bp 4159 fax : +33 (0)2 43 68 35 21 · ref. 023215 ref. 023222 ref. 023253 ref. 023260 ref. 023284...
TRANSCRIPT
INVEST IN THE FUTURE
www.gys.fr
2013
INNOVATION2009 2009
GYS FranceBP 4159 53941 Saint-BerthevinLaval cedex FranceFax : +33 (0)2 43 68 35 21
www.gys.fr E-mail : [email protected]
GYS GmbHProfessor-Wieler-Straße 1152070 Aachen - DeutschlandTel : +49 (0) 241 / 189-23-710Fax : +49 (0) 241 / 189-23-719www.gys-schweissen.comE-mail : [email protected]
GYS ChinaLot N°156666 bd Songze201706 Qingpu Shanghai - ChinaTel : +86 (21) 6221 4461Fax : +86 (21) 5226 0067www.gysasia.com
GYS LtdUnit 2Spartan CloseTachbrook ParkWarwick - United Kingdom - CV34 6RSTel : +44 (0) 1926 338 609Fax : +44 (0) 1926 429 764www.gys-welding.comE-mail : [email protected]
INNOVATION2010
2010 2011
Deutsch-FranzösischeIndustrie- und
Handelskammer
JV GYSBao Zhi Long Electrical Equipment Co.; ltdRoom: 203CBuilding: N°1N°518 Shen Wang RoadMinhang District Shanghai - ChinaTel1 : +86 (21) 52217650Tel2 : +86 (21) 52217651Tel3 : +86 (21) 52217652 Fax : +86 (21) 52217653www.bzl-china.com
International Events
Chargers CatalogueCatalogue Chargeurs • Batterieservicegeräte-Katalog • Catálogo de Cargadores
CHARGERS • BOOSTERS • STARTERS • TESTERS • JUMPER CABLES • ACCESSORIESDocument non contractuel. GYS se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications de ses appareils - Document not contractual.GYS reserves the right to modify the specifications of the machines without prior notice. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Distributed by :
MADE IN FRANCE
MANUFACTURER SINCE 1964
NOUVEAUTÉS • NEW • NEUHEITEN
INVEST IN THE FUTURE
65%
15%
20%
GYS FranceLaval
104 countries104 Ländern
Customs authorisation N° : FR000120/0131
104 pays
Société familialeFamily company/Familienbetrieb
GYS U.K. GYS ChinaGYS GermanyWarwick ShanghaïAachen
x430
100%
x35
R&DA Z
www.gys.fr
SINCE 1964
CA
NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
CONVERGYS150 & 300P. 28
CONVERTERSPURESINE WAVEP. 29
GYSPACKOBDP. 34
GYSPACKSTATIONP. 08
GYSPACKONEP. 06
GYSFLASH7 AP. 12
STARTPACK12.24P. 27
5
4
TRADITIONAL AUTOMATIC AUTOMATICCHARGER&
STARTER
CHAR
GERS
CHAR
GERS
15 60 Ah
15 90 Ah
30 120 Ah
45 170 Ah
Essence • Petrol • Benzin Diesel
W2
Ref. 023215 Ref. 023222
Ref. 023253
Ref. 023260 Ref. 023284
Ref. 024922
FUSE
1V/C
12 V - 4 A6 A 1,8 kg90 W
12 V - 3 A4,5 A 11 x 9,5 x 21 cm
11 x 9,5 x 21 cm
1,6 kg70 W 10 A
10 A
Energy 124 023215
Energy 126 023222
Fuse X10 :10A : Ref.054530 • 15A : Ref.054493
001652090-0001PATENTS REGISTERED NUMBERS
EUROPEAN TRADEMARK & DESIGN001652090-0002
PATENTS REGISTERED NUMBERS
EUROPEAN TRADEMARK & DESIGN
230 V
50/60Hz
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
MOYEN/AVERAGE(EN 60335)
EFFICACE/RMS
CHARGE
Reg
12V
12V
Recommendation
15 60 Ah
10 45 Ah
12V
12V
12V
12V
i CHARGER+TESTER
BOOSTCONTROL
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
Bzz
TCB 120 au toma t i c 023284 12 V 2 3,5 - 7 A10,5 A 2,9 kg150 W
TCB 90 au toma t i c 023260 12 V 2 2 - 5,5 A8 A 2,7 kg120 W
TCB 60 au toma t i c 023253 12 V 2 2 - 4 A6 A 16,5 x 11 x 29 cm
16,5 x 11 x 29 cm
16,5 x 11 x 29 cm
2,5 kg85 W 10 A
15 A
15 A
Start Up 80 au toma t i c 024922
Energy 124Energy 126
TCB 120 au toma t i c
TCB 90 au toma t i c
TCB 60 au toma t i c
Start Up 80 au toma t i c12 V 2 9 - 17 A 50 A13,5-25 A 4,2 kg350 W 17 x 11,5 x 31 cm —
—
—
—
—
— —
—
—
—
—
—
—
—
—
W WU
EN 60335-2-29
START
MADEIN P.R.C.
3 in 1=
CHARGE+
TEST+
STARTENERGY / TCB
START UP 80TCB 60 / 90 / 120
P 35 P 35 P 35
BOOSTER12 V
000830823-0001PATENTS REGISTERED NUMBERS
EUROPEAN TRADEMARK & DESIGN
1250A 12V
GYSPACK AUTORef. 026230
500A 12V
GYSPACK ONERef. 025073
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
BOOS
TERS
7
6
BOOS
TERS
33 x 14x 35 cm
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
16 x 20x 22,5 cm
OFF
ON
18 Ah — EXTERNAL12 V DC
POWER SUPPLY
• 7 kgGyspack Auto 026230
12 V
TEST OK
WU
CHARGE230 VINSIDE
START
480 A 900 A 1250 A
I Cranking CC Peak Battery(1V/C)
OFF
ON
INSIDE12 V DC
POWER SUPPLY12 V
12V DC
TEST OK
12V DC
CHARGE230 VINSIDE
START
12 Ah — • 4,5 kgGyspack ONE 200 A 400 A 500 A
I Cranking CC Peak Battery(1V/C)
025073025066
12 Ah 18 AhINSIDE12 Ah
INSIDE
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
230V
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
230V
Power in230V / 12V
Ref. 025066
P 35
NEW11 / 2012
Boost StartBoost Start Power EnergyPower Energy Boost StartBoost Start Power EnergyPower Energy
Ref. 054660
Ref. 054677
AUTOMATICCHARGER
Power Energy18Ah • 12V DCPower Energy18Ah • 12V DC
Power Energy12Ah • 12V DCPower Energy12Ah • 12V DC
floating processcharge 100%
INSIDE
AUTOMATIC CHARGER
50/60Hz230 V
50/60Hz
230 V
(included)
(included)
(included)
BOOSTER12 V
001652090-0003PATENTS REGISTERED NUMBERS
EUROPEAN TRADEMARK & DESIGN
1250A 12V
GYSPACK AIR 400Ref. 026322
1250A 12V
GYSPACK STATIONRef. 028080
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
BOOS
TERS
9
8
BOOS
TERS
33,5 x 19,5x 43 cm
29x15 x25 cm
30,5x21 x36 cm
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
OFF
ON
18 Ah • EXTERNAL12 V DC
18 bars 8,9 kg•Gyspack Air 400 026322
12 V
TEST OK
WU
CHARGE230 VINSIDE
START
480 A 900 A 1250 A
I Cranking CC Peak Battery(1V/C)
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
230V
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
230V
POWERSUPPLY
12V DC
OFF
ON
12 V
TEST OKCHARGE230 VINSIDE
START
18 Ah — STATION12 V DC
— • 8 kgGyspack STATION 028080 480 A 900 A 1250 A
I Cranking CC Peak Battery(1V/C)
POWERSUPPLY
12V DC
18 AhINSIDE
18 AhINSIDE
1,1m Ø 25mm2
18 bars
Boost StartBoost StartBoost StartBoost Start CompressorCompressor Power EnergyPower EnergyPower EnergyPower Energy
Power in230V / 12V
Ref. 054660
P 35
(included)
Ref. 054677
Power in230V / 12V
Ref. 054660
(included)
(included)
Ref. 054677
NEW11 / 2012
LEDS7 x 3,6 watts
ISOLATED CLAMPS500A
AIR KIT
AUTOMATICCHARGER
AUTOMATICCHARGER
STATION :Charge internal Battery
GYSPACK :Charge internal Battery
Overload protection :30 A
Power Energy18Ah • 12V DCPower Energy18Ah • 12V DC
floating processcharge 100%
Power Energy18Ah • 12V DCPower Energy18Ah • 12V DC
FUSE
50/60Hz MOYEN/AVERAGE(EN 60335)
EFFICACE/RMS
CHARGE
GYSTECH 3800 024939
GYSTECH 750 024977
20,1 x 9,1 x 5,1 cm1224
7 A3,5 A
230 V 7 A3,5 A
0,9 kg160 W 10 AGYSTECH 7000 024953
10A : Ref.054530Fuse X10 (for accessories)
12 V 0,8 - 3,8 A230 V 0,8 - 3,8 A 0,5 kg60 W 10 A 17,2 x 6,2 x 4,2 cm-
6/12 V 0,75 A230 V 0,75 A 0,2 kg16,5 W — 10 x 65 x 3,8 cm-
•
• 20,5 x 12,5 x 7 cm12 2 - 12 A230 V 2 - 12 A 0,9 kg200 W —GYSTECH 12/12 024984
11
INVE
RTER
HF
CHA
RGER
S
INVE
RTER
HF
CHA
RGER
S
10
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
MADEIN P.R.C.
