bilancia di vetro digitale - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867...

32
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH804-08/09-V3 BÁSCULA DIGITAL DE BAÑO BILANCIA DI VETRO DIGITALE KH 804 5 new Báscula digital de baño Instrucciones de uso Bilancia di vetro digitale Istruzioni per l'uso Digital Glass Scale Operating instructions Digitale Glaswaage Bedienungsanleitung Balança de vidro digital Manual de instruções

Upload: others

Post on 16-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH804-08/09-V3

BÁSCULA DIGITAL DE BAÑO

BILANCIA DI VETRO DIGITALE

KH 804

5 new

Báscula digital de bañoInstrucciones de uso

Bilancia di vetro digitaleIstruzioni per l'uso

Digital Glass ScaleOperating instructions

Digitale GlaswaageBedienungsanleitung

Balança de vidro digitalManual de instruções

CV_KH804_43231_LB5new 22.09.2009 15:19 Uhr Seite 1

Page 2: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

KH 804

q

w

e

r

CV_KH804_43231_LB5new 22.09.2009 15:19 Uhr Seite 4

Page 3: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAInstrucciones de seguridad 2

Datos técnicos 2

Descripción de aparatos 3

Uso conforme al previsto 3

Volumen de suministro 3

Puesta en funcionamiento 3

Pesar 3

Advertencias 4

Cambio de pilas 4

Uso y almacenamiento 4

Limpieza 5

En caso de avería 5

Evacuación 5

Garantía y asistencia técnica 6

Importador 6

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 1

Page 4: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 2 -

BÁSCULA DIGITAL DEBAÑO KH804

Instrucciones de seguridad

� ¡Peligro!Tenga cuidado de que no penetre ningún líquidoen la báscula de cristal y ni en la pantalla. ¡Existeriesgo de descarga eléctrica!No permita utilizar el aparato a personas (incluidoslos niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente. Vigile a los niños paraasegurarse de que no juegan con el aparato.

� ¡Advertencia!No coloque la báscula de cristal cerca de fuentesde calor. La báscula de cristal y la pantalla sólopueden ponerse en funcionamiento con una tempera-tura entre 10° y 40° C. Una temperatura mayoro menor puede provocar un funcionamiento anómaloo un daño permanente.¡No cargue la báscula de cristal con un peso superiora 180 kg / 396 lb! ¡De lo contrario, esto podría estropear la básculade cristal de forma irreparable!

� Nota acerca de la manipulación delas pilas

Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo si-guiente a la hora de manipular pilas:

¡Riesgo de explosión!No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargarlas pilas.

• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilasnunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!

• Compruebe periódicamente las baterías. Las pilasgastadas pueden ocasionar daños al aparato.

• Si no utiliza un aparato durante largo tiempo,extraiga las pilas.

• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantesde protección. Limpie el compartimiento de laspilas y los contactos de las pilas con un pañoseco.

• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. Si se ha tragado una pila se ha desolicitar ayuda médica de inmediato.

� ¡Indicación!Evite carga o descarga electrostática. De otro modopuede provocar indicaciones erróneas o bien ladesconexión repentina de la báscula de cristal.

¡Por daños derivados de...• la apertura de la carcasa de la báscula de cristal• trabajos de reparación por personal técnico no

cualificado• uso de la báscula de cristal no conforme a lo

previstono se asumirá ningún tipo de responsabilidad/garantía.

Datos técnicos

Capacidad de carga máxima: 180 kg / 396 lbCampo de tolerancia: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)

( con 30 kg - 180 kg )Peso mínimo que se puede medir: 3 kg / 6.6 lbUnidades de medida seleccionables: kg/lb

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 2

Page 5: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 3 -

Designación: 0.1 kg / 0.2 lb Temperatura de servicio: 10° C - 40° C

Indicación de batería bajaIndicación de sobrecargaIndicación de errorFuncionamiento con pilas: 1 x CR2032 / 3V

(pila de litio)

Descripción de aparatos

q Pantalla

w Selector (kg / lb)

e Cristal de seguridad

r Compartimiento de la pila

Uso conforme al previsto

Esta báscula de cristal digital está exclusivamenteindicada para• su uso como báscula • el uso privado en el hogar.

Volumen de suministro

Báscula de cristal digital1 x pila de litio CR2032 / 3VInstrucciones de uso

Compruebe previa puesta en servicio si el volumende suministro está completo y si presenta posiblesdaños a simple vista.

