blender / mÉlangeur /...

20
900523634-UM-r2 (July, 2015) Printed in China USA & Canada 1-888-845-7330 BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRA Model ELJB56B8PS EN • FR • SP

Upload: others

Post on 09-Jun-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

900523634-UM-r2 (July, 2015) Printed in China

USA & Canada 1-888-845-7330

BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAModel ELJB56B8PS

EN • FR • SP

Page 2: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

2

IMPORTANT SAFEGUARDS

www.electrolux.com

When using electrical appliances,basic safety precautions should always be followed, including thefollowing:

1. Read all instructions before use.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or

knobs.3. To protect against electrical shock, Do noT

IMMERSE CoRD, plugs, or appliance inwater or other liquid.

4. Close supervision is necessary when anyappliance is used by or near children.

5. To prevent electric shock, unplug appliancefrom outlet when not in use and beforecleaning. Allow to cool before putting on ortaking off parts.

6. Do not operate any appliance with adamaged cord or plug. If the appliancemalfunctions, or has been damaged in anymanner, return the appliance to the nearestauthorized service center for inspection,repair, or adjustment.

7. The use of accessory attachments notrecommended by the manufacturer mayresult in fire, electric shock or injury topersons.

8. Do not use outdoors.9. Do not let power cord touch hot surfaces or

hang over edge of table or counter where itcan be pulled on by children or tripped overunintentionally.

10. Do not place on or near a hot gas or electricburner, or in a heated oven or in a microwaveoven.

11. Do not use appliance for other than intendeduse.

12. Do not submerge the motor unit in water orliquids, to avoid possible electrical shock.

13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press the

Power/Standby button to be sure the unit isturned off. Then unplug by grasping the plugand pull plug out from the wall outlet. neverunplug by pulling on the cord.

15. Always use your blender with the lid in place. 16. Avoid contact with moving parts.17. Do not remove the jar from the motor unit

while the unit is running. 18. BLADES ARE SHARP. HAnDLE CAREFULLY.19. Keep hands and utensils out of container

while blending to reduce the risk of severeinjury to persons or damage to the blender. Ascraper may be used but must be used onlywhen the blender is not running.

20. never leave blender unattended while it isrunning.

21. Before using the unit for the first time, washthe blender jar, cutting assembly, locking ring,and lid.

22. Do not place boiling or hot liquids in thepitcher. Allow liquids to cool before placing inthe pitcher.

23. Do not place the unit near any hot surface,range, or electrical burners, or where it couldtouch any other source of heat.

24. Add liquid ingredients to the pitcher first; then

Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Parts and features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11

Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Warranty information . . . . . . . . . . . . . . .17

Contents

Register via the internet at: www.electroluxappliances.com/owner-Support/Product-Registration

Page 3: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

3Electrolux Customer Service 1-888-845-7330

Polarized plugThis appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other). Toreduce the risk of electric shock, thisplug will fit in a polarized outlet onlyone way. If the plug does not fit fullyinto the outlet, reverse the plug andreinsert. If it still does not fit, contact aqualified electrician. Do not modify theplug in any way.

SAvE ThESE INSTRUCTIONSConsumer Safety Information

ThIS UNIT IS FOR hOUSEhOlD USE ONly

Short cord instructions: Your appliance is fitted with a short power supplycord as a safety precaution to prevent personal injury or property damageresulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. Donot allow children to use or be near this appliance without close adultsupervision. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of thecord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating ofthe appliance, and (2) the cord should be arranged so that it will not drape overthe countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Electrical power: If the electric circuit is overloaded with other appliances, yourappliance may not operate properly. It should be operated on a separateelectric circuit from other appliances.

add dry ingredients to get uniformly mixed.25. When mixture is heavy or thick, blend for 10

seconds and turn off the unit. Stir the mixturebefore continuing blending.

26. To reduce the risk of injury, never placecutter-assembly blades on base withoutpitcher property attached.

27. WARnInG: This product contains chemicalsknown to the State of California to causecancer, birth defects or reproductive harm.WASH HAnDS AFTER HAnDLInG.

PRODUCT SPECIFICATIONSModel number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ELJB56B8PSPnC number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523634Rated voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzRated power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700WCapacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ounce

\ENIMPORTANT SAFEGUARDS

CAUTION!

WARNING!

Page 4: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

TABlE DES MATIÈRES

Effectuer l'enregistrement en ligne à : www.electroluxappliances.com/owner-Support/Product-Registration

4 www.electrolux.com

PRéCAUTIONS IMPORTANTES

lors de l’utilisation d’appareilsélectriques, des mesures desécurité de base doivent toujoursêtre suivies, incluant les suivantes :

1. Lisez toutes les instructions.2. ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez la

poignée.3. Pour se protéger contre les dangers d'incendie,

de décharge électrique et de blessures, nEPLonGEZ PAS LE CoRDon, la prise ou la basedans l'eau ou dans d'autres liquides.

4. Il faut une supervision étroite lorsque toutappareil est utilisé par ou près des enfants.

5. Débranchez de la prise lorsque vous ne l'utilisezpas ou avant tout nettoyage. Laissez refroidiravant de mettre ou de retirer des pièces.

6. n’utilisez pas d'appareil avec une fiche ou uncordon endommagé. Si l'appareil est défectueuxou s'il a été endommagé d'une manièrequelconque, retournez l'appareil au centre deservice autorisé le plus proche pour qu'il soitvérifié, réparé ou ajusté.

7. L'utilisation de fixations d'accessoires nonrecommandées par le fabricant peut mener àdes incendies, des décharges électriques ou desblessures aux personnes.

8. n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.9. ne laissez pas le cordon toucher des surfaces

chaudes ni retomber sur le bord de la table oudu comptoir où il pourrait être tiré par desenfants ou l'on pourrait trébucher sur luiaccidentellement.

10. ne placez pas sur ou près d'un brûleurélectrique ou à gaz chaud ou dans un fourchauffé ou un four à micro-ondes.

11. n'utilisez pas cet appareil à toutes fins autres quecelle prévue.