2A
12A
1,2 60 Ah
1,2 20 Ah
1,2 120 Ah)Charge
(Maintenance
Charge 14 130 Ah (Maintenance 14 230 Ah)
Charge 2 200 Ah (Maintenance 2 250 Ah)
Charge 14 60 Ah (Maintenance 14 120 Ah)
Essence • Petrol • Benzin Diesel
GYSTECH 3800
GYSTECH 750
GYSTECH 7000
GYSTECH 12/12
-
- IP 60
IP 65
IP 65•
IP 20—
Recommendationi
24 V24 V
12V12V
12V
12V
12V
12V6V
IP
OPTION :Kit allume cigare /Cigarette lighter adaptater /Adapterkit für ZigarettenanzünderRef 053137
INVERTER
CHARGERHF
6/12V 0,75A
GYSTECH 750Ref. 024977
12V 3,8A
GYSTECH 3800Ref. 024939
12V 2/12A
GYSTECH 12/12Ref. 024984
I I I
12V / 12A(included)
(included)
ON BOARD12V / 3,8A
Fuse 10A
(included) (included)
Ref 053113
ON BOARD(included)(included)
Fuse10A
12V / 7A24V / 3,8A
17,2 cm
10 cm
20,1 cm
20,5 cm
WATERPROOF
< 0°C > 0°C
COLD CHARGE
12V 24V 7/3,5A
GYSTECH 7000Ref. 024953
P 35
GO>7V
GO>5V
GO>7V
PRODUCT LINE
Ref 053144
Charge automatique • Automatic charge• Automatischer Ladevorgang
5 étapes • 5 steps • 5 Schritte
4 x 5A 12V (liquid/gel)
Pulse/Boost/Egalisation/100%/Floating
Ref. 02509710 100 Ah
DHC 54E STATION MULTICHARGE POUR BATTERIESMulti charge station for batteries - Multi-Ladestation für Säure- und GelStarter-Batterien
Multicharge Station DHC 54E
Maintenance/Zusatzhülsenkit
I I I
I I I
AUTO
MAT
IC C
HARG
ERS
INVE
RTER
CHA
RGER
SINVERTERCHARGER
5A 12V
INVERTER 5HF
7A 12V
GYSFLASH 7A
Fuse X10
10A : Ref.054530(INVERTER 5HF)
(on board/embarqué)(on board/embarqué)
Ref. 029170 Ref. 029187
Recommendationi20 100 AhInverter 5HF
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
13
12
+ +
RecommendationiGYSflash 7A 15 130 Ah
230 V 5,0 kg700 W 12 V 8-20 A 14,8 V14,3V 36 x 26 x 14 cm13,8 V
•
GYSflash 7A 30 A
BOOSTSTARTmini
FLOATINGEQUALIZE/ABSORPTION
Gel Liquid
1 2 3
3 V
HF
IUoUI REGULATED
FAST CHARGE
14 cm
19 cm
ALUMINIUMCASECASE
ALUMINIUMIP 67IP 67
1 096 600
(included)
IDEAL :chargeur embarquéOn board chargerIntegriertes Ladegerät
Ambulance/Kranken-transporter
Groupe électrogènePower GeneratorStromgeneratoren
Marché ambulant / Market vehicles/Marktwagen
Bateau / Boats/Boot
ULTRA SHOCKRESISTANT
Pompier / Fire engine/Feuerwehrein-satzfahrzeug
0,9 kg230 V 80 W 12 V 5 A 14 x 10 x 3 cm14,8 V- 13,8 VInverter 5HF 029170 10 A
BOOSTSTARTmini
FLOATINGEQUALIZE/ABSORPTION
Gel Liquid
1 2 3
-
S.O.S.
RECOVERY
SULPHATEDBATTERY
AUTOMATICAU
TOM
ATIC
FUSE
50/60Hz
(included)
12V
12V 12VP 35
FUSE
50/60Hz
12V
GO>1V
NEW11 / 2012
V
I
B
R
A
T
I
O
N
E
S
V
I
B
R
A
T
I
O
N
S
•
V
I
B
R
A
T
I
O
N
E
N
RésineResinHarzResinaSHOCK
RESISTANTP
R
O
T
E
C
T
E
D
(Maintenance 20 160 Ah)IP 67 (Maintenance 15 230 Ah) IP 65
IPIP
2,5m
1,9m
0,5m 0,5m
230V
CHARGER ON BOARD ( INVERTER 5 HF)
230V
SEPARATED CONNECTORINCLUDED
+
(included)
0,4m
+
0,4m(included)
WATERPROOF
ø 6mm
ø 8mm
< 0°C > 0°C
COLD CHARGE
IP 65IP 65
CHARGERTRADITIONAL CHARGER
AUTOMATIC
9A 12/24V 12A 12/24V
CT 210
8,5A 6/12V
WATTMATIC 80
9,5A 6/12V
WATTMATIC 100
15A 6/12V
WATTMATIC 150
18A 6/12V
WATTMATIC 180CT 160
14
15
AUTO
MAT
IC C
HARG
ERS
Ref. 024106 Ref. 024113 Ref. 024809 Ref. 024823 Ref. 024847 Ref. 024861
15 100 Ah
5 80 Ah
20 150 Ah
25 180 Ah
(12V) 25 160 Ah(24V) 15 90 Ah
(12V) 35 210 Ah(24V) 20 100 Ah
TRAD
ITIO
NAL
CHAR
GERS
WUoUWUoU
001652090-0002PATENTS REGISTERED NUMBERS
EUROPEAN TRADEMARK & DESIGN
W
Recommendationi
12V6V
12V6V
12V6V
12V6V6-12 V 2 6A18 A 5,7 kg260 W
15 A 5,5 kg220 W
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
12A
2
2
3,5A9,5 A 3,6 kg140 W
6-12 V
6-12 V
6-12 V
2 2A230 V50Hz
230 V50Hz
230 V50Hz
230 V50Hz
230 V50/60Hz
230 V50/60Hz
8,5 A 23 x 18 x 11 cm
23 x 18 x 11 cm
29,5x20x12 cm
29,5 x 20 x 12 cm
3,5 kg120 W 5,5A
6,5A
5A 10A
WATTmatic 80 024809
WATTmatic 100 024823
WATTmatic 150 024847
WATTmatic 180 024861
WATTmatic 80
WATTmatic 100
WATTmatic 150
WATTmatic 18025 A
15 A
20 A
10 A
18 A4,8 kg260 W
2
2
2
2
7A13,5 A3,6 kg190 W 12-24 V
12-24 V
22x17,5x11,5 cm
26x19,5x12,5 cm
9A
8A 12A9 A
3A7,5 A
12V
12V
6V12V
24V
24V 5A
4A 6A
15 A
20 A
MOYEN/AVERAGE(EN 60335)
Reg1 Reg 2
CHARGE
Reg
24V12V
24V12V
FUSEEFFICACE
/RMS
6V12V
6V12V
6V12V
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
PRODUCT LINE
• 10A : Ref.054530 (WATTMATIC 80)
• 15A : Ref.054493 (CT 160, WATTMATIC 100)
• 20A : Ref.054509 (CT 210, WATTMATIC 150)
• 25A : Ref.054516 (WATTMATIC 180)
Fuse X10
CT 210 024113
CT 160 024106
CT 210
CT 160
WATTMATIC
Protection for on-board electronics
AP 35 P 35
17
SMAR
T AU
TOM
ATIC
CHA
RGER
S
SMAR
T AU
TOM
ATIC
CHA
RGER
16
CHARGERAUTOMATIC
SMART
7A 6/12V
BATIUM 7/12
7A 6/12/24V
BATIUM 7/24
15A 6/12V
BATIUM 15/12
15A 6/12/24V
BATIUM 15/24
25A 6/12/24V
BATIUM 25/24
Batium 15/12Batium 15/24
Batium 7/12Batium 7/24 15 130 Ah
15 130 Ah
35 225 Ah
35 225 Ah
Batium 25/24 35 350 Ah35 180 Ah