Puesta en funcionamiento

1. Abra el compartimiento de la pila r deslizandola tapa en la dirección de la flecha y retirándola.Retire la cinta aislante del compartimiento de lapila r e inserte la pila conforme a su polaridadde nuevo en el compartimiento de la pila r.

2. Coloque la tapa del compartimiento de la pilasobre el compartimiento de la pila r hasta queencaje.

3. Ajuste la unidad de medida deseada en (kg o bien lb) accionado el selector w.

• Coloque la báscula de cristal sobre una superficierecta y firme. Compruebe que no está húmedoel suelo del lugar de colocación de la básculade cristal, ni tampoco la superficie de la básculade cristal, ¡de lo contrario existe peligro de resbalar!

� ¡Indicación!La báscula de cristal contiene componentes electrónicosdelicados y por lo tanto no debe colocarla:• cerca de fuentes de calor• en ambientes con una humedad ambiental extrema.

Pesar

� ATENCIÓN: No cargue nunca la báscula de cristal en un lado.Pise siempre la báscula de cristal en el centro conlos dos pies. De otro modo la báscula de cristal podría volcar hacia un lado y resultar dañada deforma irreparable. ¡Además existe peligro de caída!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 3

Page 6: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 4 -

� ATENCIÓN: No utilice la báscula de cristal en ningún caso siestá mojada o húmeda. Nuca pise la báscula decristal con los pies mojados o húmedos. ¡Existe peligrode resbalar y peligro de caída!

� ATENCIÓN: No salte nunca sobre la báscula de cristal, de locontrario podría resultar dañada.

1. Dé un golpecito con el pie en el centro de labáscula de cristal, hasta que aparezca en lapantalla q la indicación "8888".

2. En cuanto la indicación cambie y aparezca "0.0"en la pantalla q, súbase a la báscula de cristalcon los dos pies. Permanezca sobre ella lo másquieto posible y sin desplazar el peso.

3. Durante el proceso de pesado, el valor mostradoaumenta hasta indicar su peso.

4. Cuando se indica el peso, el resultado parpadeados veces en la pantalla q.

Advertencias

Cuando el peso supera la capacidad de pesadomáxima de 180 kg / 396 lb, se muestra "0 - Ld" enla pantalla q. Deberá bajarse inmediatamente dela báscula de cristal, de lo contrario podría resultardañada.

Cuando la pantalla q muestre "L0", deberá cambiarla pila.

Si la pantalla q muestra "Err", la báscula de cristalno puede medir el peso. En este caso bájese de labáscula de cristal, espere unos segundos e inténtelode nuevo. Procure estar quieto y no interrumpir elproceso de pesado.

Cambio de pilas

1. Abra el compartimiento de la pila r deslizandola tapa en la dirección de la flecha y retirándola.

2. Retire la pila usada del compartimiento de lapila r.

3. Introduzca una pila nueva del tipo CR 2032respetando la polaridad indicada en la tapa delcompartimiento de la pila r, hasta que encajefirmemente.

4. Coloque la tapa del compartimiento de la pilasobre el compartimiento de la pila r hastaque encaje.

Uso y almacenamiento

• Tenga en cuenta que los resultados de mediciónde diferentes básculas de cristal pueden variarlevemente.

• Evite la descarga innecesaria de la pila. Por lo tanto, no almacene objetos sobre la básculade cristal mientras no la utiliza. Retire la pila si no va a utilizar la báscula de cristaldurante largo tiempo.

• Guarde la báscula de cristal en un lugar seco y limpio.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 4

Page 7: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 5 -

• Evite la carga electroestática.

• La báscula de cristal es un aparato electrónicodelicado. Como tal, puede verse afectado tempo-ralmente por aparatos de alta frecuencia que seutilicen en su proximidad (p. ej. teléfonos móviles,emisores-receptores CB, equipos de radio controly hornos microondas).

Si aparecen errores como indicaciones irregulareso erróneas en la pantalla q, aleje la báscula decristal del origen de la interferencia o apague elorigen de la interferencia mientras utiliza el producto.

Limpieza

Limpie la báscula de cristal exclusivamente con productos de limpieza neutros y un paño suave.

En caso de avería

� Advertencia de daños en el aparato:No intente desmontar la báscula de cristal ni repararlas posibles averías usted mismo. Podría dañar lasdelicadas piezas electrónicas del interior. ¡Las reparaciones efectuadas en la báscula de cristaldeben ser realizadas exclusivamente por personaltécnico cualificado!