12. n'immergez pas le bloc moteur dans de l'eau oudu liquide afin d'éviter les décharges électriques.

13. Placez le mélangeur sur une surface sèche et auniveau.

14. Pour débrancher le mélangeur, appuyez sur lebouton de mise en marche/veille pour vousassurer que l'unité est éteinte. Débranchezensuite l'appareil en prenant la fiche et en tirantsur celle-ci. ne débranchez jamais en tirant sur lecordon.

15. Utilisez toujours votre mélangeur en ayant lecouvercle en place.

16. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.17. ne retirez pas le pichet du bloc moteur pendant

que l'unité est en marche. 18. LES LAMES SonT CoUPAnTES. MAnIPULEZ

AVEC SoIn.19. Tenez vos mains et les ustensiles à l'extérieur du

récipient lors de son fonctionnement afin deréduire le risque de blessure grave aux personneset de dommages au mélangeur. Un grattoir peutêtre utilisé, mais seulement lorsque le mélangeurn'est pas en fonction.

20. ne laissez jamais le mélangeur sans supervisionlorsqu'il est en utilisation.

21. Avant d'utiliser l'unité pour la première fois, lavezle pichet du mélangeur, la lame, le jointd'étanchéité et le couvercle.

22. ne mettez pas de liquides bouillants ou chaudsdans le pichet. Laissez les liquides refroidir avantde les mettre dans le pichet.

23. ne placez pas l'unité près de surfaces chaudes,d'une cuisinière ou d'un brûleur électrique oùcelui-ci pourrait entrer en contact avec une autresource de chaleur.

Précautions importantes . . . . . . . . . . . 4-5

Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . .8

Première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . .9-11

nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . .12

Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . .14

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Information sur la garantie . . . . . . . . . . .18

Page 5: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Fiche polarisée Cet appareil possède une fiche polarisée(une broche est plus large que l’autre). Pourréduire le risque de décharge électrique,cette fiche ne peut être insérée que d’unefaçon dans une prise murale polarisée. Si lafiche ne peut être insérée entièrement dansla prise, retournez la fiche et réessayez. Sicela ne fonctionne toujours pas, contactezun électricien qualifié. En aucun temps laprise de ne doit être modifiée.

CONSERvEZ CES INSTRUCTIONSInformation de sécurité pour le consommateurCET APPAREIl EST CONÇU POUR UNE UTIlISATION RéSIDENTIEllE SEUlEMENT

Directives pour un cordon court : Votre appareil est doté d'un cordon d'alimentation courtcomme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété quipeuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doitsuperviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallongeélectrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallongeélectrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordondevrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où ilpourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher.

Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé avec d'autresappareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devraitfonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.

CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES DU PRODUITnuméro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . .ELJB56B8PSnuméro PnC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523634Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzPuissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . 700WCapacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 onces

FR

5Service à la clientèle Electrolux 1-888-845-7330

PRéCAUTIONS IMPORTANTES

MISE EN GARDE!

AvERTISSEMENT!

24. Ajoutez des ingrédients liquides dans le pichet enpremier; ajoutez ensuite les ingrédients secs pourmélanger uniformément.

25. Lorsque le mélange est lourd ou épais, mélangezpendant 10 secondes et éteignez l'unité. Brassez le mélange avant de poursuivre l'utilisation dumélangeur.

26. Afin de réduire le risque de blessure, ne placezjamais la lame sur la base sans fixer adéquatementle pichet.

27. AVERTISSEMEnT : Ce produit contient desproduits chimiques reconnus par l’État de laCalifornie comme des causes de cancer, demalformations congénitales ou d’autres dangerspour la reproduction. LAVEZ VoS MAInS APRÈSToUTE MAnIPULATIon.

Page 6: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Salvaguardas importantes . . . . . . . . . .6-7

Piezas y funcciones . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . .16

Información sobre la garantía . . . . . . . . .19

ÍNDICE

Registre su producto por Internet visitando: www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

6 www.electrolux.com

SAlvAGUARDAS IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatoseléctricos, siempre se debenrespetar las precauciones deseguridad, incluidas lassiguientes:

1. Lea todas las instrucciones2. no toque las superficies calientes. Use el

mango.3. Para protegerse contra incendios, descargas

eléctricas y lesiones, no SUMERJA EL CABLE,el enchufe o el electrodoméstico en agua u otroslíquidos.

4. Es necesario ejercer una atenta supervisióncuando cualquier aparato electrodoméstico seausado por o cerca de los niños.

5. Desconecte del tomacorriente cuando no estéen uso y antes de limpiar la arrocera. Permitaque se enfríe antes de poner o de quitar piezas.

6. no usar ningún aparato electrodoméstico conuse cable o enchufe dañado. Si elaparatodoméstico no funciona bien o siha sido dañadode cualquier manera, regréselo al centro deservicio autorizado más cercano para suinspección, reparación, o ajuste.

7. El uso de accesorios no recomendados por elfabricante puede provocar incendios, descargaseléctricas o lesiones.

8. no lo use en exteriores.9. no permita que el cable para la corriente toque

superficies calientes ni que cuelgue sobre elborde de la mesa o de un mostrador dondepueda ser jalado por los niños o se puedatropezar con él involuntariamente.

10. no lo coloque en o cerca de una hornilla calientede gas o eléctrica, o en un horno caliente o en unmicroondas.

11. no use este electrodoméstico para ningún otroobjetivo que no sea su uso previsto.

12. Con el fin de evitar posibles descargas eléctricas,no sumerja la unidad del motor en agua nilíquidos.

13. Coloque la licuadora en una superficie seca ypareja.

14. Para desconectar la licuadora, apriete el Botónde Encendido/En espera para asegurarse que launidad esté apagada. Luego desconectecogiendo el enchufe y sacándolo deltomacorriente de la pared. nunca desconectejalando el cable.

15. Siempre use su licuadora con la tapa en su lugar.16. Evite el contacto con las piezas móviles.17. no quite el vaso de la unidad del motor mientras

la unidad esté en operación. 18. LAS CUCHILLAS Son AFILADAS. MAnÉJELAS

Con CUIDADo.19. Mantenga las manos y los utensilios afuera del

vaso mientras licúa a fin de reducir el riesgo delesiones severas a las personas, o daños a lalicuadora. Se puede usar un raspador, pero debeusarse únicamente cuando la licuadora estéapagada.