Ref. 024496 Ref. 024502
Ref. 024519 Ref. 024526
Ref. 024533
MOYEN/AVERAGE(EN 60335)
Reg1 Reg 2 Reg 3
CHARGE
Reg
FUSE
50/60HzEFFICACE
/RMS
Recommendationi
24 V12V6V
12V
24 V12V6V
6V
6V 12V
3 7230 V 22 A 8,5 kg450 W
3 7230 V 22 A 30,5 x 20 x 13 cm
30,5 x 20 x 13 cm
5,7 kg225 W
6 - 12 - 24 V 2 3230 V 11 A 5,2 kg210 W
6 - 12 V
6 - 12 - 24 V
6 - 12 V
2 3
10
10
7
7
15
15 30
30
15
15-
-
•
•
-
----
-230 V 11 A 28 x 20 x 12 cm
28 x 20 x 12 cm
4,2 kg105 WBatium 7/12 024496
Batium 7/24 024502
Batium 15/12 024519
Batium 15/24 024526
3 7230 V 37 A 13 kg1150 W 40 x 25 x 18 cm6 - 12 - 24 V 15 25 - •Batium 25/24 024533
BATTERIES
SULPHATED
BATTERIES
SULPHATED
SOS RECOVERY
BATTERIES
SULPHATED
BATTERIES
SULPHATED
SOS RECOVERY
Fuse X10 15A : Ref.054493 (Batium 7/12 & 7/24) • 30A : Ref.054523 (Batium 15/12 & 15/24)
24 V12V6V
&
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
IWUoUex. Battery 12V
ex. Battery 12V
AUTOMOTIVE BATTERIES
TRACTION BATTERIES
ex. Battery 12V
WI Uo U
2h
100%
14,8V
13,8V
PRODUCT LINE
P 35
Ref. 024557 Ref. 024625
Ref. 024588
Ref. 024618
Ref. 024632
IUIoIUoUI REGULATED
FAST CHARGE
SPECIFIC CHARGE
TRACTION BATTERIES
P 35
IUIo
I Uo U
100%
14,8V
13,8V
I IoU
100%
14,2V
28,4V
12V
24V
IUoUI REGULATED
FAST CHARGE
2h
BATIUM
Protection for on-board electronics
VAUTO DETECT
2 in 1 = +
AUTO
MAT
IC C
HARG
ERS
INVE
RTER
CHA
RGER
S
CHARGERAUTOMATIC
INVERTERCHARGER
20A 12/24V
INVERTER 20HF
40A 12V
20A 24V
INVERTER 40HF
12/24V 12A
CA 170
12/24V 15A
CA 225
6/12/24V 25A
CA 350
Fuse X10
25A : Ref.054516(CA 170, CA 350, INVERTER 40HF)30A : Ref.054523(CA 225, INVERTER 20HF)
40 400 Ah
(12V) 25 800 Ah(24V) 25 400 Ah
Ref. 029217
Ref. 029248
Ref. 024397 Ref. 024441 Ref. 024489
Recommendationi
Inverter 20HF
Inverter 40HF
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
19
18
230 V 5,3 kg700 W
230 V 5,0 kg700 W12 V24 V12 V24 V
8-20 A 14,8 V14,3V36 x 26 x 14 cm
36 x 26 x 14 cm
13,8 V8-20 A 29,6 V28,6V 27,6 VInverter 20HF 029217
Inverter 40HF 029248 2x25 A
30 A
BOOST
STARTmini
FLOATINGEQUALIZE/ABSORPTIONGel Liquid1 2 3
5....40 A 14,8 V14,3V 13,8 V5....20 A
3 V3 V3 V3 V 29,6 V28,6V 27,6 V
-
-
-
MOYEN/AVERAGE(EN 60335)
Reg1 Reg 2 Reg 3EFFICACE
/RMS
HF
IUoUI REGULATED
FAST CHARGE
35 170 Ah
35 225 Ah
40 350 Ah
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c
24V12V
24V12V
24V12V6VCA 350
CA 225
CA 170
Reg
FUSE
50/60Hz
W2
24V12V
24V12V
au toma t i c
au toma t i c
au toma t i c 6-12-24 V 3 7A37 A 14 kg1150 W
22 A 9,5 kg700 W
15A 25A
2
2
7,5A18 A 6 kg500 W 12-24 V
12-24 V
29 x 20 x 11 cm
36 x 26 x14 cm
40 x 27 x 17 cm
12A
8A 15A
2x25 A
25 A
30 A-
-
CA 350 024489
CA 225 024441
CA 170 024397
230 V
230 V
230 V
P 35 P 35A
CA INVERTER
Protection for on-board electronicsProtection for on-board electronics
21
70A
- 12V
- CH
ARGE
R &
BSU
70A 12V
70/12 HF INVERTER
20
(BATTERY SUPPORT UNIT)
CHARGER HF&
BSU
Ref. 029279
Recommendationi70•12 HF Inverter 10 850 Ah
VAUTO DETECT
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
I Uo ULiquidGel
100%
14,6V
13,9V
13,6V
AUTOMOTIVE BATTERIES
Avantages : 50% de gain de temps + batterie chargée à 100%
Advantages : 50% of time saved + battery 100% charged
Vorteile : 50% Zeitersparnis + 100% Vollladung
Ventajas : ahorro de tiempo de 50% + batería cargada a los 100%
Veille : 5A Ouverture Vitre : 10A Essui-glace : 11A Lave glace : 8APhares : 19ADégivragelunette arrière : 15AMoto ventilateur : 36A Siège chauffant : 15A
Stand-by : 5AWindow opening : 10AWindscreen wipers : 11AScreen wash : 8AFull beam : 19ARear windowde-mister : 15ARadiator cooling fan : 36AHeated seats : 15A
Ruhezustand : 5AFensterheber : 10A Scheibenwischer : 11AScheibenwaschanlage : 8AScheinwerfer : 19ABeheizbareHeckschreibe : 15AMotorlüftung : 36ASitzheizung : 15A
Le chargeur 70•12 HF est une alimentation 12 V stabilisée de forte puissance (70A) qui utilise la technologie INVERTER SMPS (Switch Mode Power Supply) avec 3 fonctions :• Soutenir les batteries 12 V (Liquide ou Gel) des véhicules en phase de diagnostic.• Garantir une qualité de charge idéale à courant constant lissé et stabilisé pour l’entretien des modèles les plus évolués.• Compenser en mode “change battery” les besoins électriques pour sauvegarder les mémoires.Protection généralisée : pour l’électronique embarquée, le chargeur et la batterie.
The charger 70•12 HF utilises a highly stabilised power supply (70A) using INVERTER SMPS technology (Switch Mode Power Supply) with 3 key characteristics :• Designed to sustain liquid or gel 12V vehicle batteries during diagnostic work.• It ensures a high quality charge ideal for the latest technology batteries.• When on “change battery” mode, it protects sensitive vehicle electronics and memory settings.
