codes now in existence or to be developed in the future, in collaboration with other countries using English braille. In exercising its function and authority, BANA considers the effects of its decisions on other existing braille codes and formats; the ease of production by various methods; and acceptability to readers. For additional resource information, visit www.brailleauthority.org

A GOOD REVIEW ON HOW TO TREAT NUMBERS

By FLORENCE MATHIESEN The effect of the number sign is not

terminated by commas, colons, hyphens, fraction lines, decimals, or slashes. After a space or a dash the number sign must be repeated.

Note: When writing sports scores, results of votes, etc., a hyphen should be used to separate the numbers, and the number sign is not repeated after the hyphen. 1. When a fraction is connected to a whole

number by a hyphen, both the fraction and whole number need number signs.

2. In a mixed number a hyphen is used in braille between the whole number and the fraction even if there is a space in print. In a mixed number the number

sign does not need to be repeated before the fraction. The fraction may not be carried to the next line.

3. Regardless of sequence, when two mixed numbers, a mixed number and a whole number, or a mixed number and a simple fraction are connected by a hyphen, the number sign must be repeated after the connecting hyphen.

4. In a decimal fraction the number sign is placed before the decimal sign.

5. In a decimal mixed number consisting of a whole number joined to a decimal fraction the number sign is placed only before the whole number.

6. Regardless of sequence, when two decimal fractions, a decimal fraction and a whole number, a decimal mixed number and a decimal fraction, or a whole number and a decimal mixed number are connected by a hyphen, the number sign must be repeated after the hyphen.

7. In a definite point of time, regardless of how it is expressed in print, the colon should always be used in braille to separate the hours, minutes, and seconds The number sign should not be repeated.

8. When hours follow hours, the number sign is not repeated. However, the number sign must be repeated after the hyphen when minutes follow hours.

9. When dividing numbers containing a hyphen between lines, the number sign must be repeated.

See page 14 for membership form.

Page 6: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

6

BRAILLING ONE-HANDED WITH BRAILLE2000

(with Editor's errors corrected) By MEG WAGNER

In the Keyboard and Mouse window (Adjust / Keyboard), there is a little-known feature called 1-handed brailling. This feature became very useful for me a couple of years ago when my left hand was in a cast for a month. One-handed brailling is designed so that it is comfortable to use either right-handed or left-handed. To braille one-handed with the left hand, use FDS for dots 1, 2, 3, as usual, and REW for dots 4, 5, 6. The A key doesn’t generate a dot, but is used with the REW combinations when there are no dots in the left side of the cell (dots 123). Pressing A or one or more of keys FDS (dots 123) completes the cell and moves the cursor to the next cell. (Notice that when you press the WER keys, the dots don’t appear until you either press A or one or more of FDS (dots 123), thereby completing the cell.) Pressing A by itself after a cell is completed makes a space. You may also use the Space Bar to make a space.

The letters on the upper row are always pressed and released first, then the letters on the lower row, unless all the necessary letters can be pressed at the same time. In the examples, hyphens mean to release key(s) unless all keys can be pressed all together. The quick brown fox

,! QK BR[N FOX

cap sign W-A to finish cell the RW- DS space A or Space Bar quick RE- FDS FS space A or Space Bar brown FD E-FDS RW-D RE-FS space A or Space Bar fox R-FD E-FS RW-FS To braille one-handed with the right hand, use JKL for dots 4, 5, 6, as usual, and UIO for dots 1, 2, 3, with the ; being used with UIO combinations to complete the cell if there are no dots on the right side of the cell (dots 456) or to make a space. As on the left hand, the letters on the upper row are always pressed first, then the letters on the lower row, unless all the necessary letters can be pressed at the same time.

,! QK BR[N FOX

cap sign L the IO-JL space ; or Space Bar quick UIO-JK JL space ; or Space Bar brown UI UIO-K I-JL UO-JK space ; or Space Bar fox UI-J UO-K UO-JL With a little practice, one-handed brailling is very doable, and can relieve the boredom that inevitably comes with a limiting injury such as one that requires a cast on one hand or arm.