20. nunca deje la licuadora desatendida mientrasesté funcionando.

21. Antes de usar la unidad por primera vez, lave elvaso de la licuadora, el ensamble de las cuchillas,el anillo de sellado y la tapa.

22. no coloque líquidos hirviendo ni calientes en elvaso. Deje que los líquidos se enfríen antes devaciarlos en el vaso.

23. no coloque la unidad cerca de ninguna superficiecaliente, estufa u hornillas eléctricas, o dondepudiera tocar alguna otra fuente de calor.

24. Agregue primero los ingredientes líquidos al vaso;

Page 7: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

7

Enchufe polarizadoEste aparato tiene un enchufe polarizado (una delas patas es más ancha que la otra). Para reducirel riesgo de una descarga eléctrica, este enchufese adapta a una toma de corriente polarizada enun solo sentido. Si no es posible insertarcompletamente el enchufe en la toma, inviértalo yvuelva a insertarlo. Si aún no es posible insertarlo,comuníquese con un electricista competente. no modifique el enchufe de ninguna manera.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONESInformación de Seguridad para el Consumidor

ESTA UNIDAD ES SÓlO PARA USO DOMéSTICO.

Instrucciones para el cable corto: Su aparato electrodoméstico está equipado con uncable corto de suministro de energía como medida de seguridad para evitar lesionespersonales o daños a la propiedad como consecuencia de haber jalado, haberse tropezadoo enredado con un cable más largo. no permita que menores de edad utilicen o estén cercadel aparato sin la vigilancia estrecha de un adulto. Si se utiliza un cable de extensión, (1) laespecificación eléctrica del cable o extensión debe ser al menos igual a la especificacióneléctrica del aparato, (2) el cable debe acomodarse de modo que no quede suspendidosobre la encimera o superficie de mesa y menores de edad no tropiecen o puedan jalarlo.

Energía eléctrica: Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otroselectrodomésticos, su electrodoméstico podría no funcionar correctamente. Deberá ser operado en un circuito eléctrico separado de otros electrodomésticos.

Servicio de Atención al Cliente de Electrolux 1-888-845-7330

ES

SAlvAGUARDAS IMPORTANTES

PRECAUCIÓN!

ADvERTENCIA!

ESPECIFICACIONES DEl PRODUCTOnúmero de PnC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ELJB56B8PSnúmero de PnC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523634Voltaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzPotencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 700WCapacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 onzas

luego agregue los ingredientes secos para quequeden uniformemente mezclados.

25. Cuando la mezcla sea pesada o espesa, licúedurante 10 segundos y apague la unidad.Revuelva la mezcla antes de continuar licuando.

26. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloqueel ensamble de las cuchillas en la base sin que elvaso esté correctamente adherido.

27. ADVERTEnCIA: Este producto contienesustancias químicas reconocidas por el estadode California como causantes de cáncer,defectos de nacimiento o de daños al sistemareproductivo. LÁVESE LAS MAnoS DESPUÉSDE USARLo.

Page 8: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

ENFRES

8 www.electrolux.com

PARTS AND FEATURES / PiècES Et cARActÉRiStiqUES / PiEzAS y fUNcioNES

PitcherPichet

Vaso

lid with filler holeCouvercle avec orifice de remplissageTapa con orificio de llenado

Non-slip feetPieds antidérapantsPatas antideslizantes

Measuring cupBouchon doseurTaza medidora

Rubber sealJoint en caoutchoucJunta de goma

locking collarBague de blocage

Collarín de bloqueo

Motor housingBloc moteur

Carcasa del motor

Control panelPanneau de commande

Panel de control

SpoutBec verseur

Pitorro

Blade assembly,detachableCouteau, amovibleUnidad de cuchillas,desmontable

Power/Standby buttonBouton de mise en marche/veilleBotón de Encendido/En espera

CrushPilerTriturar

lowBasseBaja

highÉlevéeAlta

PulseImpulsionPulsación

SmoothLisseBatido

Page 9: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

1. Before using the blender for the first time, wash all parts except for the motor housing. Assembling: Place the rubber seal on the bladeassembly (A) and tilt at an angle to slide inside the pitcher opening. Make sure the rubber seal is between the pitcher and blade assembly!Place the locking collar under the blade assembly, turn counter-clockwise tofasten (B). Caution! The blades are very sharp!

Avant la première utilisation du mélangeur, nettoyez toutes les pièces àl'exception du bloc moteur. Montage : Placez le joint d'étanchéité sur lalame (A) et inclinez l'assemblage à l'intérieur de l'ouverture du pichet.Assurez-vous que le joint d'étanchéité se trouve entre le pichet en verreet la lame! Faites tourner le bloc de coupe dans le sens inverse desaiguilles d’une montre (B) pour le visser. Attention! les lames sont trèscoupantes!

Antes de usar la licuadora por primera vez, lave todas las piezas excepto lacarcasa del motor. Montaje: Ponga el sello de goma sobre el ensamble de lascuchillas (A) e inclínela para hacerla deslizar dentro de la abertura del vaso.¡Asegúrese de que el sello de goma esté entre el vaso y las cuchillas!Coloque el collarín de bloqueo bajo el conjunto de las cuchillas, enrósquelohacia la derecha para asegurarlo (B). Precaución: las cuchillas están muyafiladas.

FR

ES

2. Place assembled blender unit onto motor housing. Put the ingredients inthe pitcher and proceed to step 3. (Do not exceed the maximum level asindicated on the pitcher).

Placez l'assemblage du mélangeur sur le bloc moteur. Placez lesingrédients dans le pichet et passez à l'étape 3. (Ne remplissez pas lepichet au-delà de sa capacité maximale).

Ponga la unidad armada de la licuadora sobre el cuerpo del motor.Ponga los ingredientes en el vaso y proceda al paso 3. (No supere lacapacidad máxima.)