70•12 HF ist ein leistungsstarkes 12V, 70A Ladegerät mit Hochfrequenzinverter für spannungsspitzenfreie Stromversorgung mit SMPS-Technologie (Switch Mode Power Supply) und bietet 3 Vorteile :• Unterstützung von 12V Batterien (Flüssig oder Gel) während der Kfz-Diagnosephase• Gewährleistet eine gleichmäßige Ladung durch geglätteten Konstantstrom• Regulierung der Energiezufuhr zur Sicherung der werkseitigen Voreinstellungen des Fahrzeuges, Schutz der gesamten Bordelektronik, des Ladegerätes und der Batterie
El cargador 70•12 HF es una alimentación estabilizada con fuerte potencia (70A) que utiliza la tecnología INVERTER SMPS (Switch Mode Power Supply) con 3 funciones : • Concebido para sostener baterías de 12V (Líquido o Gel) de vehículos en fase de diagnostico.• Garantiza una calidad de carga ideal para el mantenimiento de los modelos más innovadores• En modo “change battery”, compensa las necesidades eléctricas para salvaguardar las memorias.
De 70•12 HF lader is een maximaal gestabiliseerde hoog-vermogen voeding die gebruik maakt van INVERTER SMPS technologie (Switch Mode Power Supply) met 3 eigenschappen:• Ontwikkeld om zuur- of gel 12V accu’s te ondersteunen tijdens diagnose werkzaamheden.• Lading van hoge kwaliteit, zeer vlak en gestabiliseerd, ideaal voor de modernste accu’s.• In “accu laad” mode wordt het verbruik van de auto gecompenseerd, om instellingen te bewaren. Algehele beveiliging van on-board electronica, de lader en de accu.
O carregador 70 12 HF é uma fonte de alimentação altamente estabilizada usando a tecnologia do INVERSOR SMPS (fonte de alimentação modo de interruptor) com 3 características chave:• Produzido para suportar baterias de automoveis de 12V de liquido ou gel, durante a fase de diagnostico.• Assegura uma carga de alta qualidade, suave e estabilizada, com a última tecnologia no cuidado de baterias.• Quando no modo “carga bateria” a bateria compensa as necessidades eléctricas a fim de conservar as configurações.Protecção geral da electrónica do veículo, do alternador e da bateria.
φ ορτ ι σ τ ή ς 7 0 • 1 2 H F ε ί ν α ι μ ι α μ ον ά δ α ι σ χ υρ ά σταθεροποιημένης ισχύος που χρησιμοποιεί τεχνολογία ΙΝΒΕΡΤΕΡ SMPS (Switch Mode Power Supply) με 3 βασικά χαρακτηριστικά :• Σχεδιασμένος να υποστηρίζει συσσωρευτές 12V υγρού ηλεκτρολύτη ή γέλης κατά τον διαγνωστικό έλεγχο.• Εξασφαλίζει μία υψηλής ποιότητας φόρτιση, απαλή και σταθεροποιημένη, ιδανική για τη φροντίδα συσσωρευτών τελευταίας τεχνολογίας.• Κατά τη λειτουργία φόρτισης, συνεισφέρει στις ηλεκτρικές καταναλώσεις για να παραμένουν στη μνήμη οι ρυθμίσεις.Γενική προστασία των ηλεκτρονικών του οχήματος , του φορτιστή και του συσσωρευτή.
Зарядное устройство 70•12 HF – это стабильное питание большой мощности благодаря использованию технологии INVERTER SMPS (Switch Mode Power Supply). Обладает 3-мя функциями: • Создан с целью поддержки 12-Вольтных аккумуляторов (Жидкий или Гелевый электролит) автомобилей находящихся в фазе диагностики.• Гарантирует идеальное качество зарядки при обслуживании самых современных моделей.• В режиме “change battery” (зарядка аккумулятора) он компенсирует расход электричества необходимого для сохранения настроек
是一款使用逆变开关模式电源技术的高能稳压式充电机, 包括以下三大功能支持在诊断阶段的使用12V蓄电池(液体或胶状)的汽车。均匀和稳定的恒定电流保证最佳的充电质量以维护最先进的 汽车类型。在 “更换蓄电池”功能下,能补偿所需电流以储存车内纪录。 全面保护功能保护车内电子元件, 充电机和蓄电池。
OPTIMISATION CONTROL PANELS
7 langues / 7 languages / 7 Sprachen/ 7 idiomas
État de charge/ Charge status/ Ladezustand/ estado de carga
Vérification et étalonnage câbles et pinces/ Checking & calibration of clampsand cables/ Prüfung und Kalibierung derKabel/Zangen/ comprobación y calibración de los cablesy pinzas
Courant de compensation fourni par le chargeur/ Compensation current supplied by the charger/ Kompensationsstrom durch Ladegerät/ Corriente de compensación proporcionada por el cargador
Minuteur pour différer la charge, temps restant avant le début de charge./ Delayed charging with time remainingbefore start./ Timer für Ladungsbeginn Restzeit bisLadungsbeginn/ Minutero para aplazar la cargaTiempo restante antes del comienzode la carga
En fin de charge, passage automatique en mode “floating” (charge de maintenance) courbe IUoU. D’origine cette action est active. Autres configurations possibles :Arrêt total en fin de charge, reprise ou nonde la charge si coupure de courant.
/ At the end of the charge, the factory setting is to leave the charger in floating mode (IUoU). Alternatively, the user can change this function and choose to stop the charge completely.
/ Bei Ladungsende, autom. Wechsel in Floating (Erhaltungsladung) Ladekurve IUoU Werkseinstellung Andere Konfigurationen möglich:Ladungsende, Fortsetzung der Ladung nach Stromausfall
/ En fin de carga, pasa automáticamente en modo "floating" (carga de mantenimiento) curva IUoU de origen, esta acción es activaOtras configuraciones posibles:Paro total en fin de carga, reanudación o no de la carga si hay corte de corriente
CHARGE DIAG
DIAG +
CHANGE BATTERY
Courant délivré au véhicule/ Current sent to the car/ Stromversorgung-Fahrzeug/ corriente liberada en el vehículo
Tension réglable de 12 à 15V/ Adjustable output voltage from 12 to 15V/ Einstellbare von 12 bis 15V/ Tensión ajustable de 12 a 15V
(+Buzzer) Excès de consommation + de 70A.Arrêter le diagnostic ou réduireles consommateurs./ (+Buzzer) Excessive consumption (over 70A).Stop diagnostic system or reduceconsumption./ (+Warnsignal). Verbrauch + 70ADiagnosemodus stoppenoder Stromverbrauch reduzieren/ (+ buzzer). Exceso de consumo superoa los 70A. Parar el diagnostico o reducirlos consumidores
BOOSTSTARTmini
FLOATINGEQUALIZE/ABSORBTION
Gel Liquid1
23
12 V 1...70A 14,6V85 265V 13,9V 6,5 kg1150 W 37 x 25 x 16 cm1 V 13,6V
13,5V12V
15V 80A
CHARGE DIAGBSU
DIAG +
CHARIOT•TROLLEY•FAHRWAGEN
Fuse kit 80A
TABLETTE•WALL SUPPORT• HALTERUNG
DIAG +
13,5V DIAG
12V 15V
IUoUI REGULATED
FAST CHARGEP 35
INVERTER
Protection for on-board electronics
PFCFVV / I
t
WithoutPFC
WithPFC
POWER FACTORCORRECTION
PFC
FLEXIBLEVOLTAGE
85V 265V
FV
185 > 265V
100m
100m
up to
Energy Saving30%
i
FUSE
50/60Hz
70.12
HF
conventional charger
100%<90%
t(h)
C(Ah)
ADVANTAGES 70.12 HF TECHNOLOGY
IUoUI REGULATED
FAST CHARGE
70AIdealDuringDiagnostics/ IdealwährendFahrzeug-diagnose
EASY TO USE / ANWENDERFREUNDLICH
Select Battery/ Batterie wählen
Choose Mode/ Modus wählen
Control Panel/ Bedienfeld
OPTION
Ref051362
x6 x2
Ref 054608
Ref 054653
Ref 054592
BSU CHARGER HF70/12 & 70/24
L = 5m
(40°C/230V) 12V : 55A@100%
70A
BSU : Battery Support Unit /Alimentation stabiliséeMultifunktionsgerät zur Batterie- und
Bordnetzunterstützung
DIAG/DIAG+
23
70A 6/12/24VA
70/24 HF INVERTER
22
70A
- 6•1
2•24
V - C
HARG
ER &
BSU
(BATTERY SUPPORT UNIT)
CHARGER HF&
BSU
Ref. 029286
Recommendationi
70•24 HF Inverter(6/12V) 10 850 Ah
45 225 Ah (8h)
45 450 Ah (14h)
45 125 Ah (8h)
45 225 Ah (14h) (24V) 10 425 Ah
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
13,5V
27V
12V 15V
CHARGE DIAG DIAG +