Done/Space

A 1F

2D

3S

4R

5E

6W

Done/Space

; 6L

5K

4J

3O

2I

1U

Page 7: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

7

LABEL IT By RUTH JEAN OSTLE

We all encounter illustrations of some sort, no matter what subject matter we are transcribing. Most of the tactile graphics I have seen lately are beautifully created and add immeasurably to the students' understanding of their brailled texts. We seem to be adapting to the frequently emphasized requirement that the braille-reading student must have access to everything that is included in the print text. The transcriber's disclaimer that "All illustrations have been omitted" is no longer acceptable. Here are a few reminders that may help you.

1. Every illustration must be presented in some form in the braille transcription. This may be achieved by collage or foil versions of the print picture or by appropriate transcriber's notes. This assures that a blind student can follow all class discussions and references, even though the tactile version may require simplification and editing.

2. Remember, our tactile graphics are symbols representing real objects. The reader must be able to understand that a glued-on circle, for example, may represent an orange, a globe, or a geometric figure. We cannot rely on that old, lame excuse "They'll figure it out." Careful labeling is required.

3. Many print labels contain long words or sentences that are impossible to use exactly as they appear in print. If a word is too long to fit, usually requiring five or more cells, devise a two-cell code for this word. It is a good idea to use two letters that are similar to the word describing the structure. This makes it more easily and rapidly understood. For example, you may label "Union of South Africa" simply "sa". Suppose you have to label a map that is marked "ancient arctic glacier, source of the silted mountain lake that feeds the river leading to the Arctic Ocean." Again, just two letters, such as "gl" will do. Be sure to include a letter that uses the lower part of the braille cell so the reader can orient the placement of the braille dots. A label such as "cc", using just dots 1-4, 1-4 will look like a short line in braille.

4. Arrange the label symbols in alphabetical order, followed by a full transcription of their meaning. Place this key to symbols after the transcribed caption of the print picture and before the tactile graphic you are including.

5. Many print labels may be brailled directly on the structure they are identifying. Use a braille slate or Perkins braille writer to do this, before gluing the paper version of the graphic onto cardboard. I do not advise this method for labeling foil masters. I have learned that it is not acceptable to braille the labels on paper, cut them out, and glue them in place. This creates four extra lines (the borders of the label) that are easily mistaken for some part of the structure of the diagram.

6. Whenever possible, arrange the labels on the left side of the diagram, in a straight, vertical row. Complex diagrams, such as a skeleton, have too many labels to be placed on one side and the right side of the figure must be used also.

7. Connect the label to the structure it identifies by using a spurred line. This "leader line" should start one-cell's width from the label and lead directly to the identified area or structure. I prefer to reserve one type of spurred line for this use only, avoiding another possible source of confusion to the reader. That particular line will mean just one thing each time it is encountered.

8. Whenever possible, avoid running a guideline over structures in the graphic diagram. (You can, for example, present a skeleton with one arm raised so the guidelines will not have to go through small arm bones to reach the spine.) Often, this is not possible

Page 8: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

8

without distorting the figure you are diagramming. You may make a spurred line on braille paper, cut it out very close to the spurred line, and glue it on top of the graphic in the proper place.

9. Guidelines or leader lines must be straight and should not intersect any other guidelines. Straight diagonal lines may be used, but curved lines are not acceptable. Straight lines that form angles or a change of direction are also a major "no-no". No matter what form the print guidelines use, we must adhere to the straight, direct line form.

10. Guidelines should be at least 1/2 inch long. Lines 1/8 inch or less cannot be distinguished.

11. Many print labels, especially on maps, are placed diagonally or vertically. I've even encountered some that are in circular form. All braille labels must be in a straight, horizontal position.