¡No nos responsabilizamos de los daños derivadosdel uso inapropiado y / o del desmontaje noautorizado en el aparato!

En caso de fallo o en caso de una indicación errónea,compruebe por favor los hechos siguientes:• ¿Ha colocado la pila en el compartimiento de

la pila r respetando la polaridad?

• ¿Se encuentra el selector w (kg/lb) en la posicióncorrecta?

Realice un Reset de la balanza: • Para ello deberá retirar la pila del compartimiento

de la pila r. • Espere unos segundos y vuelva a insertar la pila

en el compartimiento de la pila r.

Si con esta acción no soluciona el fallo, contactecon el servicio posventa correspondiente de su país.

Evacuación

De ningún modo deberá tirar el aparatoen la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuaciónautorizado a través de las instalaciones de evacuacióncomunitarias.Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con lasinstalaciones municipales de evacuación de residuos.

Eliminación de las pilas/bateríasLas pilas/baterías no pueden ser desechadas conla basura doméstica. Cada usuario está obligadolegalmente a llevar las pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad / de su barrio o alestablecimiento de compra.Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con elmedio ambiente. Devuelva las pilas/baterías sólo enestado descargado.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 5

Page 8: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 6 -

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fechade compra. El aparato ha sido fabricado cuidado-samente y ha sido probado antes de su entrega.Guarde el comprobante de caja como justificantede compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,póngase en contacto por teléfono con su punto deservicio habitual. Éste es el único modo de garantizarun envío gratuito.La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación,pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o dañosen las piezas frágiles, como p. ej. interruptoreso baterías. Este producto ha sido diseñado exclusiva-mente para el uso particular y no para el uso in-dustrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnicaautorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechoslegales.

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, (ALEMANIA)

www.kompernass.com

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 6

Page 9: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 7 -

INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 8

Dati tecnici 8

Descrizione dell'apparecchio 9

Uso conforme 9

Fornitura 9

Messa in funzione 9

Pesatura 9

Messaggi di avviso 10

Sostituzione delle pile 10

Trasporto e conservazione 10

Pulizia 11

In caso di guasti 11

Smaltimento 11

Garanzia e assistenza 12

Importatore 12

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 7

Page 10: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 8 -

BILANCIA DI VETRODIGITALE KH804

Avvertenze di sicurezza

� Pericolo!Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia di vetro e nel display. Sussiste il pericolo di scaricaelettrica!Questo apparecchio non è indicato per l'uso daparte di persone (inclusi bambini) con limitate ca-pacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e-sperienza e/o della conoscenza necessaria, a menoche tali persone non vengano sorvegliate da un re-sponsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indi-cazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare ibambini per assicurarsi che non giochino con l'appa-recchio.

� Avvertenza!Non collocare la bilancia di vetro nelle immediatevicinanze di fonti di calore. La bilancia di vetro e ildisplay devono essere messi in funzione solo contemperatura ambiente compresa fra 10° e 40°C.In presenza di temperature superiori o inferiori, sipossono verificare guasti o danni permanenti.Non sovraccaricare la bilancia di vetro con unpeso superiore a 180 kg / 396 lb! In caso contrario, la bilancia di vetro potrebbe subiredanni irreparabili.

� Avvertenze relative all'uso dellepile

L'apparecchio utilizza una pila. Per il corretto usodelle pile osservare quanto segue:

Pericolo di esplosione!Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolodi esplosione e lesioni!

• Controllare periodicamente le pile. Le pile chepresentano fuoriuscita di acidi possono causaredanni all'apparecchio.

• Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso diprolungato inutilizzo.

• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti diprotezione. Pulire il vano pile e i contatti dellepile con un panno asciutto.

• Le pile devono essere tenute lontano dalla portatadei bambini. I bambini potrebbero mettere inbocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestionedelle pile, è necessario ricorrere immediatamen-te al soccorso medico.

� Avvertenza!Evitare cariche/scariche elettrostatiche. Esse possonodare luogo a indicazioni errate o a un improvvisospegnimento della bilancia di vetro.

Per i danni derivanti da...• Apertura dell'alloggiamento della bilancia• Tentativi di riparazione eseguiti da personale

non qualificato• Uso non conforme della bilancia di vetronon si assume alcuna responsabilità / non si offrealcuna copertura di garanzia!