CONTROL PANELS
Affiche Volt & Ampères alternativement/ Display Volts & Amperes alternatively/ Anzeige Volt / Amper im Wechsel/ Visualización Voltios y Amperiosalternativamente
Récupération en cours/ recovery in progress/ Regenerierung läuft/ Reanudación en curso
Batterie non récupérable/ Battery unrecoverable/ Batterie defekt / Batería no recuperable
Batterie récupérée et chargée/ Battery recovered and charged/ Batterie regeneriert und geladen/ Batería recuperable y cargada
Batterie chargée/ Battery fully charged/ Batterie geladen/ Batería cargada
Excès de consommation+ de 70A (+buzzer)Arrêter le diagnostic ou réduireconsommation
/ Excessive current consumption
+ 70A (+buzzer)Stop diagnostic or switch off
/ (+Warnsignal). Verbrauch + 70ADiagnosemodus stoppenoder Stromverbrauch reduzieren
/ (+buzzer). Exceso de consumo superoa los 70A.Parar el diagnostico o reducirlos consumidores
CHARGE
DIAG • DIAG +
SOS RECOVERY
OPTIONAL CONFIGURATIONS
• Charge différée• Vérification et étalonnage câbles• Arrêt en fin de charge• Redémarrage si besoin• Passage en mode maintenance (floating)• Reprise si coupure de courant
• Delayed charge• Cables check and calibration• Stop at end of the charge• Restart if needed• Shift to maintenance mode (Floating)• Resume if power cut
• cargada aplazada• comprobación y calibración de los cables• paro en fin de carga• reactivación si es necesario• Paso en modo mantenimiento (floating)• reanudación si corte de corriente
• Ladung zeitversetzt• Prüfung und Kalibierung der Kabel• Ladungsende• Neustart wenn erforderlich• Übergang in Erhaltungsmodus • Fortsetzung der Ladung nach Stromausfall
BOOSTSTARTmini
FLOATINGEQUALIZE/ABSORPTION
Gel Liquid
1 2 3
6 V 1...70A 7,3V85 265V
85 265V
85 265V
7V575 W 1 V 6,8V
6,5 kg •37 x 25 x 16 cm1 V 80A
1 V
12 V 1...70A 14,6V13,9V1150 W 13,6V
24 V 1...35A 29,2V27,8V1150 W 27,2V
Fuse kit 80A
CHARIOT•TROLLEY•FAHRWAGEN
TABLETTE•WALL SUPPORT• HALTERUNG
VAUTO DETECT
BSU
DIAG +
13,5V (12V)27V (24)
DIAG
12V 15V
IUoUI REGULATED
FAST CHARGEP 35
INVERTER
Protection for on-board electronics
PFCFV
2 in 1 = +
FUSE
50/60Hz
L = 2,5mOption 5m
Le chargeur 70•24 HF est une alimentation stabilisée 6/12/24 V de forte puissance (70A) qui utilise la technologie INVERTER SMPS (Switch Mode Power Supply)• En phase "diagnostic" des véhicules, il soutient les batteries 6/12/24V (Liquid ou Gel)• Il délivre un courant constant lissé et stabilisé pour garantir une charge idéale.• 70.24 HF grâce à ses 2 courbes de charge spécifiques, peut entretenir les batteries de démarrage (du VL au PL) ou les batteries de traction (élévateur, autolaveuse etc)• En mode “SOS recovery”, il récupère les batteries sulfatées qui peuvent être remises à niveau.Protection généralisée : pour l'électronique embarquée, le chargeur et la batterie.
The charger 70•24 HF utilises a highly stabilised power supply (70A) using INVERTER SMPS technology(Switch Mode Power Supply) with 3 key characteristics :• Designed to sustain liquid or gel 6V/12V/24V vehicle batteries during diagnostic work.• It ensures a high quality charge ideal of latest technology batteries.Dual charging curves enable the 70.24 HF to be used for starter batteries, or traction batteries.• When in “charge battery” mode, it protects sensitive vehicle electronics and memory settings (SOS recovery) 24 hour regeneration program to recover sulphated batteries.Comprehensive protection for sensitive vehicle electronics, the battery and the charger itself.
70•24 HF ist ein leistungsstarkes 6/12/24V, 70A Ladegerät mit Hochfrequenzinverter für spannungsspitzenfreie Stromversorgung mit SMPS-Technologie (Switch Mode Power Supply). Es eignet sich hervorragend zur Unterstützung von 6-12-24 V Batterien (Flüssig oder Gel) während der Kfz-Diagnosephase.• Gewährleistet eine gleichmäßige gleichmäßigen Ladung durch geglätteten Konstantstrom• Universelle Einsatzmöglichkeiten des 70.24 HF auf Grund von 2 Ladekurven: Für Kfz-Starterbatterien (PKW-LKW) sowie Traktionsbatterien (Hebebühne, Gabelstapler...)• “SOS Recovery Modus” zur Regenerierung teilsulfatierter Batterien• Schutz der gesamten Bordelektronik, des Ladegerätes und der Batterie
El cargador 70•24 HF es una alimentación estabilizada con fuerte potencia (70A) que utiliza la tecnología INVERTER SMPS (Switch Mode Power Supply) • En fase de diagnostico, sostiene baterías de 6/12/24V (Líquido o Gel).• Libera una corriente continua alisada y estabilizada para garantizar una carga ideal• 70.24 HF gracias a sus 2 curvas de carga especificas, puede mantener baterías de arranque (del vehículo ligero al vehículo pesado) o baterías de tracción (elevadora, autolavadora, etc)• En modo “SOS recovery”, recupera baterías sulfatadas que pueden ponerse a nivel Protección generalizada para la electrónica embarcada, el cargador y la batería.
De 70•12 HF lader is een maximaal gestabiliseerde hoog-vermogen voeding die gebruik maakt van INVERTER SMPS technologie (Switch Mode Power Supply) met 3 eigenschappen :• Ondersteunt 12 of 24 Volt systemen tijdens diagnose werkzaamheden aan auto’s (Zuur- of gel accu’s)• Levert gelijkspanning, zeer vlak en gestabiliseerd, garandeert een ideale lading.• Dankzij 2 aparte laad karakteristieken kan de 70.24 HF zowel startaccu’s (van auto’s tot en met trucks) als tractieaccu’s (heftrucks, schrobmachine’s etc.) laden en onderhouden.• In ‘SOS recovery” mode worden gesulfateerde accu’s geregenereerd en weer op niveau gebracht Algehele beveiliging van on-board electronica, de lader en de accu.
O carregador 70 24 HF é uma fonte de fornecimento altamente estabilizada usando a tecnologia INVERTER SMPS ( modo comutador fonte de potencia) com 3 características chave:• Durante a fase de diagnostico dos veículos, suporta baterias de 12V ou 24V (liquido ou gel)• Fornece uma corrente directa, suave e estabilizada, para assegurar uma carga ideal.• 70.24 HF, graças as suas 2 curvas de cargas especificas, pode iniciar baterias (carros ou camiões) ou baterias de tracção ( empilhadores, maquinas de limpeza etc..).• quando no modo recuperação ele recupera baterias sulfatadas e recupera o seu nível de carga.Protecção geral da electrónica dos veiculos, do alternador/gerador e da bateria.
Ο φορτιστής 70•24 HF είναι μια μονάδα ισχυρά σταθεροποιημένης ισχύος που χρησιμοποιεί τεχνολογία ΙΝΒΕΡΤΕΡ SMPS (Switch Mode Power Supply) με 3 βασικά χαρακτηριστικά :• Κατά τη λειτουργία διάγνωσης υποστηρίζει συσσωρευτές 6/ 12V/24V (υγρού ηλεκτρολύτη ή γέλης)• Παρέχει ένα συνεχές ρεύμα απαλό και σταθεροποιημένο, για να επιτευχθεί τέλεια φόρτιση.• Ο φορτιστής 70.24 HF, λόγω των 2 καμπύλων φόρτισης , μπορεί να συντηρεί συσσωρευτές εκκίνησης (αυτοκινήτων έως φορτηγών) ή συσσωρευτές έλξης (ηλεκτρικών περονοφόρων, σαρώθρων κλπ.)• Κατά τη λειτουργία ανάκτησης συσσωρευτών, αναζωογονεί θειικωμένους συσσωρευτές και αποκαθιστά το επίπεδο φόρτισής τους. Γενική προστασία των ηλεκτρονικών του οχήματος , του φορτιστή και του συσσωρευτή.
