bipolar: between analogical and digital photo essay (analogical half)
TRANSCRIPT
un ejercicio de experimentación fotográfica por
an exercise of photographic experimentation by
svino gonzález morales
un ejercicio de experimentación fotográfica por
an exercise of photographic experimentation by
ilvino gonzález morales
entre analógico y digitalbetween analogical and digital
bipolar
bipolar
entre análogico & digital
between analogical & digital
un ejercicio de experimentación fotográfica por
an exercise of photographic experimentation by
silvino gonzález morales
Bipolar: entre análogico y digital
Un ejercicio de experimentación fotográfi ca
Primera edición, 2011
Diseño: Silvino González Morales
Traducción: Silvino González Morales
Corrección de estilo: Iván Alfaro, MBA.
Tutoría: Omaira abadía Rey
© Derechos exclusivos de esta edición:
Silvino González Morales
Bipolar: between análogico y digital
An exercise of photographic experimentation
First edition, 2011
Design: Silvino González Morales
Translation: Silvino González Morales
Style correction: Iván Alfaro, MBA.
Mentor: Omaira abadía Rey
© All rights reserved of this edition:
Silvino González Morales
«Este libro que nos ofrece el autor nos
conduce a un recorrido estético por la neo-
figuración con un gran detalle y abstraccion
de formas y colores, utilizando la fotografia
como huellas humanas y convirtiéndolas en
paisajes.»
“This book the author offers takes us on an aes-
thetic tour by the neofiguration with great detail
and abstraction of shapes and colors, using
photography as human fingerprints and turning
them into landscapes.”
Omaira Abadia
2011-11-13
Es imposible agradecer a todas las personas que de una
u otra forma influenciaron este proyecto, a quienes
falten en este listado les pido excusas.
A mi familia por ser mi universo completo, la razón y
el soporte que hace todo posible. Ser bipolar sería una
enfermedad y no una condición, una peculiaridad, si no
fuera por su amor y apoyo.
A Omaira, Zenaida y Heliumen por nutrirme y darme el
mayor regalo que cualquier profesor puede dar: curio-
sidad y la necesidad de siempre estar hambriento de
conocimiento y por recordarme que ser bueno no es
suficiente.
A Iván y Gina porque a pesar de la distancia nunca han
estado lejos y por creer en mi aun más que yo mismo.
A Jhon por acompañarme en mis búsquedas cuando na-
die más lo hace, a Jef por su constante apoyo, a Andrés
Felipe por ser quien es, a Ceci.
A Sebas.
A Iván, Santi, Tati, Gaga y Christian por enseñarme a
ver la fotografía con ojos inocentes. A los artistas que
con sus experiencias y búsquedas han abierto el camino
que yo he seguido dentro de mis intereses y límites.
It is impossible to thank to all the people who have
influenced this project in one or another way. I give
apologies to those I have not included here.
To my family because they are my whole universe, the
reason and support that makes everything possible for
me. To have bipolar disorder will be an illness instead of
a condition, a peculiarity, if I did not have their love and
support.
To Omaira, Zenaida and Heliumen for nurture me and
give me the greatest gift any teacher can give: curiosity
and the need to always be hungry for knowledge and
for reminding me that being good is not enough.
To Iván and Gina because despite the distance they
never have been far and have believed in me more than
myself.
To Jhon for be my partner in my quests when nobody
else wants to join me , to Jef for be my constant sup-
port, to Andrés Felipe because he is a great man, to Ceci.
To Sebas.
To Iván, Santi, Tati, Gaga y Christian for teach me how
to see the photography through innocent eyes. To the
artists who with their experiences and searching have
opened the pathway I’ve followed from my own inter-
ests and limits.
A papá, mamá, Nati y Bla.
A los que ya no están pero viven en el corazón.
A los que sin importar la distancia siempre están
presentes.
To dad, mom, Nati and Bla.
To those who are no longer with us but always live in
my heart.
To those who without matter the distance are always
present.
Este trabajo de grado, titulado Bipolar: entre analógico
y digital es un ejercicio visual planteado como una
reacción al mimetismo que se le ha atribuido al acto
fotográfico a la par de un reconocimiento personal de
la validez expresiva del esfuerzo experimental de las
vanguardias (en especial el surrealismo) en cuanto a la
expansión de los límites de la imagen fotográfica.
Es un ejercicio de exploración basado en la teoría de
la imagen. Soportado en los discursos de otros como
medio para encontrar uno propio, es el fruto del cono-
cimiento e inquietudes que se han ido acumulando a lo
largo de la carrera a partir de la interacción con profe-
sores y compañeros así como elementos históricos y
culturales.
Esta suma de caminos termina conduciéndome al
encuentro por primera vez de manera consciente con
los surrealistas, en especial con George Bataille y su
concepto de l’informe; concepto que el mismo Bataile se
negó a definir, complejo y de alguna forma indefinible,
pero apasionante por esas mismas razones.
This bachelor’s degree project called Bipolar: between
analogical and digital is an exercise proposed as a
reaction to the mimetic properties that has been at-
tributed to the photographic act on par with a personal
acknowledgment of the expressive validity of the
avant-garde experimental efforts (especially surrealist
ones) regarding the expansion of the boundaries of the
photographic image.
Is an exploration exercise based on visual theory, sup-
ported in speeches by others as a way to find my own
voice. It is the fruit of the knowledge and concerns
that have accumulated over the course of my studies,
from the interaction with teachers and peers as well as
historical and cultural elements.
All these roads eventually lead me to confront the
surrealists consciously for the first time, especially the
work of George Bataille and his concept of l’informe;
idea himself was reluctant to define, complex concept
and in a many ways indefinable, but exciting for the
same reasons.
«La fotografía es un espejismo y las cámaras son
máquinas
de metaforsear.»
“Photography is a mirage and the camera is a
metamorphosing machine. “
Minor White
«La fotografía es un medio muy nuevo aun y todo
debe ser intentado ... la fotografía no tiene reglas.
No es un deporte. Es el resultado el que cuenta, no
importa cómo se hayaconseguido.»
“Photography is still a very new medium and every-
thing must be tried and dare... photography has no
rules. It is not a sport. It is the result which counts, no
matter how it is achieved.“
Bill Brandt
Este libro fue producido empleando las siguientes her-
ramientas:
Cámara Nikon D5100
Adobe Lightroom 3.5
Adobe Photoshop CS4
Adobe Acrobat X
Las tipografías empleadas son Lisboa Sans e ITC Eras.
La versión analógica, las piezas en papel salado, se han
realizado sobre papeles Galgo y Fabriano.
This book was produced using the next tools:
Camera Nikon D5100
Adobe Lightroom 3.5
Adobe Photoshop CS4
Adobe Acrobat X
The typefaces employed are Lisboa Sans and ITC Eras.
The analogical counterpart, the salted prints, have been
made over Galgo and Fabriano papers.
silvino gonzález morales2011
®