ES

FR

ENFRES

9Electrolux 1-888-845-7330

GEttiNG StARtED / PREMièRE UtiLiSAtioN / iNtRoDUccióN

A

B

Page 10: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

10 www.electrolux.com

GEttiNG StARtED / PREMièRE UtiLiSAtioN / iNtRoDUccióN

ENFRES

3. Close the lid (A) and insert the measuring cup in the filler holeand (B) lock into position. (You can use the measuring cup toadd ingredients while the blender is running. Close the filler holeimmediately after, to avoid splashing.) Caution! Whenprocessing hot liquids, see step 4.

Fermez le couvercle (A) et insérez le bouchon doseur dansl'orifice de remplissage, puis (B) verrouillez. (Il est possibled'utiliser le bouchon doseur pour ajouter des ingrédientspendant que le mélangeur fonctionne. Fermez l'orifice deremplissage immédiatement après ajout, pour éviter leséclaboussures.) Attention! Pour la préparation des liquideschauds, reportez-vous au paragraphe 4.

Cierre la tapa (A) y inserte la taza medidora en el orificio dellenado y (B) fíjela en su posición. (Puede usar la taza medidorapara añadir ingredientes mientras la licuadora está en marcha.Cierre el orificio de llenado inmediatamente después para evitarsalpicaduras.) Precaución: Cuando utilice líquidos calientes,consulte el párrafo 4.

FR

ES

4. Processing hot liquids: We recommend to allow hot liquids tocool down (max 195 °F / 90 °C) before filling the pitcher. Fill thepitcher only half full and start processing on low speed. Thepitcher can become very warm – take care to protect yourhands and to ventilate steam out through the filler hole. Alwaysreplace the lid before use.

Préparation des liquides chauds : nous vous conseillons delaisser refroidir les liquides chauds (max. 90 °C) avant deremplir le pichet. Remplissez le pichet uniquement à moitié etcommencez à vitesse lente. le du mélangeur peut devenirtrès chaud : protégez-vous les mains et prenez garde à lavapeur s'échappant de l'orifice de remplissage. Avantutilisation, remettez toujours le couvercle en place.

Tratamiento de líquidos calientes: Se recomienda dejar quelos líquidos calientes se enfríen (máx. 90 °C) antes de llenar lajarra. Llene el vaso solo hasta la mitad e inicie el proceso a bajavelocidad. El vaso de la licuadora puede calentarsebastante – proteja sus manos y deje salir el vapor por el orificiode llenado. Coloque siempre la tapa antes de usar lalicuadora.

FR

ES

A

B

Page 11: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

11Electrolux 1-888-845-7330

GEttiNG StARtED / PREMièRE UtiLiSAtioN / iNtRoDUccióN

ENFRES

5. Start the blender: Plug into outlet. Press the Power/Standby button (A), theLED light will illuminate. Press the “Low” (B) or “High” (C) button to selectyour desired processing speed, or choose one of 3 special functions. Lightwill indicate the speed selected. To pause, press the selected speed buttonagain. • Auto-Off: If the machine is not turned off manually, the Safety Auto-off

function turns it off after 30 minutes.

Comment démarrer le mélangeur : Branchez l’appareil à la prise. Appuyezsur la bouton de mise en marche/veille (A), le voyant à DEL s’allume. Appuyezsur la touche « Basse » (B) ou « Élevée » (C) pour sélectionner la vitesse devotre choix ou choisissez l’une des 3 fonctions spéciales. Le voyant indiquerala vitesse sélectionnée. Pour mettre sur pause, appuyez à nouveau sur latouche de vitesse sélectionnée. • Arrêt automatique : Si la machine n’est pas éteinte manuellement, la

fonction d’arrêt automatique de sécurité s’éteint au bout de 30 minutes.Encendido de la licuadora: Enchufe el aparato a la red. Pulse la tecla debotón de Encendido/En espera (A); el LED se enciende. Pulse la tecla “Low”(B) o “High” (C) para seleccionar la velocidad de procesamiento que desee, oseleccione una de las 3 funciones especiales. La luz indica la velocidadseleccionada. Para realizar una pausa, pulse de nuevo la tecla de lavelocidad seleccionada. • Desconexión automática: Si la máquina no se apaga manualmente, la

función de apagado automático de seguridad la apaga después de 30minutos.

FR

ES

6. Pulse Function: Press the “Pulse” button (A) when you need a short burst ofpower.Smoothie Function: Press the “Smooth” button (B) to get ice crushed andyour smoothie blended to the desired consistency.Crush Ice Function: Press the “Crush” button (C) to crush ice. (For best results, work in small batches.)

Fonction d’impulsions : Appuyez sur la touche « Pulse » (Impulsion) (A)lorsque vous avez besoin d’un bref surplus de puissance. Fonction Smoothie : Appuyez sur la touche « Smooth » (Lisse) (B) pourobtenir de la glace pilée et pour mélanger votre smoothie jusqu’à obtention dela consistance souhaitée. Fonction Glace pilée : Appuyez sur la touche « Crush » (Piler) (C) pour piler laglace. (Pour des résultats optimaux, travaillez avec de petites quantités.)

Función de pulsación: Pulse la tecla “Pulse” (A) cuando necesite una breveinyección de potencia. Función de batidos: Pulse la tecla “Smooth” (B) para obtener hielo picado yel batido licuado con la consistencia deseada. Función de hielo picado: Pulse la tecla “Crush” (C) para picar hielo.(Para obtener mejores resultados, trabaje con lotes pequeños.)

FR

ES

A

B

C

A

BC

Page 12: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

12 www.electrolux.com

ENFRES

ClEANING AND CARE / NETTOyAGE ET ENTRETIEN / lIMPIEZA y CUIDADO

1. Quick cleaning: Pour warm water into the pitcher, add a few drops ofdetergent. Mix water and detergent by pressing the “PULSE” button.Finally, rinse the pitcher under running water.