Dati tecnici

Portata massima: 180 kg / 396 lbCampo di tolleranza: +/- (1% + 0,1kg/0,2lb)

( 30 kg - 180 kg )Peso minimo misurabile: 3 kg / 6.6 lbUnità di misura selezionabili: kg / lb

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 8

Page 11: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 9 -

Taratura: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura di esercizio: 10°C–40°C

Indicazione pile scaricheIndicazione sovraccaricoMessaggi di erroreFunzionamento a pile: 1 x CR2032 / 3V

(pile al litio)

Descrizione dell'apparecchio

q Display

w Selettore (kg / lb)

e Vetro di sicurezza

r Vano pile

Uso conforme

Questa bilancia di vetro digitale è prevista esclusiva-mente:• Come bilancia di vetro pesapersone • Per l'uso privato domestico.

Fornitura

Bilancia digitale in vetro1 x CR2032 / 3V pila al litioIstruzioni per l'uso

Prima della messa in funzione, controllare l'integritàdella fornitura e l'eventuale presenza di danni.

Messa in funzione

1. Aprire il vano pile r, spingendo e rimuovendo ilcoperchio nella direzione della freccia. Staccareil nastro isolante dal vano pile r e inserire lepile con la corretta polarità nel vano pile r.

2. Spingere il coperchio del vano pile sul vano pile r,fino al suo inserimento.

3. Impostare l'unità di misura desiderata (kg o lb)tramite il selettore w.

• Collocare la bilancia di vetro su una superficiepiana e stabile. Controllare che il pavimento su cuipoggia la bilancia di vetro e la stessa superficiedella bilancia di vetro non siano umide, altrimentisussiste il rischio di scivolamento!

� Avvertenza!La bilancia di vetro contiene componenti elettronicidelicati e non dev'essere collocata:• Nelle vicinanze di fonti di calore • In ambienti con umidità ambientale estrema.

Pesatura

� Attenzione: non sovraccaricare mai la bilancia di vetro unilateral-mente. Salire sempre sulla bilancia di vetro con entrambi i piedi. In caso contrario, la bilancia di vetro può ribaltarsi lateralmente e subire danni irreparabili. Esiste inoltre il pericolo di caduta!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 9

Page 12: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 10 -

� Attenzione: non utilizzare mai la bilancia di vetro se essa è umidao bagnata. Non salire mai sulla bilancia con i piediumidi o bagnati. Sussiste il rischio di scivolamento eil pericolo di caduta!

� Attenzione: non saltare mai sulla bilancia di vetro, poiché essapotrebbe danneggiarsi.

1. Toccare la bilancia di vetro al centro con il piede,fino a fare comparire il messaggio „8888“ neldisplay q.

2. Non appena il messaggio passa a „0.0“ sul di-splay q, salire con entrambi i piedi sulla bilanciadi vetro. Cercare di restare immobili il più possibile,senza spostare il peso.

3. Durante il procedimento di pesatura, il valore vi-sualizzato sale fino ad arrivare alla misurazionedel peso.

4. Una volta raggiunto il peso di misurazione, il risultato lampeggia due volte nel display q.

Messaggi di avviso

Quando il peso supera la massima capacità di pesa-tura di 180 kg / 396 lb, nel display q verrà visua-lizzato „0 - Ld“. In tal caso, scendere immediata-mente dalla bilancia in vetro, poiché essa potrebbedanneggiarsi.

Quando il display q visualizza „L0“, è necessariosostituire la pila.

Se il display q mostra il messaggio „Err“, significache la bilancia non riesce a misurare il peso. In talcaso, scendere dalla bilancia, attendere qualchesecondo e tentare un'altra volta. Cercare di restareimmobili e di non interrompere il procedimento dipesatura.

Sostituzione delle pile

1. Aprire il vano pile r, spingendo e rimuovendoil coperchio nella direzione della freccia.

2. Spingere la pila vecchia fuori dal vano pile r.

3. Spingere una nuova pila di tipo CR 2032, rispet-tando la polarità indicata sul coperchio del vanopile, nel vano pile r, fino a inserirla saldamente.

4. Spingere il coperchio del vano pile sul vano pile r, fino al suo inserimento.

Trasporto e conservazione

• Ricordare che i risultati di pesatura di diverse bilance di vetro possono variare leggermente fra loro.

• Evitare lo scaricamento inutile delle pile. Per tale motivo, non collocare oggetti sulla bilanciadi vetro quando essa non viene utilizzata. Rimuovere la pila in caso di prolungato inutilizzodella bilancia di vetro.