Зарядное устройство 70•24 HF это стабильное питание 6/12/24В большой мощности с использованием технологии INVERTER SMPS (Switch Mode Power Supply)• В режиме "диагностика" автомобилей он подпитывает аккумуляторы на 6/12/24В (с Жидким или Гелевым электролитом).• Он выдает постоянный сглаженный и стабилизорованный ток для обеспечения идеальной зарядки.• 70.24 HF, благодаря 2-м специфическим графикам зарядки, может подпитывать аккумуляторы запуска (от легкового автомобиля до грузовика) или аккумуляторы тяги (подъемник, поломоечные машины и т.д.).• В режиме “SOS recovery”, он восстанавливает сульфатированные аккумуляторы которые могут быть приведены в норму.Общая защита для бортовой электроники, зарядного устройства и аккумулятора.
是一款使用逆变开关模式电源技术的高能稳压式充电机对于在“诊断”阶段的汽车, 它能支持6V或12V或24V(液状或胶状)蓄电池。它能释放均匀和稳定的恒定电流以保证最佳的充电效果。70.24 HF 充电机利用它的两个特殊充电曲线, 能维护启动型蓄电池 (从小汽车到大货车)或者牵引型电池(起重机,自动冲洗机等)在恢复功能下,它可以将硫酸化的电池恢复到原来状态。全面保护功能保护车内电子元件,充电机和蓄电池。
Select Battery/ Batterie wählen
Choose Mode/ Modus wählen
For CHANGE BATTERY, select DIAG
Control Panel/ Bedienfeld
IUIo
IUIoIUoUI REGULATED
FAST CHARGEAUTOMOTIVE BATTERIES
TRACTION BATTERIES
I IoU
100%
14,2V
28,4V
12V
24V
Courant délivré au véhicule/ Current sent to the car/ Stromversorgung-Fahrzeug/ corriente liberada en el vehículo
12V 24V
TRACTION CHARGE/ TRAKTIONSLADUNG
OPTION
Ref051362
x6 x2
Ref 054608
Ref 054592
Ref 054653Ref 054615
EASY TO USE / ANWENDERFREUNDLICH
(40°C/230V) 12V : 45A@100% • 24V=20A@100%
70A
DIAG/DIAG+
BSU : Battery Support Unit /Alimentation stabiliséeMultifunktionsgerät zur Batterie- und
Bordnetzunterstützung
25
TRAD
ITIO
NAL
STAR
TERS
AUTO
MAT
IC S
TART
ERS
24
CHARGERSTARTERAUTOMATIC
CHARGERSTARTERTRADITIONAL
430A 12/24V
PROSTART 430
610A 12/24V
PROSTART 610
235A 12V
GYSTART 235
600A 12V
GYSTART 612E
700A 12/24V
GYSTART 724E
900A 12/24V
GYSTART 924•230
1200A 12/24V
GYSTART 1224T
50 Ah 100 Ah 150 Ah 200 Ah
Ref. 025219 Ref. 025257 Ref. 025318 Ref. 025332
Ref. 025356 Ref. 025363
Ref. 025394
16A - 25A
Recommendationi
24V12V
24V12V
24V12V
12V
12V
24V12V
24V12V
Gystart 1224T 025394
12-24V 45 A230 V 70 A 30 kg
Gystart 924.230 025363
12V 45 A230 V 70 A 26 kg
Gystart 724E 025356
12V 2230 V 25 A 10,1 kg
12-24V 3
3
45 A230 V 75 A 28 kg
12-24V 3 35 A230 V 52 A 33 x 25 x 64 cm
33 x 25 x 64 cm
24 x 18 x 35 cm
36 x 28 x 78 cm
36 x 28 x 78 cm
24 kgProstart 430 025219
Prostart 610 025257
Gystart 235 025318
Gystart 612E 025332
Gystart 1224TGystart 924.230Gystart 724E
Prostart 430Prostart 610
Gystart 235Gystart 612E
12-24V 60 A400 V(TRI)
80 A 56 kg
12-24V
16 A
16 A
16 A
-
16 A
16 A
50 A230 V 75 A 34 kg36 x 28 x 78 cm
41 x32 x84 cm
••
-
-
••
•
•
-
-
-
••
•
••
••
••
•
MOYEN/AVERAGE(EN 60335)
EFFICACE/RMS
CHARGE
Reg
17 A
400
350
400
250
780
650
140
700
600
610
430
1200
900
235
A1V/C
A0V/C
START
35 525
45 600
45 250
45 675
45 675
60 750
65 900
AhMAX.MIN.pos.
MANUAL
AUTOMATIC
Fuses 200 A x 2 Ref. 054547I1
Instant
Precharge( 10 min.)
TRI
TRI
10 45ELECTRONIC
10 45ELECTRONIC
10 50ELECTRONIC
WW
V
OLTAGE
OVER
PROTECTIONPROTECTION
AUTOMATICCONTROL
50/60Hz
&
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
5m
5m5m
5m
5m
CHARGEELECTRONIC
CONTROL
MANUALW2
230V230V
230V230V230V400V3ph
230VConnector16A 1 ph
32A 1 ph
P 35 P 35
Ref. 025226 Ref. 025264
27
12V
- BOO
STER
S - P
RO
12•2
4V -
BOOS
TERS
26
CAR+TRUCK
BOOSTERHAWKERBATTERIES
1200A 12V
GYSPACK 650
1700A 12V
GYSPACK 810
2400A 12/24V
GYSPACK PRO 12.24
1700A 12/24V
STARTPACK 12.24
12/24VENERGY STATION
Ref. 026254 Ref. 026278
Ref. 026452
Ref. 026285
Ref. 026148
TEST OK
CHARGERINSIDE 3A
230V OFF
ON
12V
MEMORY
12V 24VNO
NO
OK
CHARGEexternalbatteries
BOOST
Batteries non fourniesBatteries not provided
Ohne Batterie
Chargerintegrated
2x120 170Ahrecommended
AUTONOME BOOSTER
CHARGE external batteries
ENERGY STATION
1
2
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
EN 60335-2-29
MADEIN FRANCE
CHARGER
Recommendationi
15 kg
12 VHAWKER
16 Ah
12 VHAWKER
30 Ah
33 x 19,5x 33 cm
33 x 19,5x 33 cm
11 kg
Gyspack 650
Gyspack 810
Gyspack 650 026254
Gyspack 810 026278
CHARGE PROTECTION POWER OUT
•
•
•
•
•
•
•
•
15 A
15 A
12 V
12 V2x1,80mØ 35mm2
2x1,40mØ 25mm2
(1V/C)
INSIDEAUTOMATIC CHARGER
(WUoU)
230V
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
START
600 A 1200 A 1800 A
830 A 1700 A 3100 A
I Cranking CC Peak Battery
WUoUWUoU
WUoUWUoU
WUoUWUoU
RecommendationiGyspack PRO 12.24
Energy Station
StartPack 12.24
2 x 12V
INSIDE
PROTECTION
12V 24V
START
••
——
20A12 V 1300 A 2400 A 6200 A24 V 1200 A 2250 A 3100 A
2x2mØ 50mm2
• • 2x22A2x15A
—
2x30A
2x2,50mØ 35mm2
Gyspack PRO 12.24026452
Energy Station026148
AhMAX.MIN.