Nettoyage rapide : Versez de l'eau chaude dans le pichet avecquelques gouttes de produit nettoyant. Mélangez l’eau et le produitdétergent en appuyant sur la touche « PULSE » (Impulsion). Enfin, rincezle pichet à l'eau courante.

limpieza rápida: Vierta agua templada en el vaso y añada unas pocasgotas de detergente. Mezcle el agua y el detergente pulsando tecla“PULSE”. Por último, aclare el vaso con agua corriente.

ES

FR

2. Thorough cleaning: Turn the blender off and unplug the power cord.Wipe the motor housing with a damp cloth. Warning! Never immerse the housing, plug, and cord in water orany other fluid.

Nettoyage en profondeur : Éteignez le mélangeur et débranchez lecordon d'alimentation. nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide.Attention! Ne plongez jamais le boîtier, la prise et le cordon dans del’eau ou tout autre liquide.

limpieza minuciosa: Apague la licuadora y desenchufe el cable dealimentación. Limpie la carcasa del motor con un paño húmedo.¡Advertencia! Nunca sumerja la carcasa, el conector ni el cable en agua u otro líquido.

ES

FR

3. Remove the lid and pitcher. Tilt the blade assembly and remove it.Turn locking collar clockwise to unlock. Lift off the locking collar, theblade assembly and the rubber seal. Rinse the blade assembly in waterand detergent. Caution! handle carefully, the blades are very sharp!The lid, pitcher and measuring cup can be washed in the dishwasher.

Retirez le couvercle et le pichet. Inclinez la lame et retirez-la. Tournezla bague de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre pourdébloquer. Soulevez la bague de blocage, le bloc de la lame et le jointen caoutchouc. Rincer le couteau à l'eau courante avec un peu deproduit nettoyant. Attention! Manipuler avec précaution, les lamessont très coupantes! Le couvercle, le pichet et le bouchon doseurpeuvent être nettoyés au lave-vaisselle.

Quite la tapa y el vaso. Incline el conjunto de las cuchillas y retírelo. Gireel collarín de bloqueo hacia la izquierda para abrirlo. Desarme el collarínde bloqueo, el conjunto de las cuchillas y el sello de goma. Enjuague elconjunto de las cuchillas con agua y detergente. Precaución: manejarcon cuidado, las cuchillas están muy afiladas. La tapa, el vaso y la tazamedidora pueden lavarse en el lavavajillas.

ES

FR

Page 13: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Replacement parts Part numberLid center cap / measuring cup 1949P-01-C-NLid 1249P-08-GR-GR-NGlass pitcher 9049P-02-C-H-NBlade assembly 3249P-06-B-1Gasket / rubber seal 5149P-02-GR-NCollar assembly 1249P-05-GR-1

To order replacement parts, visit us online at www.electrolux.com or call 1-888-845-7330.

RECIPES

ElECTROlUx REPlACEMENT PARTS

Maximum processingtime with heavy load 2 min Maximum capacity 7 cups

13Electrolux 1-888-845-7330

Recommended blending speed

Recipe Ingredients Quantity Time Speed

Pureeing raw vegetables

Carrots 1-3 oz / 20-80 g

20 - 30 sec HighPotatoes 1-3 oz / 20-80 gOnions 1-3 oz / 20-80 gWater 2-6 oz / 60-160 g

Strawberry margaritas(cocktail)

Tequila 8 oz. / 240 ml

≤ 90 sec SmoothTriple sec 2 oz / 60 gFrozen strawberries 1 C / 225 gFrozen lemonade concentrate 1 C / 225 gIce cubes 1/2 C / 150 g

Pineapple-apricot smoothie

Pineapple in slices 1 1/2 C / 250 g≤ 90 sec HighDried apricots 1.5 oz / 40 g

Yogurt 10 oz / 300 g

Milkshake

Milk 5-10 oz / 150-300 ml

20 - 30 sec SmoothVanilla ice cream 1-2 C / 200-400 gBanana 1/4 - 1/2 Chocolate syrup 1-2 oz / 30-60 g

Potato leek soup

Potatoes 2 C / 400 g30 - 40 sec HighLeek 2 C / 400 g

Water 3 1/2 C / 800 g

Pancake batter

Wheat flour 1/2 C / 150 g

30 - 40 sec Smooth

Salt 1 pinchEggs 3Milk 8 oz / 250 mlWater 5 oz / 140 mlButter 1.7 oz / 50 g

\EN

Page 14: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Pour commander des pièces de rechange, visitez notre site Internet au www.electrolux.com oucontactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330.

RECETTES

PIÈCES DE REChANGE ElECTROlUx

Temps de mixage avec une lourde charge 2 minutes Capacité maximale 1650 ml

Vitesse de mixage recommandée

Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse

Purée de légumes crus

Carottes 20-80 g

20 - 30 s High (Élevée)

Pommes de terre 20-80 gOignons 20-80 gEau 60-160 g

Margaritas à la fraise (cocktail)

Tequila 240 ml

≤ 90 s Smooth(Lisse)

Triple sec 60 gFraises surgelées 225 gJus de citron vert glacé 225 gGlaçons 150 g

Smoothie à l'ananas et à l'abricot

Tranches d'ananas 250 g≤ 90 s High

(Élevée)Abricots secs 40 gYogourt 300 g

Lait frappé

Lait 150-300 ml

20 - 30 s Smooth(Lisse)

Glace à la vanille 200-400 gBanane 1/4 - 1/2 Coulis de chocolat 30-60 g

Soupe de poireaux et pommes de terre

Pommes de terre 400 g30 - 40 s High

(Élevée)Poireaux 400 gEau 800 g

Pâte à crêpes

Farine de blé 150 g

30 - 40 s Smooth(Lisse)

Sel 1 pincéeŒufs 3Lait 250 mlEau 140 mlBeurre 50 g

Pièces de rechange No de piècesBouchon central du couvercle/bouchon doseur 1949P-01-C-NCouvercle 1249P-08-GR-GR-NPichet de verre 9049P-02-C-H-NCouteau 3249P-06-B-1Joint d'étanchéité 5149P-02-GR-NBague de blocage 1249P-05-GR-1

14 www.electrolux.com

\FR

Page 15: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Para hacer pedidos de piezas de repuesto visítenos en línea en www.electrolux.como llameal 1-888-845-7330.

