blessed virgin mary help of christians...

5
BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH First Sunday of Lent—February 14, 2016 Primer domingo de Cuaresma –14 de febrero del 2016 SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m., Saturdays at 4:00 p.m. — Sábados a las 4:00 p.m. BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the Monday before at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. El segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Se necesita registrar con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del Bautiso, a las 7:00 p.m. en la casa parroquial. MARRIAGES — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes. COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la casa parroquial. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse en la Iglesia puede llenar un formulario confidencial en la casa parroquial. DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesday in the Church,. 70-31 48th Avenue (72 nd St & 48 th Ave), WOODSIDE, NY 11377 Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055 Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com RECTORY OFFICE HOURS: Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m. HORARIO DE LA CASA PARROQUIAL: De lunes a viernes de 9:00 a.m—8:30 p.m.; sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m. Pastor Rev. Christopher M. O’Connor Parochial Vicar Rev. Evans Julce Permanent Deacon Deacon Leopoldo “Polo” Montes Transitional Deacon Reverend Mr. Mark Bristol Coordinator of Religious Education Patricia M. Wise-(718) 672-4784 or Ext 116 Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103 Music Ministry Donald Hausbeck Office Manager Jenny Carrillo-Ext 100 Mass Schedule: Saturday: 5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (English) 12:00 noon (Español) Monday – Friday 8:30 a.m. and 12:00 noon Viernes: 7:30 p.m. (Español) Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m. Holy Day: 8:30 a.m., 12:00 noon, 7:30 p.m. (Español) Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m.

Upload: ngodien

Post on 19-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH First Sunday of Lent—February 14, 2016

Primer domingo de Cuaresma –14 de febrero del 2016

SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m., Saturdays at 4:00 p.m. — Sábados a las 4:00 p.m. BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the Monday before at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. El segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Se necesita registrar con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del Bautiso, a las 7:00 p.m. en la casa parroquial. MARRIAGES — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes. COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la casa parroquial. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse en la Iglesia puede llenar un formulario confidencial en la casa parroquial. DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesday in the Church,.

70-31 48th Avenue (72nd St & 48th Ave), WOODSIDE, NY 11377

Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055

Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com

RECTORY OFFICE HOURS:

Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m.

HORARIO DE LA CASA PARROQUIAL: De lunes a viernes de 9:00 a.m—8:30 p.m.;

sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m.

Pastor Rev. Christopher M. O’Connor

Parochial Vicar Rev. Evans Julce

Permanent Deacon Deacon Leopoldo “Polo” Montes

Transitional Deacon Reverend Mr. Mark Bristol

Coordinator of Religious Education Patricia M. Wise-(718) 672-4784 or Ext 116

Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger

Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103

Music Ministry Donald Hausbeck Office Manager

Jenny Carrillo-Ext 100

Mass Schedule: Saturday: 5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English)

10:00 a.m. (English) 12:00 noon (Español)

Monday – Friday 8:30 a.m. and 12:00 noon

Viernes: 7:30 p.m. (Español) Holy Day Mass:

Eve of Holy Day 7:30 p.m. Holy Day:

8:30 a.m., 12:00 noon, 7:30 p.m. (Español)

Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m.

My dear parishioners, As we begin the First Week of Lent, I have some great news to help us on our Lenten journey. Our parish will be hosting two Lenten missions, one in Spanish and one in English. Each mission will be a three night event, Monday, Tuesday and Wednesday, starting at 7 pm and ending at 8:30 pm. A married couple is giving each mission and both of the wives are marvelous musicians. The mission in Spanish will be on Monday, February 29th, Tuesday, March 1st and ending on Wednesday, March 2nd. Paulina Rojas and Francisco Bermeo have been married since 2004 and are very involved the Charismatic Renewal. They have given retreats and talks in many countries throughout Latin America and in the United States. Paulina has several albums of her own music where she sings the Lord’s praise. The mission in English will be on Monday, March 7th, Tuesday, March 8th and ending on Wednes-day, March 9th. Dom Quaglia and Sarah Kroger Quaglia have been married since October 2015. You may recall that I went to their wedding in Florida back in October. Sarah currently has two albums and she is my favorite Catholic praise and worship artist. She had performed four times in my last parish. Her hus-band Dom has played in her band and gave an Advent mission night in my last assignment. Both of them have been involved in the Lifeteen movement and have ministered at several Steubenville Conferences. Sarah and Dom will also doing a youth event on Sunday, March 6th in our church starting at 7 pm. More information will be coming in the weeks ahead. It is a great blessing for our parish to have these wonderful couples coming to us to speak of their love for Jesus Christ. They are shining examples of how Christ has blessed their love for one another and has brought them together. Please put these dates on your calendar and make an effort to attend. If you cannot make all three nights, try to attend one or two. They will introduce themselves at the Masses the weekend before their missions. Please pray for their safe arrival and for the outpouring of the Holy Spirit on our parish. God bless, Fr. O’Connor

