br57_bpp_warnmelder_700.057.02.4_rev.00

2
– 2 – – 3 – – 4 – Warnmelder BR 57 Warning indicator Series 57 Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 57 Series 57 / 07-12 / Rev. 00 / 700.057.02.4 DE FR NL EN SV IT ES Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversor- gung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. Nur Reinigungsmittel verwenden, welche für den Kunststoff Polyamid (PA) verträglich sind. Andere Reinigungsmittel beschädigen die Dichtung und die Bauteile. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect power before installing or servicing. Only use cleaning agents that are compatible with the plastic polyamide (PA). Other cleaning agents damage the seal and the components. ATTENTION Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afin d‘éviter tout risque de choc électrique. Employez seulement des agents de nettoyage qui sont compatibles avec les plastiques de type polyamide (PA). Les autres produits de nettoyage endommagent le joint et les composants. ATTENZIONE Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamento elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione. Per la pulizia utilizzare solo prodotti compatibili con Poliammide (PA) per non danneggiare guarnizioni e componenti. Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 57 Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montage / Montage / Montaje Einbau / Assembly Series 57 1 e a o 2 3xM4 Tap hole Ø 65 90 min. (Ø 89) 128 min. (Ø 127) 90 min. (Ø 89) 128min. (Ø 127) 42 120° 120° +1.4 0 3a 3b 3c 3d OBSERVER Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar. Använd endast rengöringsmedel som är avsedda för plasterna polyamider (PA). Andra medel kan skada produkten. VOORZICHTIG Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoorziening onderbreken om een elektrische schok te voorkomen. Gebruik alleen reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor kunststof Polyamide (PA). Andere reinigingsmid- delen beschadigen de afdichting en de componen- ten. ATENCIóN Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , descon- ectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación. Utilice sólo productos de limpieza compatibles con los plásticos poliamida (PA). Otros detergentes dañan la junta de estanqueidad y los componentes.

Upload: eao-ag

Post on 10-Mar-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

http://www.eao.com/global/de/Downloads/manuals/BR57_BPP_Warnmelder_700.057.02.4_Rev.00.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: BR57_BPP_Warnmelder_700.057.02.4_Rev.00

– 2 –

– 3 – – 4 –

Warnmelder BR 57Warning indicator Series 57

Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 57

Series 57 / 07-12 / Rev. 00 / 700.057.02.4

DE

FR

NL

EN

SV

IT

ES

MontageanleitungAssembly instructions

Notice de montage Istruzioni di montaggio

MonteringsanvisningMontagehandleiding

Instrucciones de montaje

VORSICHTVor Installations- oder Servicearbeiten Stromversor-gung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden.Nur Reinigungsmittel verwenden, welche für den Kunststoff Polyamid (PA) verträglich sind. Andere Reinigungsmittel beschädigen die Dichtung und die Bauteile.

CAUTIONTo prevent electric shocks, disconnect power before installing or servicing.Only use cleaning agents that are compatible with the plastic polyamide (PA). Other cleaning agents damage the seal and the components.

ATTENTIONAvant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afin d‘éviter tout risque de choc électrique.Employez seulement des agents de nettoyage qui sont compatibles avec les plastiques de type polyamide (PA). Les autres produits de nettoyage endommagent le joint et les composants.

ATTENZIONEPer evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamento elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione.Per la pulizia utilizzare solo prodotti compatibili con Poliammide (PA) per non danneggiare guarnizioni e componenti.

Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 57

Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montage / Montage / Montaje

Einbau / Assembly Series 57

1

eao �

23xM4 Tap hole

Ø 65

90 min. (Ø89)

128 min. (Ø127)

90 m

in. (

Ø89

)12

8min

. (Ø

127)

42

120°

120°

+1.4 0

3a 3b

3c 3d

OBSERVERAryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar.Använd endast rengöringsmedel som är avsedda för plasterna polyamider (PA). Andra medel kan skada produkten.

VOORZICHTIGVoor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoorziening onderbreken om een elektrischeschok te voorkomen.Gebruik alleen reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor kunststof Polyamide (PA). Andere reinigingsmid-delen beschadigen de afdichting en de componen-ten.

ATENCIóNPara evitar el riesgo del descarga eléctrica , descon-ectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación.Utilice sólo productos de limpieza compatibles con los plásticos poliamida (PA). Otros detergentes dañan la junta de estanqueidad y los componentes.

Page 2: BR57_BPP_Warnmelder_700.057.02.4_Rev.00

– 6 –– 5 –

– 7 – – 8 –

EAO AGTannwaldstrasse 88 Phone +41 62 286 91 11P.O. Box Fax +41 62 296 21 62CH-4601 Olten www.eao.com© 2012 by eao Switzerland

Einbau / Assembly Series 57

Einbau / Assembly Series 57

Demontage / Dismantling / Démontage / Smontaggio / Demontering / Demontage / Desmontaje

12

11a

257-9901(optional)

110

1

2

13

11b

2 57-9901(optional)

1

Einbau / Assembly Series 57 Informationen / Informations Series 57

Schaltschema / Wiring diagramm / Schéma des connecxions / Schema di distribuzione /Kopplingsschema /Schakelschema /Esquema de conexión

Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkänn-anden / Goedkeuringen / Autorización

14

1

4

0 V

LED

+ VDC

4

M4x10

5

max. 100 Ncm

6 7

8

click

ca. 40°

9