You will soon find that all these points will become automatic and easy to include in your tactile diagrams. Keep up the good work, and have fun!

FOREIGN LANGUAGE QUESTIONS AND ANSWERS By FLORENCE MATHIESEN

(850) 682-7750 [email protected]

I was due to submit an article and it just so happens that I’ve had a couple of questions about transcribing portions of an Elementary Spanish Grammar book. So, this article will combine the questions and answers that have come up since the 2010 Conference. The first question concerned the use of dashes in the print text that was being transcribed by Elaine Calvin of Jacksonville. Question 1: ―In a conversation section, there are dashes preceding and following text. I have been inserting the dash immediately (no space) before and after any text. Is this the right way to do this, especially after a period or closing punctuation of the sentence?‖

Answer: Continue to insert the dashes as you have been doing for the first example. Example 1: --¿Que haces, hija?—le dijo don Manuel.—Ya es bastante tarde.

--5,QUE HACES1 HIJA5--LE DIJO DON ,MANUEL4--,YA

ES BASTANTE TARDE4

Code Rule 6.5 a. Dashes (1) Use the Braille dash (36, 36) spaced as shown in print to represent all print dashes in both English and foreign material. EXCEPTION Use the double dash (36, 36, 36, 36) to represent a dash or blank of any kind that is to be filled in exercise sentences or questions.

Page 9: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

9

(2) In a number of foreign languages, dashes are used to set off dialogue, but their spacing is not necessarily the same as for quotation marks. When used for this purpose, a dash may begin a new braille line if it is preceded by a space in print or if it is unspaced from the word that follows. When the spacing of a print dash is difficult to determine, braille is as unspaced. If an expression following the dash is printed in a special typeface, the typeface indicator is placed between the dash and the word. (3) The dashes used in word lists, vocabularies, and dictionaries to represent entire foreign words or parts of words are brailled according to Rule 12.2e(3) Question 2: If ―Manuel.—― ends a line, does the dash start a new line or does it stay with ‖Manuel‖ and start a new line? Answer: For ―Manual.—― keep the dash with Manuel. Otherwise, you will be starting your next line with the dash and a closing quotation mark. See (2) above. In this case, the dash is not preceded by a space. Example 2: ―Manuel.—― Example 3: This passage is the Spanish paragraph in Section 14 of NBA Interim Manual. Note the print space before the dash but no space between the dash and the following word. You can begin the next braille line with the dash. Example 3 also inserts guillemets (« ») instead of print quotation marks in the passage. Rule 6.5e below explains how to transcribe this passage. Example: …desiginios. «Vino el negocio a tanto –comenta Suárez.--, que ya andaban muchos tomados por el diablo».

'''DESIGNIOS4 8,VINO EL NEGOCIO A TANTO

--COMENTA ,SU(REZ4--1 QUE YA ANDABAN

MUCHOS TOMADOS POR EL DIABLO04

Rule 6.5e: Quotation Marks (1) In several European languages quotations may be shown inside split-level quotation marks („‖), arrowheads (><), inverted arrowheads (< >), guillemets (« »), or inverted guillemets (» «). Substitute English braille double quotation symbols, placed in normal fashion, for any of these print signs. When both English quotation marks and any of the above are shown within foreign material in a text, substitute English braille single quotation symbols for those listed above and explain this usage on the Transcriber's Notes page. (2) If single quotation marks are used throughout a text instead of the usual double quotation marks, it is permissible to interchange the symbols for these quotation marks in the braille edition. Explain this substitution on the