Mis queridos feligreses, Mientras comenzamos la Primera Semana de

Cuaresma, les tengo buenas noticias para ayudarnos en nuestra jornada Cuaresmal. Nuestra parroquia estará presentando dos misiones Cuaresmales, una en español y otra en inglés. Cada misión será un evento de tres noches, lunes, martes y miércoles, comenzando a las 7pm y terminará a las 8:30pm. Una pareja casa-da dará una misión y ambas esposas son artistas mara-villosas. La misión en español será el lunes, 29 de febrero, martes, 1 de marzo y terminará el miércoles, 2 de marzo. Paulina Rojas y Francisco Bermeo han estado casados desde el 2004, y están muy involucra-dos en la renovación Carismática. Han dado retiros y charlas en muchos países por Latinoamérica y en los Estados Unidos. Paulina tiene varios álbumes de su propia música donde canta alabanzas al Señor. La misión en inglés será el lunes, 7 de marzo, martes, 8 de marzo, y terminará el 9 de marzo. Dom Quaglia y Sarah Kroger Quaglia están casados desde octubre del 2015. Se acordarán que fuí a su boda en la Florida en el mes de octubre. Sarah actualmente tiene dos álbumes y ella es mi artista católica de alabanza y adoración favorita. Ella cantó cuatro veces en mi parroquia anterior. Su esposo Dom ha tocado en su grupo y dio una noche de misión de Adviento en mi última asignación. Ellos dos han estado involucrados en el movimiento Lifeteen y han servido en varias conferencias de Steubenville. Sarah y Dom también harán un evento de jóvenes el domingo, 6 de marzo en nuestra iglesia comenzando a las 7pm. Tendremos más información en las próximas semanas. Es una gran bendición para nuestra parroquia tener a estas parejas maravillosas viniendo a hablarnos de su amor por Jesucristo. Ellos son ejemplos brillan-tes de cómo Cristo les ha bendecido su amor de uno por el otro y los ha unido. Por favor anote estas fechas en su calendario y haga el esfuerzo de asistir. Si no puede llegar a estas tres noches, trate de asistir a una o dos. Ellos se presentarán en las misas del fin de sema-na antes de sus misiones. Por favor oren para que lleguen con bien y por una efusión del Espíritu Santo en nuestra parroquia. Dios los bendiga, Fr. O’Connor

The sick of our parish

Oremos por los enfermos de nuestra parroquia

Monica Carew Adam Reszkiewicz Mary Ann League Gladys Bucharia

Baby Daniel Terrano Karl DeSousa Maddie LaPolla Paige Eileen Bergin

Timothy & Beth Gleason Elsa Rodriguez Alvaro Roa Adriana Paz

All names will be left on the list for 2 weeks after you call in. After that time we ask, if

necessary, to call again. Todos los nombres se quedan en la lista por 2 semanas después tienen que llamar otra vez.

The recently deceased Oren por los recién fallecidos

John Cavanagh Tara Terzakos Joan Marciante

Henrietta Kudasik

Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule:

Saturday, February 20th 5:00PM: Maureen S., Ela H. Joel T.

Sunday, February 21st 8:00AM: Rose T., Mary F., Terence N.