35 225
MOYEN(EN 60335)
(1V/C)I Cranking CC Peak Battery
EFFICACE/RMS
CHARGE
AA
selon batterieaccording to battery
57x34x9440 kg
45x17x5831 kg
70x62x9235,5kg
+batteries
INSIDEAUTOMATIC CHARGER
(WUoU)
230V
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
non fournie/not provided
CHARGERINSIDE 7A moyen
2 x 12V•• 20A12 V 900 A 1700 A 3600 A24 V 700 A 1350 A 1800 A
2x1,8mØ 35mm2—StartPack12.24
02628517 x 33 x 48 cm
23 kgCHARGER
INSIDE 7A moyen
Fuses 200 A x 2(Gyspack • Gyspack PRO • Startpack 12.24)
Ref. 054547INSIDE
FUSE
1 096 700 1 096 701
2 x 12V
24V
P 35
P 35
P 35
TRUCKBOOSTER
AUTOMATIC X 2CHARGER
2x15A12V
OPTION
NEW08 / 2012
+
45 53
Kit roues mousse polyuréthane• Wheel kit • Räder-Kit
Ref. 053212
29
CONV
ERTE
RS
PURE
SIN
E W
AVE
CONV
ERTE
RS
28
CONVERTERS
90,5%
85%
85%
85%
85%
OPTIMUMEFFICIENCY
5 V500mA
5 V500mA
5 V500mA
5 V500mA
5 V500mA
OUTPUTUSBDC
850g
1,2kg
2,3kg
4kg
150
300
300
600
1500
340g
ConverGYS 300 027046
•
ConverGYS 150 027008
—
—
—
—
—
10x15x6
18x18x7
18x20x7
18x31x7
6x10x5
PSW 8300 027107
PSW 8600 027152
•
•
• •
—
—
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PSW 81500 027190
POWER(W)
300
600
600
1200
3000
PEAKPOWER
(W)
12 V
12 V
12 V
12 V
12 V
INPUTDC
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
OUTPUTAC
PURESINEWAVE
ConverGYS 300
ConverGYS 150
PSW 8300
PSW 8600
PSW 81500
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
UNIVERSAL
150W
300W
300W
600W
1500W
Ref. 027107
Ref. 027008
Ref. 027046
Ref. 027152
Ref. 027190
NEW09 / 2012
NEW09 / 2012
NEW09 / 2012
NEW09 / 2012
NEW09 / 2012
PURE SINE WAVE POWER INVERTER
Ref. 027114
PSW 8300
Ref. 027169
PSW 8600
Ref. 027220
PSW 81500
12V 230V
CONVERTERS12V 230V
Ref. 027015
CONVERGYS 150
Ref. 027053
CONVERGYS 300
MAX 150W
12VCONVERGYS
12VPSW
31
BATT
ERY
TEST
ERS
BATT
ERY
TEST
ERS
30
TESTERS
12V6V
12V6V
12V
12V
12V
12V
12 V
12 V min 7 V
min 7 V
min 1,5 V
12 V
10>160 Ah 8
6-12 V
6-12 V
20>100 Ah 1,5TBP 100 traditional 055131
TBP 500 traditional 055148
•
•
•
•
TEST
27x26x13
16x1,8x30
20>150 Ah
20>150 Ah
4>150 Ah
15s
5/10s
1s
15 min
15 min
instant 0,25BT 111 DHC electronic 055155
BT 222 DHC electronic 055216
RT 777 DHC electronic 055247
12V6V
• •
6-12 V 7>230 Ah
7>230 Ah
0,41s
1s
instant
instant
BT 501 DHC electronic 055209
TBP 100 traditional
TBP 500 traditional
BT 111 DHC electronic
BT 222 DHC electronic
BT 280 DHC electronic
RT 777 DHC electronic
BT 501 DHC electronic• •
•
•
••
•
•
min 1,5 V•
•
•
•
••
min 1,5 V6-12 V 7>230 Ah 0,81s instantrétro-éclairé/back-lit
RT 002 DHC electronic 055230 • • 11,5x5x19
12x7,9x22,7
••
rétro-éclairé/back-lit•
rétro-éclairé/back-lit•
11x4x19,5
7x1,5x12
1s
1s
instant
instant
0,25
0,25
•
•
•
min 4,5 V•
•
•
•
7x1,5x12
12 VBT 280 DHC electronic 055261
BATTERYV
PRINTPAPER
TEMPERATURECOMPENSATION
CHARGING& STARTING
SYSTEM VEHICLEBATTERY
ARESULT batteries/Battery/
LadegeräteCircuit alternateur/Alternator Circuit/
Lichtmaschineschaltkreis
12V24V12V24V
12V24V
12V
12V
12V
12V
—
——
——
——
—
—
——
——
—
—
—
•
•
——
—
——
—
PRINTPAPER
12V6VRT 002 DHC electronic
RT 777 DHCx1 (included)
Ref. 056237
BT 501 DHCx2 (included)
Ref. 056220
STANDARD
57mm (W)
EN 60335-2-29
MADEIN TAIWAN
EN 60335-2-29
MADEIN P.R.C.
Recommendationi
7 230 Ah
7 230 Ah
7 230 Ah
20 150 Ah
20 150 Ah
4 150 Ah
10 160 Ah
20 100 Ah
Test
0,713x6,4x25,1
TRADITIONAL
12V
GESTION LOGICIELLEDE LA BATTERIE
BATTERY MANAGEMENTSOFTWARE
SOFTWARE BATTERIEMANAGEMENT
Ref 055131TBP 100 Ref 055155
BT 111 DHC
Ref 055216BT 222 DHC
Ref 055230RT 002 DHC
Ref 055247RT 777 DHC
Ref 055209BT 501 DHC
Ref 055261BT 280 DHC
Ref 055148TBP 500
LANGUAGESSPRACHEN
PRINTERSDRUCKER
ELECTRONIC6V - 12V 12V - 24V
12V
12V
12V
12V
7
33
32
JUMPERCABLESCONSUMER PROFESSIONAL
JUM
PER
CABL
ES
JUM
PER
CABL
ES
JUMPERCABLES
200 A056312 10 mm22,8 m320 A056329 16 mm23 m500 A
( 1,5 l)
( 2,5 l)
( 3l / 5,5l)056336 25 mm23,5 m
PINCES ISOLÉES • INSULATED CLAMPS • ISOLIERTE KLEMMEN • PINZAS AISLADAS • GARRAS ISOLADAS• GEÏSOLEERDE KLEMMEN • ΜΟΝΩ�ΕΝΟΙ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ • ИЗОЛИРОВАННЫЕ ЗАЖИМЫ • 绝缘充电夹
Ref. x m
ISO
LA
TED
CLA
MPS &
LED
700 A ( 4l / 7l, PRO)056343 35 mm24,5 m
( 4l / 7l, PRO) 4,5 m
200 A056398 10 mm22,8 m320 A056411 16 mm23 m500 A
( 1,5l)
( 2,5l)
( 3l / 5,5l)
( 4l / 7l)
056428056442
25 mm23,5 m4,5 m
Ref. Ø CCAx m
35 mm2
300 A056374 16 mm23 m( 2,5 l)
Ref.
Ø CCA
~ Ø Cu
~ Ø Cu
x m
500 A056381 25 mm23,5 m••( 3 l, 3,5 l)
PINCES LAITON, NON ISOLÉES • BRASS CLAMPS, NOT INSULATED • MESSINGKLEMMEN, NICHT ISOLIERT • PINZAS DE LATÓN, NO AISLADAS• KOPEREN KLEMMEN, NIET GEÏSOLEERD • GARRAS BRONZE, LATÃO ISOLADAS • ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΧΑΛΚΟΥ ΧΩΡΙΣ �ΟΝΩΣΗ • ЛАТУННЫЕ ЗАЖИМЫ, НЕИЗОЛИРОВАННЫЕ• 黄铜夹,无绝缘
320 A056206 16 mm23 m500 A564015 25 mm23 m
1000 A056602 50 mm25,1 m
700 A056404 35 mm24,5 m
Ref. x m
PINCES ISOLÉES • INSULATED CLAMPS • ISOLIERTE KLEMMEN • PINZAS AISLADAS • GARRAS ISOLADAS• GEÏSOLEERDE KLEMMEN • ΜΟΝΩ�ΕΝΟΙ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ • ИЗОЛИРОВАННЫЕ ЗАЖИМЫ • 绝缘充电夹
700 A056541 35 mm24,5 m
1000 A056619 50 mm25 m
Ref. x m
Ref. x m
ANTI-ARCPROTECTIONx2
LED
200 A056367 7 mm22,5 m( 1,2 l)
Ref. x m
Iso
late
d c
lam
ps
bra
ss c
lam
ps
ISO
LA
TED
CLA
MPS
MADE IN FRANCE
MADE IN FRANCE
MADE IN P.R.C.