RECETAS

PIÈCES DE DE REPUESTO ElECTROlUx

Tiempo de procesamiento máximo con carga completa 2 min Capacidad máxima 1650 ml

Velocidad de mezcla recomendada

Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad

Puré de verduras crudas

Zanahorias 20-80 g

20 - 30 s HighPatatas 20-80 gCebollas 20-80 gAgua 60-160 g

Fresas, margaritas (cóctel)

Tequila 240 ml

≤ 90 s SmoothTriple seco 60 gFresas heladas 225 gConcentrado de agua de lima helado 225 gCubitos de hielo 150 g

Batido de piña y albaricoque

Piña en rodajas 250 g≤ 90 s HighAlbaricoques secos 40 g

Yogur 300 g

Batido

Leche 150-300 ml

20 - 30 s SmoothHelado de vainilla 200-400 gPlátano 1/4 - 1/2 Sirope de chocolate 30-60 g

Sopa de puerros y patatas

Patatas 400 g30 - 40 s HighPuerros 400 g

Agua 800 g

Tortitas (panqueques)

Harina de trigo 150 g

30 - 40 s Smooth

Sal 1 pinchHuevos 3Leche 250 mlAqua 140 mlmantequilla 50 g

Piezas de repuesto Número de la piezaTapa del centro / taza de medir 1949P-01-C-NTapa 1249P-08-GR-GR-NVaso de cristal 9049P-02-C-H-NConjunto de las cuchillas 3249P-06-B-1Empaque / sello de goma 5149P-02-GR-NConjunto del collarín 1249P-05-GR-1

15Electrolux 1-888-845-7330

\ES

Page 16: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

16 www.electrolux.com

TROUBlE ShOOTING / DéPANNAGE / RESOlUCIÓN DE PROBlEMAS

Problema Cause Solution

Le mélangeur nefonctionne pas.

Les éléments ne sont pascorrectement assemblés.

Assurez-vous que les différents éléments dumélangeur sont correctement assemblés.

Vous n’avez pas appuyé surla touche Marche/Arrêt.

Assurez-vous que la bouton de mise en marche/veille s’éclaire. Si ce n'est pas le cas,appuyez sur la bouton de mise en marche/veilles’éclaire pour mettre le mélangeur en marche.

Le bol est trop plein. Videz le surplus du pichet du mélangeur afin de nepas dépasser sa capacité maximale.

La prise n'est pas correctement branchée. Vérifiez le branchement, ou essayez une autre prise.

Aucune alimentation dans la prise. Vérifiez le fusible de la prise ou contactez unélectricien certifié.

Problème fonctionnel. Contactez un centre agréé.

Problem Cause Solution

The blender does not switch on.

Components are not fixed properly. Check if all the components are properly locked into position.

The Power/Standby button is notpressed.

Make sure the Power/Standby button is illuminated.If not, press the Power/Standby button to turn theblender on.

The pitcher is overfilled. Empty the pitcher so you do not exceed the maximum level.

The plug is not properly connectedto the power outlet.

Check the connection of the plug to the outlet or try another outlet.

No power at outlet. Check fuse box or contact a certified electrician.Functional problem. Contact authorized service.

Situación Causa Solución

La licuadora no se enciende.

Los componentes no estáncorrectamente montados.

Compruebe que todos los componentes estándebidamente sujetos.

La tecla de encendido/apagado no se ha pulsado.

Asegúrese de que la botón de Encendido/Enespera está encendida. Si no es así, pulse labotón de Encendido/En espera para encender lalicuadora.

El vaso de la licuadora se desborda. Vacíe el vaso para no superar el nivel máximo.

El enchufe no está bien conectado a la toma de corriente.

Compruebe la conexión del enchufe en la toma o pruebe con otra toma.

No hay corriente en el tomacorriente. Revise la caja de fusibles o llame a un electricistacertificado.

Problema funcional. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

ENFRES

Page 17: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Electrolux 1-888-845-7330

Your appliance is covered by a one yearlimited warranty. For one year from youroriginal date of purchase, Electrolux will repairor replace the appliance or parts, atElectrolux’s option, that prove to be defectivein materials or workmanship when theappliance is installed, used, and maintainedin accordance with the provided instructions.Labor and all costs associated with returningthe appliance or parts to us and our returningthe appliance or parts to you are excludedunder this warranty. As a matter of warrantypolicy, Electrolux will not refund theconsumer’s purchase price. If a product orpart under warranty is no longer available,Electrolux will replace with a comparableproduct of equal or greater value.

Exclusions: This warranty does notcover the following:1 Products with original serial numbers that

have been removed, altered or cannot bereadily determined.

2 Products that have been transferred fromthe original owner to another party orremoved outside the USA or Canada.

3 Rust on the interior or exterior of the unit.

4 Products purchased “as-is”.

5 Food loss due to product failure.

6 Products used in a commercial setting oranything but single family household use.

7 Labor or service visits under anycircumstance.

8 Glass parts or containers, filters, non-sticksurfaces.

9 ordinary wear and tear.

10 Damages caused by improper use,installation, or service; use of parts otherthan genuine Electrolux parts; negligence;abuse; misuse; inadequate or excessivepower supply; accidents; fires; or acts ofGod.

Keep your receipt or some other appropriatepayment record to establish the warrantyperiod. Should warranty service be required,you must show proof of purchase.

If you need service:To obtain warranty service in the USA orCanada, call 1-888-845-7330. Please havethe model number, serial number, and date ofpurchase information available.