10:00AM: Bill C., Kathleen H., Edith B. 12Noon: Gildardo E., Rosalba E.

Lector Schedule: Saturday, February 20th 5:00PM: Ginnie G.

Sunday, February 21st 8:00AM: Janet P., Carol S. 10:00AM: Ann S., Liz D.

12Noon: Josefina H., Marisol E.

Date Time Mass Intention

Saturday Feb. 13th

8:30 am 5:00 p.m.

Ellen Burke Jack Hurley

Sunday Feb. 14th

8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m.

Rev. Paul M. Murphy (deceased) Betty Padormo Alejandrina Monago Yalico Larry Lascano

Monday Feb. 15th

8:30 a.m.

Thomas Kerins

Tuesday Feb. 16th

8:30 a.m. 12:00 p.m.

Helen Casella John Aylward

Wednesday Feb. 17th

8:30 a.m. 12:00 p.m.

Thomas Gibbons (deceased) Phil Davis

Thursday Feb. 18th

8:30 a.m. 12:00 p.m.

Mary Fegan Maureen Courtney

Friday Feb. 19th

8:30 a.m. 12:00 p.m. 7:30 p.m.

Marina Suárez Carole Surgue (Living)

Saturday Feb. 20th

8:30 am 5:00 p.m.

Randolf, Lagrimas, Venus & Teresita Joseph Bullaro

READINGS FOR THE WEEK Mon (2/15): Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8-10, 15; Mt 25:31-46

Tues (2/16): Is 55:10-11; Ps 34:4-7, 16-19; Mt 6:7-15

Wed (2/17): Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13, 18-19; Lk 11:29-32

Thurs (2/18): Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-3, 7c-8; Mt 7:7-12

Fri (2/19): Ez 18:21-28; Ps 130:1-8; Mt 5:20-2 Sat (2/20): Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48

Sun (21): Gn 15:5-12, 17-18; Ps 27:1, 7-9, 13-14;Phil 3:17 — 4:1 [3:20 — 4:1]; Lk 9:28b-36

Jesus was led into the desert by the Spirit and was tempted (Luke 4:1-13).

Jesús fue conducido por el Espíritu al

desierto y allí fue tentado (Lucas 4:1-13).

The Altar Candle for this week will be offered for Jack Hurley requested by Lorraine Lemire.

FRIENDLY REMINDERS

CATHOLICS IN ACTION YOUTH GROUP ♦ All teens in 8th grade to 12th grade are welcome to be part

of our youth group. ♦ We meet every Sunday afternoon at 4:30 pm in the Parish

Room ♦ Come; don’t be shy. And bring a friend! If you would like more information please feel free to call the rectory (718) 672-4848 and leave a message for Margarita. HSG: our next meeting is today February 14th at 4:30 PM in the Parish Room

St. Mary’s Golden Age Presents-A 2 day/1 Night trip to Lancaster, PA Including Sight & Sound Theatre

April 13-14 Package Includes:

♦ 1 night hotel accommodations ♦ 1 breakfast ♦ 1 dinner in a local Amish restaurant ♦ Admission to “SAMSON” at the Sight & Sound Theatre ♦ And more!

Price: $223.00 per person, Double Occupancy. Single Supplement: $55.00 Additional * Includes $4 per person for driver tip

For Further Information & reservation Contact:

Benedetta Karakatsanis (917) 579-6523 Festive Holidays recommends Trip Cancellation Insurance for cancella-

tion due to medical or legal reasons. Insurance payment should be submitted directly to the insurance company.

Please see your group leader for details

ZUMBA Zumba resumes Tuesdays and Thursdays at 7:40 p.m.. in

the cafeteria.