Page 10: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

10

Transcriber's Notes page. (3) Any unusual order of punctuation shown in the print text, e.g., a comma placed outside the closing quotation mark, should be followed in the braille edition and not changed to conform to English usage. (4) When opening quotation marks are printed at the beginning of each line of a quoted passage, ignore this format. I would follow print for the opening quotation symbol at the beginning of each paragraph, and then close with a single closing quotation symbol at the end of the final paragraph. Formatting Vocabulary Lists The next question was about formatting a vocabulary section. This is a fairly simple list but as with all glossaries/dictionaries/vocabulary lists etc., there are a lot of rules. I’ve inserted two asterisks (**) before the sections that apply directly to this example. The Question: How would you braille the following words? Answer: Some basic rules ** The Spanish is in uncontracted braille. ** The English is contracted. The Print list: castellano, adj., Castilian problema, m., problem

CASTELLANO1 .ADJ43 ,CA/ILIAN

PROBLEMA1 .M43 PRO#M

Capitalization and Special typeface: Rule 12.2 b ** (1) Follow print for capitalization and use of accented letters. (The Spanish ―castellano‖ is not capitalized, the English ―Castilian" is. (2) Ignore special typeface for entry if ALL entry and subentry words are in a special typeface. Also ignore special typeface that is used for ALL translations and definitions. (3) Retain special typeface that is used within an entry to indicate emphasis or distinction. Emphasized Abbreviations: Brief rules ** 1. Retain emphasis 2. Use letter sign for single letters without punctuation ** 3. Follow print for use of punctuation. Rule 12.2c Abbreviations: ** (1) Insert periods after the foreign abbreviations for genders and parts of speech whether or not they appear in print.

Page 11: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

11

** (2) Retain special typeface and print enclosures shown with foreign abbreviations for gender and parts of speech. (3) Use contracted braille for English abbreviations and uncontracted braille for foreign abbreviations. Therefore it is important to determine whether abbreviations are given in English or in the foreign language. Examples: Inf. can mean either infinitive or infinitif, and sing, may represent either singular or singulier. Many foreign language instructional texts include a list of foreign abbreviations. Rule 12.2d. Placement of foreign entry words ** No subentries: Begin cell 1, runovers cell 3 With subentries: Begin each main entry in cell 1, runovers in cell 5. Subentries start in cell 3 with runovers in cell 7 Rule 12.2e Format for foreign entry words and subentries (1) Foreign entry word defined: A complete foreign entry or subentry word consists of the foreign word itself plus its pronunciation, abbreviation for gender, part of speech, and other forms of the word. ** Insert a braille colon immediately after each complete entry or subentry word. ** If a print comma appears at this point, omit it and substitute a colon. ** This colon must be unspaced from any preceding braille punctuation symbol, and it must immediately precede the translation or definition to indicate a change of language. Additional Information on wordlists using established margins Section 12.2d When articles, reflexive pronouns, special print signs, or other elements precede foreign entry words, align the initial letters of entry words regardless of the format shown in the print text. The Braille cell in which the initial letters appear are considered as the established margin when determining the indention of runovers and subentries. When there is more than one element preceding a foreign entry word, the established margin is still at the entry word itself. (a) If there are only main entries in the entire vocabulary or dictionary runovers start two cells to the right of the established margin. (b) If subentries They start two cells to the right of the established margin for main entries. Subentry runovers are indented four cells to the right of the subentry margin. (c) The margin may vary from page to page within a vocabulary or dictionary but it must be consistent on each braille page

Page 12: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

12

Example el apartamento apartment 5.1 aprender to learn 1.1 aprender el español to learn Spanish 2.1 los apuntes notes 2.1 tomar apuntes to take notes 2.1

el apartamento3 a"p;t _.#e.a

aprender3 6le>n _.#a.a

aprender el espa}ol3 6le>n ,spani%

_.#a.a

los apuntes3 notes _.#b.a

tomar apuntes3 6take notes _.#b.a

Commentary: Ignore boldface in entries Colon inserted immediately after each complete entry or subentry word The preceding articles ―el‖ and ―los‖ establish the initial letter main entry word at cell 5 Subentries start two cells to the right of the established margin (cell 7), runovers four cells to the right of the subentry margin (cell 11) Spanish is in uncontracted braille English is in contracted braille For additional information: When transcribing foreign language texts, be sure to have a copy of the NBA Interim Manual for Foreign Language Braille Transcribing on hand. Also, when it is published, be sure to add a copy of Foreign Language Rules for Braille Transcription Revised 2009 to your reference library. In many instances foreign language rules and Formats are the same, but more often than not Foreign Language rules read ―In addition to the general provisions given in Formats, observe the following.‖ Any other questions, let me know.