DISClAIMER OF IMPlIEDWARRANTIES; lIMITATION OFREMEDIES:CUSToMER’S SoLE AnD EXCLUSIVEREMEDY UnDER THIS LIMITED WARRAnTYSHALL BE, AT ELECTRoLUX’S SoLEDISCRETIon, PRoDUCT oR PART REPAIRoR REPLACEMEnT AS PRoVIDED HEREIn.CLAIMS BASED on IMPLIED WARRAnTIES,InCLUDInG WARRAnTIES oFMERCHAnTABILITY oR FITnESS FoR APARTICULAR PURPoSE, ARE LIMITED ToonE YEAR oR THE SHoRTEST PERIoDALLoWED BY LAW. ELECTRoLUX SHALLnoT BE LIABLE FoR ConSEQUEnTIAL oRInCIDEnTAL DAMAGES SUCH ASPRoPERTY DAMAGE AnD InCIDEnTALEXPEnSES RESULTInG FRoM AnYBREACH oF THIS WRITTEn LIMITEDWARRAnTY oR AnY IMPLIED WARRAnTY.SoME STATES AnD PRoVInCES Do noTALLoW THE EXCLUSIon oR LIMITATIon oFInCIDEnTAL oR ConSEQUEnTIALDAMAGES, oR LIMITATIonS on THEDURATIon oF IMPLIED WARRAnTIES, SoTHESE LIMITATIonS oR EXCLUSIonS MAYnoT APPLY To YoU. THIS WRITTEnWARRAnTY GIVES YoU SPECIFIC LEGALRIGHTS. YoU MAY ALSo HAVE oTHERRIGHTS THAT VARY FRoM STATE To STATE.

This warranty only applies to productspurchased in the USA and CAnADA. In the USA, your appliance is warranted byElectrolux Home Care Products, Inc. InCanada, your appliance is warranted byElectrolux Home Care Products Canada Inc.Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty.Product features or specifications asdescribed or illustrated are subject to change without notice.

USA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

\EN

SMAll DOMESTIC APPlIANCE WARRANTy

17

Page 18: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

18www.electrolux.com

Votre appareil est couvert par une garantie limitéede un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la dated’achat originale, Electrolux réparera ou remplaceral’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux,prouvée comme étant défectueux(se) en matériel oumain d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé etentretenu conformément aux instructions fournies.Tous les frais de main-d'oeuvre et autres associés auretour de l’appareil ou des pièces à nos bureaux etles frais de retour de l’appareil ou des pièces à votreadresse sont exclus de cette garantie. Au titre de lapolitique de garantie, Electrolux ne remboursera pasle prix d’achat du client. Si un produit ou une piècecouvert par cette garantie n’est plus disponible,Electrolux remplacera le produit par un autre devaleur équivalente ou supérieure.

Exclusions : cette garantie ne couvre pas :1 Les produits dont le numéro de série original a été

retiré, altéré ou est rendu illisible.

2 Les produits ayant été transférés du propriétaireoriginal à un autre tiers ou sortis du Canada oudes États-Unis.

3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.

4 Les produits achetés tels quels.

5 La perte d’aliments dus à une défaillance duproduit.

6 Les produits utilisés pour un but commercial outout autre sauf pour une utilisation résidentielle.

7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peuimporte les circonstances.

8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,surfaces non adhérentes.

9 L’usure normale et déchirure.

10 Les dommages causés par une utilisation, uneinstallation ou un service inadéquat; l’utilisationde pièces autres que des pièces d’origineElectrolux; la négligence; l’abus; la mauvaiseutilisation; l’alimentation électrique excessive ouinadéquate; les accidents; les incendies; ou lescas de force majeure.

Conservez votre reçu ou toute autre preuve depaiement appropriée permettant d’établir la périodede garantie. Si un service sous garantie étaitnécessaire, une preuve d’achat devra être fournie.

Si un service est nécessaire :Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unisou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillezavoir en main les informations suivantes : le numéro

de modèle, le numéro de série et la date d’achat.

AvIS DE NON-RESPONSABIlITé SUR lESGARANTIES IMPlICITES; lIMITATION DESRECOURS :L’UnIQUE RECoURS DU CLIEnT, En VERTU DECETTE GARAnTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATIonoU LE REMPLACEMEnT DU PRoDUIT, CoMMEDÉCRIT PRÉCÉDEMMEnT, ET À LA SEULEDISCRÉTIon D’ELECTRoLUX. LESRÉCLAMATIonS BASÉES SUR DES GARAnTIESIMPLICITES, Y CoMPRIS LES GARAnTIES DEQUALITÉ MARCHAnDE ET D’ADAPTATIon À UnUSAGE PARTICULIER, SonT LIMITÉES À AUMoInS Un (1) An, oU À LA PÉRIoDE LA PLUSCoURTE PERMISE PAR LA LoI. ELECTRoLUX nEPEUT ÊTRE TEnU RESPonSABLE DESDoMMAGES DIRECTS oU InDIRECTS, nI DESDoMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPEnSESIMPRÉVUES RÉSULTAnT D’UnE VIoLATIon DECETTE GARAnTIE LIMITÉE, oU DE ToUTE AUTREGARAnTIE IMPLICITE. CERTAInS ÉTATS ETCERTAInES PRoVInCES nE PERMETTEnT PAS DERESTRICTIon oU D’EXEMPTIon SUR LESDoMMAGES DIRECTS oU InDIRECTS, oU DESRESTRICTIonS SUR LES GARAnTIES IMPLICITES;DAnS CE CAS, CES RESTRICTIonS oUEXEMPTIonS PoURRAIEnT nE PAS ÊTREAPPLICABLES. CETTE GARAnTIE ÉCRITE VoUSPRoCURE DES DRoITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. ILSE PEUT QUE VoUS AYEZ D’AUTRES DRoITS QUIVARIEnT SELon LES L’ÉTAT oU LA PRoVInCE.

Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetésaux ÉTATS-UnIS et au CAnADA. Aux États-Unis,votre appareil est garanti par Electrolux Home CareProducts, Inc. Au Canada, votre appareil est garantipar Electrolux Home Care Products Canada Inc.Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter auxobligations contenues dans cette garantie. Lescaractéristiques et spécifications décrites ouillustrées peuvent être modifiées sans préavis.