ST. MARY’S DRAMA GUILD PROUDLY PRESENTS

Two Weekends Only! Saturday, April 30th and May 7th at 6:15 p.m. and

Sunday, May 1st and May 8th at 3:00 p.m. BRING THE WHOLE FAMILY FOR A MAGICAL GOOD TIME

Licensing: Musical Theater International (MTI)

Email:[email protected]

Find us on FACEBOOK:St. Mary’s Drama Guild (New) and on our NEW Website: www.stmarysdramaguild.org

Location: St. Mary’s Auditorium

70-20 47th Avenue Woodside NY, 11377

Tickets: Children/Seniors: $8

Adults: $10 Tickets will be available in advance and at the

door

Fr. Christopher O’Connor-Pastor

Kerryclare Gleason - Director

STATEMENT OF CONTRIBUTIONS FOR INCOME TAX If you would like a letter stating information about your contribu-tions for the year ended December 31, 2015 please contact the rec-tory at (718) 672-4848.

Lenten Activities For the season of Lent, the following activities will be available for parishioners:

Tuesday evenings at 7 pm – Divine Mercy Chaplet and Stations of the Cross – English

Wednesday evenings at 7:30 pm Divine Mercy Chaplet and Stations of the Cross, Benediction of the Blessed Sacrament – Spanish

Fridays – after the 12 noon Mass – Stations of the Cross – English

Fridays– after the 7:30pm Mass– Stations of the Cross in Spanish

The rectory office will be closed on Monday, February 15th in observance to

Presidents Day.

Spanish Lenten Missions with Paulina Rojas and Francisco Bermeo

Monday, February 29th from 7pm to 8:30pm Tuesday, March 1st from 7pm to 8:30pm

Wednesday, March 2nd from 7pm to 8:30pm

English Lenten Missions with Sarah Kroger Quaglia and Dom Quaglia

Monday, March 7th from 7pm from 8:30pm Tuesday, March 8th from 7pm from 8:30pm Wednesday, March 9th from 7pm to 8:30pm

Today Lent begins. Ash Wednesday initiates the forty days of the Lenten fast, but since Sundays are not tallied in the days of fasting, today is the solemn opening of the forty days of Lent. The Church has work to do today, principally the calling forward of those chosen (the proper word is elected) for the Easter sacraments. Some of those who have been catechumens may now make a transition to a new way of life as the “elect.” For them, this Lent will be a time of “purification” and “enlightenment.” For us who accompany them, it is a time of help-ing them discern God’s call and prepare for new life. This year, while the readings from the third year of the Lectionary cycle are usually read, they are set aside on certain Sundays for the benefit of the elect. We turn then to the readings from Year A, and we give those who journey to the font of baptism three extraordinary com-panions. In the Gospels for those days, we meet the woman of Samaria and the man born blind, and we come to the tomb of Lazarus three days after his death. Many bishops celebrate the Rite of Election on or near today, affirming God’s choice for these new faithful, and also offering them the solidarity of many companions. In 2013, over 38,000 adults entered the baptismal waters in the United States, a remarkable testimony to the vigor of our tradition of receiving and nurturing adult faith.

RECORDATORIOS AMISTOSOS

Grupo de Católicos Jóvenes en Acción ♦ Todos los adolescentes en grados desde 8° hasta 12° son bienvenidos

a ser parte del grupo de jóvenes ♦ Nos reunimos todos los domingos por la tarde a las 4:30 P.M. en el

Salón Parroquial. ♦ ¡Vengan no sean tímidos y traigan a un amigo!

Si les gustaría más información por favor no le de pena y llame a la casa parroquial (718) 672-4848 y dejen un mensaje para Margarita.

Nuestra próxima reunión será hoy domingo 14 de febrero a las 4:30 PM en el Salón Parroquial

El Grupo de la Tercera Edad de María Auxiliadora Presenta un Viaje a Lancaster, PA por 2 dias/1 Noche

Incluye Teatro de Vista y Sonido (Sight and Sound Theatre) 13 – 14 de abril

El Paquete Incluye:

♦ 1 noche de alojamiento en hotel

♦ 1 desayuno

♦ 1 cena en un restaurante Amish local

♦ Entrada a “SANSON” en el Teatro de Vista y Sonido

♦ ¡Y más! Precio: $223.00 por persona, Habitación Doble. Suplemento Habitación Individual:

$55.00 Adicionales * Incluye $4 por persona para la propina del chofer Para Más Información y Reservaciones Comuníquese con:

Benedetta Karakatsanis (917) 579-6523 Festive Holidays recomienda Seguro de Cancelación de Viaje debido a cualquier cancelación

por razones medicas o legales El pago del seguro debe someterse directamente a la compañía de seguros.