CHECK THE BOTTOM OF YOUR COMPUTER!

By PAT GRAY

On the bottom of most Windows computers, the product key number is attached on a green label. I was lucky mine hadn't fallen off as I needed it after a recent computer crash. I had been totally unaware that the label that was hanging on by a thread was so important as I would have had to pay for a new copy of Windows™ if it had been missing. Make a copy of the information and place it in a safe place before disaster strikes you.

Page 13: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

13

EXECUTIVE BOARD OF VAVF, INC. President: Leon Pettersen, PO Box 1061, Live Oak 32064-1061, 386-364-1061, e-mail:

[email protected]

Past-President: Pat Gray, 3344 Sanctuary Blvd., Jacksonville Beach 32250-2573, 904-247-6583, e-mail: [email protected]

President Elect: Audrey Shafer, 6286 - 23rd Terrace, N., St. Petersburg 33710-4114, 727-347-2843, e-mail: [email protected]

Vice President of Membership: Eva Burris, 3511 Hidden Lake Dr., Jacksonville 32216-6300, 904-448-8073, e-mail: [email protected]

Secretary: Lynnette Taylor, 1423 Marlee Rd, Switzerland 32259-8847, 904-287-1275, e-mail: [email protected]

Treasurer: Arlene Jensen, 6425 Streamport Dr., Orlando 32822-3066, 407-925-2388, e-mail: [email protected]

Board Member: Susie Coleman, (VAVF Newsletter Editor) 1826 Bartram Circle W, Jacksonville 32207-2294, 904-725-2427, e-mail: [email protected]

Board Member: Peg Rogaski (Scholarship Chairman), 1145 S. Marsh Wind Way, Ponte Vedra Beach 32082-6508, 904-825-9959, e-mail: [email protected]

Board Member: Joyce Hull (VAVF/FIMCVI Textbook Liaison), 751 Seminole Woods Blvd., Geneva

32732-9320, 407-349-5059, e-mail: [email protected]

Board Member: Linda Bero, 11531 84th St. Cir. E., #102, Parrish 34219-2812, 941-739-1436, e-mail: [email protected]

Board Member: Sandi Driben, 1560 Mandarin Point Lane, S., Jacksonville 32223-1781, 904-260-6143, e-mail: [email protected]

Board Member: Doug Hall, 1405 Edgewater Rd, Daytona Beach 32114-5859, 800-741-3826, e-mail: [email protected] Board Member: Ronee Hudson, 1187 Dunn Ave., Daytona Beach 32114-2403, 386-253-8879, e-mail: [email protected] Board Member: Florence Mathiesen, 6097 Blueberry Ln., Crestview 32536-7142, 850-682-7750,

e-mail: [email protected] Board Member: Janet Nullet, 42 Village Del Lago Circle, St. Augustine 32080-2527, 904-461-0255, e-mail: [email protected] Board Member: Meg Wagner, 8444 35th Ave N, St. Petersburg 33710-1010, 727-347-9836, e-mail:

[email protected] Board Member: Mariann Witengier, 2900 Harriet Drive, Orlando, Florida 32812-5814, 407-894-8130,

e-mail: [email protected]

Page 14: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

14

Liaison: Donna Ross, Coordinator Volunteer Services, Florida Instructional Materials Center for the Visually Impaired, 4210 West Bay Villa, Tampa 33611-1206, 800-282-9193,

e-mail: [email protected]