MADE IN P.R.C.
~ Ø Cu
Ø Cu
Ø CuMADE
IN P.R.C.
NEW
NEW
NEW
PR
OSU
PER
PR
O700 A
TRADITIONAL
AUTOMATIC
AUTOMATIC FAST CHARGE
AUTOMATIC FAST CHARGE
34
ACCESSORIES
MADE IN P.R.C.
Protection anti-arc 12V • Anti-arc protection 12V • Lichtbogenschutz 12 V• Protección anti-arco 12V • Piekspanningsbeveiliging 12V • Protecção anti-faísca 12V• Αντι-σπινθηρική προστασία 12V• Защита против дуги 12В• 12V抗电弧保护
I I IGYSTECH 3800
Consumer/Tourisme p.10
GYSTECH 750ConsumerTourismep.10
GYSTECH 7000Consumer/Tourisme p.10
GYSTECH12/12
ConsumerTourisme p.11
WUoUWUoU
W2
BATTERIES DE DÉMARRAGE - Automotive batteries - Starterbatterien - Baterías de arranque - Automotive accu’s - Baterias de Automóvel- Μπαταρίες οχηµάτων - Пусковые батареи - 汽车启动电池
BATTERIES DE TRACTION - Traction batteries - Traktionsbatterien - Baterías de tracción - Tractieaccu’s - Baterias de Tracção- Μπαταρίες έλξεως - Тяговые батареи - 牵引用铅酸蓄电池
IWUoU
WU
IUoUI REGULATED
FAST CHARGE
IUIo
W
ww
w.g
ys.
fr/c
harg
ing
=
(GYS Recommendation : Inverter 40HF - 70 HF)
(GYS Recommendation :CA 350 - BATIUM 25/24 - INVERTER 70.24 HF)
(GYS Recommendation : BATIUM 15/24 - 25/24)
6V 150Ah
6V 150Ah
6V 150Ah
6V 150Ah
+ =
+ =
+ =
24V150Ah
=
12V 80Ah
12V 60Ah
12V 120Ah
12V 100Ah
= +
= +
= +
12V360Ah
24V290Ah=
70Ah
50Ah
90Ah
80Ah
290Ah
60Ah
80Ah
110Ah
40Ah
290Ah
+
+
+
+
+
+
∑ =
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
12V
(x2) 053106
40 A 200 A 300 A 600 A 850 A
053403053502 053601053700 053786053779 053793053816
PINCES • Clamps • Klemmen • Pinzas • Garras • Ακροδέκτες • Зажимы • 充电夹
054400
x 25 : 054431
x 25 : 054448
x 25 : 054332
x 25 : 054349
x 25 : 054417
x 25 : 054424
x 25 : 054356
x 25 : 054363
x 25 : 054370
x 25 : 054387
x 1
COSSES BATTERIE - Battery Terminal - Polklemmen - Terminales batería - Accupool - Terminais de bateriaΠόλος µπαταρίας Контакты аккумуляторной - батареи - 电池端子
Ø 10 mm / 35 mm2 Ø 13 mm / 50 mm2 Ø 16 mm / 70 mm2
+-
+ -&
Fusibles - Fuses - Sicherungen- Fusibles - Zekeringen - Fusíveis- Ασφάλειες - Плавкиепредохранители - 保险丝
100A : 054486
200A : 054547
for Gystart & Prostart (after July 2007)
for Gystart & Prostart (before July 2007)
(x10)
(x10)
(x2)
054103
054455
• Salvaguardia memorias• Memory safe • Salvaguardas de memória • Αυτόµατη αποθήκευση ρυθµίσεων • Сохранение настроек• 记忆储存器
230V / 12V055018
041318
Autres • Others • Andere • Otros • Outros • Άλλα • Разное • Другое par Разное • 其他
ENERGY Consumer/Tourisme p.4
CAProfessional p.18
TCBConsumer/Tourismep.4>5
StartUp80Consumer/Tourisme p.5
BATIUM Professional p.16>17
WATTMATIC Professional p.15
boosterProfessional p.26>27
14,8V
12,8V
12Vex. Battery 12V
W U
100%
14,8V
13,8V
ex. Battery 12V
W Uo U
2h
100%
14,8V
13,8V
ex. Battery 12V
100%
14,4V
12,8V
I1 I2 I3 I4
ex. Battery 12V
I Uo ULiquidGel
100%
14,6>14,8V
13,9>14,4V
13,6>13,8V
ex. Battery 12V
W
ex. Battery 12V
INVERTER 5HFProfessional p.13
INVERTER70.12/70.24HFProfessional p.20>23
GYSFLASH 7A p.12
INVERTER 70.24HFProfessional p.22>23
INVERTER20HF/40HF
Professional p.19
BATIUM 25/24 Professional p.16
BATIUM 25/24 Professional p.16
RecommendationTraction batteriesHigh Technologie
I IoU
100%
14,2V
28,4V
12V
24V
CTProfessional p.14
i
ex. Battery 12V
WI Uo U
2h
100%
14,8V
13,8V
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL MAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
UNIVERSAL EASY USEMAINTENANCE HIGH TECH
10A : 05453015A : 05449320A : 05450925A : 05451630A : 05452340A : 054554
SAUVEGARDE MÉMOIRE OBD • Memory auto save • Speicherschutz
SAUVEGARDE MÉMOIRE • Memory auto save• Speicherschutz
Pèse acide antigel • Acidimeter (PH Meter)• Säure/Frostschutzmittel-Tester • Acido densímetro anticongelante• Zuurweger • Medidor de PH (ácido)• Μετρητής οξύτητας (PH) • Ацидиметр (pH-метр) • 防冻酸度计
35
Avec surveillance / Under supervision / Überwachung
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
RecommendationOPTIMA maXXima
LIQUIDLIQUID GEL
Sealed
START/STOPCalcium Silver
AGM A
12V7 AhGyspack OBD 054998
230V
Après chaque utilisationAfter each use
Nach jeder Anwendung
INSIDE
MEMORY SAVER
24,5 x 18 x 24,5 cm3 kg
<4A <4A
< 4A 7 AhINSIDE
Quick ConnectorØ 10 / 50 mm2
I max : 1000 A
ex. Battery 12V
I Uo U
100%
14,8V
13,8V
2h
OBD
NEW10 / 2012
INVEST IN THE FUTURE
www.gys.fr
2013
INNOVATION2009 2009
GYS FranceBP 4159 53941 Saint-BerthevinLaval cedex FranceFax : +33 (0)2 43 68 35 21
www.gys.fr E-mail : [email protected]
GYS GmbHProfessor-Wieler-Straße 1152070 Aachen - DeutschlandTel : +49 (0) 241 / 189-23-710Fax : +49 (0) 241 / 189-23-719www.gys-schweissen.comE-mail : [email protected]
GYS ChinaLot N°156666 bd Songze201706 Qingpu Shanghai - ChinaTel : +86 (21) 6221 4461Fax : +86 (21) 5226 0067www.gysasia.com
GYS LtdUnit 2Spartan CloseTachbrook ParkWarwick - United Kingdom - CV34 6RSTel : +44 (0) 1926 338 609Fax : +44 (0) 1926 429 764www.gys-welding.comE-mail : [email protected]
INNOVATION2010
2010 2011
Deutsch-FranzösischeIndustrie- und
Handelskammer
JV GYSBao Zhi Long Electrical Equipment Co.; ltdRoom: 203CBuilding: N°1N°518 Shen Wang RoadMinhang District Shanghai - ChinaTel1 : +86 (21) 52217650Tel2 : +86 (21) 52217651Tel3 : +86 (21) 52217652 Fax : +86 (21) 52217653www.bzl-china.com
International Events
Chargers CatalogueCatalogue Chargeurs • Batterieservicegeräte-Katalog • Catálogo de Cargadores
CHARGERS • BOOSTERS • STARTERS • TESTERS • JUMPER CABLES • ACCESSORIESDocument non contractuel. GYS se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications de ses appareils - Document not contractual.GYS reserves the right to modify the specifications of the machines without prior notice. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Distributed by :
MADE IN FRANCE
MANUFACTURER SINCE 1964
NOUVEAUTÉS • NEW • NEUHEITEN