Por favor ver a su líder de grupo para más detalles.

ZUMBA

Zumba regresa los martes y los jueves a las 7:40 P.M. en la cafetería.

Costo: $5.00

El Gremio de Drama de Maria Auxiliadora Orgullosamente Presenta

¡SOLAMENTE POR DOS FINES DE SEMANA! Los sábados, 30 de abril y 7 de mayo a las 6:15 p.m. y Los domingos, 1 de mayo y 8 de mayo a las 3:00 p.m.

TRAIGA A TODA LA FAMILIA PARA UN RATO MAGICO Licencia: Teatro Musical Internacional (MTI) - Musical Theater International (MTI)

Si tiene cualquier pregunta por favor comuníquese con la Casa Parroquial al (718) 672-4848/49,

Correo electrónico [email protected], Búsquenos en FACEBOOK:

St.Mary’s Drama Guild (New), y en nuestro NUEVO sitio web: www.stmarysdramaguild.org

LUGAR: Auditorio de María Auxi-

liadora 70-20 47th Avenue

Woodside NY, 11377

TIQUETES: Niños/Tercera edad: $8

Adultos: $10 Los tiquetes estarán disponi-bles con anterioridad y en la

puerta

Fr. Christopher O’Connor-Pastor

Kerryclare Gleason- Directora

Estado de Cuenta de Contribuciones para los Impuestos Si usted desea recibir información acerca de sus contribuciones para el año terminando el 31 de diciembre del 2015 por favor comuníquese con la casa parroquial al (718) 672-4848.

Actividad Cuaresmal Para la temporada de Cuaresma, las siguientes actividades serán disponibles para los feligreses: Los martes en la noche a las 7 pm- Coronilla de la Divina Misericordia y Vía Crucis en inglés Los miércoles en la noche a las 7:30 pm Coronilla de la Divina Misericordia y Vía Crucis, Bendición del Santísimo Sacramento en español Los viernes- después de la Misa de las 12 del mediod-ía- Vía Crucis en inglés Los viernes- después de la Misa de las 7:30pm- Vía Crucis en español

La oficina parroquial estará cerrada el lunes, 15 de febrero para observar el Día de los

Presidentes.

Misión Cuaresmal en español con Paulina Rojas y Francisco Bermeo

Lunes, 29 de febrero de 7pm a 8:30pm Martes, 1 de marzo de 7pm a 8:30pm

Miércoles, 2 de marzo de 7pm a 8:30pm

Misión Cuaresmal en inglés con Sarah Kroger Quaglia y Dom Quaglia

Lunes, 7 de marzo de 7pm a 8:30pm Martes, 8 de marzo de 7pm a 8:30pm

Miércoles, 9 de marzo de 7pm a 8:30pm

Las cenizas que se nos pusieron en la frente el miércoles pasado ya están borradas, pero las palabras que nos dijeron deben sonar aún en nuestras almas. Tradicionalmente se dice: "Recuerda que del polvo venimos y al polvo retorna-remos." Y aunque hoy en muchos lugares se dice: "Conviértete y cree en el Evangelio" el mensaje para oídos latinos es el mismo. Es un mensaje que nos saca de nuestro egoísmo recordándonos lo que los antiguos Toltecas ya sabían: esta vida es un sueño y el que muere despierta a la vida verdadera. Viviendo el Evangelio en esta vida nos pre-para para la vida eterna. Las cenizas y esas frases dan un mensaje que lleva la imagen de la tierra que se somete para cultivarse. A veces la tierra se quema para que de sus cenizas venga vida nue-va. Las cenizas que se nos pusieron no son para despreciar nuestra vida sino para amarla. De esa manera seremos cul-tivados por el ayuno, la oración y la caridad que hagamos durante la Cuaresma, sometiendo el polvo de nuestro cuer-po para dar fruto eterno.