VAVF SKILLS CONSULTANTS Computer (IBM): * BRAILLE2000 (Scanning):

Janet Nullet, 42 Village Del Lago Circle, St. Augustine 32080-2527, 904-461-0255, e-mail: [email protected]

* BRAILLE2000 (Direct Entry): Meg Wagner, 8444 35th Ave N, St. Petersburg 33710-1010, 727-347-9836, e-mail: [email protected]

*COMPUTER ASSISTED TACTILES:

Susie Coleman, 1826 Bartram Circle, W., Jacksonville 32207-2294, 904-725-2427, e-mail: [email protected]

* ED-IT PC Meg Wagner, 8444 35th Ave N, St. Petersburg 33710-1010, 727-347-9836, e-mail: [email protected]

Educational Services: Sandi Driben, 1560 Mandarin Point Lane S, Jacksonville 32223-1781, 904-

260-6143, e-mail: [email protected] Foreign Language: Vilma Spector, 120 Linn Street, Ithaca, NY 14850-3715, 607-273-0826, e-mail:

[email protected] Literary: Linda Jacobson, 2915 Circle Ridge Rd, Orange Park, 32065-5759, 904-272-8405, e-mail

[email protected] Math (Nemeth Code): Joanne Baldwin, 4365 Angie Drive, Tucker, GA 30084-3618, 770-723-0471,

e-mail: [email protected] Tactile Graphics: Ruth Jean Ostle, 1174 Winged Foot Cir E, Winter Springs 32708-4202,

407-365-7874, e-mail: [email protected] Digital Recording: Donna Ross, Coordinator Volunteer Services, FL Instructional Materials Center

for the Visually Impaired, 4210 West Bay Villa, Tampa 33611-1206, 800-282-9193 or 813-837-7813, e-mail: [email protected]

Textbook: Lynnette Taylor, 1423 Marlee Rd, Switzerland 32259-8847, 904-287-1275, e-mail:

[email protected]

Page 15: BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION ARTISTS … · 2011-02-03 · 1 BRAILLISTS EDUCATORS TRANSLATION TYPISTS GRAPHICS ARTISTS PROOFREADERS RECORDING ARTISTS VOLUNTEERS Winter Edition

15

CONTRIBUTION (Memorial Scholarship Fund) Name:

Address:

City/State/Zip:

Amount: $ payable to VAVF, Inc. In memory/honor of:

Send to: Arlene Jensen, Treasurer, 6425 Streamport Dr., Orlando, FL 32822-3066. If there is a

special occasion, such as a birthday or anniversary, or if the contribution is in memory/honor of,

please fill in the information below and a card will be sent to the family of/honoree, with your brief

message.

Name:

Address:

City/State/Zip:

Occasion/Brief Message:

MEMBERSHIP APPLICATION OR RENEWAL

Membership in VAVF is based on the calendar year—January-December. If you wish to join the

statewide organization, please fill in the categories shown below on the membership application form

and send it to Arlene Jensen, Treasurer, 6425 Streamport Dr., Orlando, FL 32822-3066.

Name:

Address:

City/State/Zip:

E-mail: Phone:

My specialties are: (Give Certification Year or just √ if working in but not certified in each. )

BRAILLE: Literary: Textbook: Translation Typing: Nemeth: Music: Foreign Language:

Formats: GRAPHICS: RECORDING: LARGE TYPE: OTHER: I need: braille large print . FEES: $15.00 Regular Membership $20.00 Booster Membership $5.00 Associate Membership (spouse or other family members who accompany braillists/tapists/other media users to conferences)

$150.00 Lifetime Membership (may be paid in installments over 3 years) Indicate total amount paid: $ payable to VAVF, Inc.

MOVING? If so, please notify your Membership Chairman, Eva Burris, 904-448-8073, email: [email protected], so that you do not miss a single copy of the VAVF Newsletter. This

publication can only be delivered as addressed. Bulk Mail cannot be forwarded.