états-Unis1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

Canada1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

\ FR

INFORMATION SUR lA GARANTIE DES PETITS APPAREIlS MéNAGERS

Page 19: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

19Electrolux 1-888-845-7330

Su aparato tiene cobertura de garantía limitadade un año. Durante un año, a partir de la fechaoriginal de compra, Electrolux reparará oreemplazará el aparato o las partes, a criterio deElectrolux, que tengan defectos comprobables demateriales o mano de obra cuando el aparato seinstale, use y mantenga en conformidad con lasinstrucciones proporcionadas. La mano de obra ylos costos relacionados con la devolución delaparato o las partes hacia nosotros y nuestroreenvío del aparato o de las partes hacia ustedquedan excluidos de esta garantía. Comocuestión de política de la garantía, Electrolux noreembolsará el precio de compra del consumidor.Si un producto o parte con garantía ya no estádisponible, Electrolux lo sustituirá con unproducto comparable de igual o mayor valor.

Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente:

1 Productos con números de serie originalesque se retiren, alteren o no puedanestablecerse inmediatamente.

2 Productos que se hayan transferido del dueñooriginal a un tercero o trasladado fuera de EE.UU. o Canadá.

3 Óxido en el interior o exterior de la unidad.4 Productos adquiridos “tal cual”.5 Pérdida de alimentos a causa de la falla del

producto.6 Productos utilizados en un establecimiento

comercial o con cualquier fin que no sea usodoméstico.

7 Visitas de mano de obra o servicio decualquier índole.

8 Piezas de vidrio o recipientes, filtros,superficies antiadherentes.

9 Desgaste normal. 10 Daños ocasionados por mal uso, instalación o

servicio; uso de partes que no sean originalesde Electrolux; negligencia, abuso, usoindebido; suministro de energía inadecuado oexcesivo; accidentes; incendios; o desastresnaturales.

Conserve su recibo o cualquier otro comprobantede pago apropiado a fin de establecer el períodode la garantía. En caso de requerirse el servicio degarantía, usted debe mostrar el comprobante decompra.

Si usted necesita servicio:Para obtener servicio de garantía en EE.UU. oCanadá, llame al 1-888-845-7330. Por favor tenga

disponible la información sobre el número de modelo,el número de serie y la fecha de compra.

DESCARGO DE GARANTÍAS IMPlÍCITAS;lÍMITE DE GARANTÍA:EL ÚnICo Y EXCLUSIVo RECURSo DELCLIEnTE ConFoRME A ESTA GARAnTÍA SERÁ,A CRITERIo EXCLUSIVo DE ELECTRoLUX, LAREPARACIÓn o REPoSICIÓn DEL PRoDUCToSEGÚn Lo ESTABLECE EL PRESEnTE. LoSRECLAMoS QUE SE BASEn En GARAnTÍASIMPLÍCITAS, InCLUYEnDo GARAnTÍAS DECoMERCIABILIDAD o IDonEIDAD PARA Un FInPARTICULAR, SE LIMITAn A Un AÑo o A UnPERÍoDo MÁS BREVE QUE PERMITA LA LEY.ELECTRoLUX no SERÁ RESPonSABLE DEDAÑoS InDIRECToS o InCIDEnTALES TALESCoMo DAÑoS MATERIALES Y GASToSIMPREVISToS oRIGInADoS PoR CUALQUIERVIoLACIÓn DE ESTA GARAnTÍA LIMITADAESCRITA o DE CUALQUIER GARAnTÍAIMPLÍCITA. ALGUnoS ESTADoS Y PRoVInCIASno PERMITEn LA EXCLUSIÓn o LIMITACIÓnDE DAÑoS InDIRECToS o InCIDEnTALES oBIEn, LIMITACIonES SoBRE LA DURACIÓn DELAS GARAnTÍAS IMPLÍCITAS, PoR Lo QUEDICHAS LIMITACIonES o EXCLUSIonESPUEDEn no PRoCEDER En SU CASo. ESTAGARAnTÍA ESCRITA LE oToRGA DERECHoSESPECÍFICoS. USTED PoDRÍA TEnER oTRoSDERECHoS, QUE VARÍAn DE ESTADo AESTADo.

Esta garantía se aplica únicamente a productosadquiridos en EE. UU. y Canadá. En EE. UU., suaparato tiene la garantía de Electrolux Home CareProducts, Inc. En Canadá, su aparato tiene lagarantía de Electrolux Home Care ProductsCanada Inc. Electrolux no autoriza a ningunapersona a cambiar o aumentar ninguna obligaciónconforme a esta garantía. Las funciones oespecificaciones del producto, tal como sedescriben o ilustran, están sujetas a cambios sinprevio aviso.

EE. UU.1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADÁ1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

\ES

INFORMACIÓN SOBRE lA GARANTÍA DE ElECTRODOMéSTICOS PEQUEñOS

Page 20: BLENDER / MÉLANGEUR / LicUADoRAmanuals.electroluxappliances.com/prodinfo_pdf/Edison/ELJB56B8PS… · 13. Place the blender on a dry, even surface. 14. To disconnect blender, press

Recycle the materials with the recyclesymbol. Put the packaging inapplicable containers to recycle it.

Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electrical andelectronic appliances.

Do not dispose appliances markedwith this symbol with householdwaste. Return the product to your

local recycling facility or contact yourmunicipal office.

DISPOSAl / MISE AU REBUT / DISPOSICIÓN FINAl

Recyclez les produits qui ont le symbole derecyclage. Placez l’emballage dans les

contenants appropriés pour le recyclage. Aidez àla protection de l’environnement et de la santéhumaine et au recyclage des déchets électriqueset des appareils électroniques.

ne jetez pas d’appareils qui portent cesymbole dans les déchets ménagers.Retournez le produit à l’un de vos centres

de tri régionaux ou contactez votre bureaumunicipal.

Recicle los materiales que tengan elsímbolo de reciclar. Ponga losmateriales de empaque en los

contenedores apropiados para reciclarlos.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud humana y a reciclar los desperdicios delos aparatos eléctricos y electrónicos.

no elimine los aparatos marcados coneste símbolo junto con la basura delhogar. Regrese el producto a su centro

local de reciclaje o avise a su oficinamunicipal.

ENFRES

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com

Register your product for better service:www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories and Consumables for your appliance:www.electrolux.com/shop

Visit our website for customer care and service

USA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADA1-888-845-7330Electrolux Home Care ProductsCanada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4