• Conservare la bilancia di vetro in un luogo asciuttoe pulito.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 10

Page 13: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 11 -

• Evitare le cariche elettrostatiche.

• La bilancia di vetro è uno strumento elettronicodelicato. Per tale motivo, può capitare che subiscainterferenze da parte di apparecchi ad alta fre-quenza che si trovano nelle immediate vicinanze(ad es. telefoni cellulari, stazioni radio CB, tele-comandi radio e forni a microonde).

In caso di errori, come ad es. messaggi irregolari oerrati nel display q, allontanare la bilancia di vetrodalla fonte di interferenze durante l'uso.

Pulizia

Pulire la bilancia di vetro esclusivamente con detergenti neutri e un panno morbido.

In caso di guasti

� Avviso relativo ai danni all'appa-recchio:

non cercare di smontare l'apparecchio o di ripararloautonomamente in caso di eventuali anomalie difunzionamento. Si potrebbero danneggiare i com-ponenti elettronici sensibili. Le riparazioni all'apparecchio devono essere ese-guite esclusivamente da personale di assistenzaqualificato!

Per i danni risultanti da uso non conforme dell'appa-recchio non ci si assume alcuna garanzia!

In caso di guasto o di indicazioni errate, controllarele seguenti circostanze:• La pila è stata inserita seguendo la polarità

corretta nel vano pile r?

• il selettore w (kg/lb) si trova nella posizionecorretta?

Eseguire la reimpostazione della bilancia: • Spingere la pila vecchia fuori dal vano pile r. • Attendere alcuni secondi e ricollocare le pile nel

vano pile r.

Se tali misure non servissero a eliminare il guasto,rivolgersi al partner di assistenza della propria nazione.

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici.Questo prodotto è conforme alla DirettivaEuropea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzatao presso l'ente comunale di smaltimento.Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente dismaltimento competente.

Smaltimento pile/accumulatoriPile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligatoper legge a portare le pile/accumulatori presso uncentro di raccolta del proprio comune / quartiere oa restituirle al rivenditore.Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco-logico delle pile e/o degli accumulatori. Smaltire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 11

Page 14: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 12 -

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con cura e debitamente collaudato prima dellaconsegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assistenza più vicino. Solo in tal modo èpossibile garantire una spedizione gratuita dellamerce.La garanzia copre solo i difetti del materiale o difabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamenteall'uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.

Kompernass Service ItaliaTel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 12

Page 15: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 13 -

ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança 14

Dados técnicos 14

Descrição do aparelho 15

Utilização correcta 15

Material fornecido 15

Colocação em funcionamento 15

Pesar 15

Indicações de aviso 16

Substituição das pilhas 16

Utilização e armazenamento 16

Limpeza 17

Em caso de erro 17

Eliminação 17

Garantia e assistência técnica 18

Importador 18

Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta posterior.Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 13

Page 16: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 14 -

BALANÇA DE VIDRODIGITAL KH804

Indicações de segurança

� Perigo!Certifique-se de que nenhum líquido entra na balançaem vidro e no visor. Existe o perigo de choque eléctrico!Este aparelho não é adequado para a utilizaçãopor pessoas (incluindo crianças) com limitações dascapacidades físicas, sensoriais ou mentais ou faltade experiência e/ou de conhecimento, a não serque estas sejam supervisionadas por uma pessoaresponsável pela sua segurança ou que recebamdesta instruções acerca do funcionamento do aparelho.As crianças devem ser supervisionadas, de modoa garantir que não brincam com o aparelho.

� Aviso!Não coloque a balança em vidro nas proximidadesde fontes de calor. A balança em vidro e o visorapenas podem ser utilizados com temperaturas entreos 10° e os 40°C. Temperaturas mais elevadas oumais reduzidas podem provocar anomalias ou danospermanentes.Não coloque um peso superior a 180 kg / 396 lbsobre a balança em vidro! Caso contrário, a balança em vidro pode sofrerdanos irreparáveis.

� Indicações relativas ao manuseamento das pilhas

O aparelho utiliza uma pilha. Para um manuseamentocorrecto das pilhas, tenha em atenção o seguinte:

Perigo de explosão!Não lance as pilhas para o fogo. Não recarregue aspilhas.

• Nunca abra, nem tente soldar as pilhas.mExisteo perigo de explosão e de ferimentos!

• Verifique as pilhas regularmente. Pilhas vertidaspodem danificar o aparelho.

• Se não utilizar um aparelho durante um longoperíodo de tempo, retire as pilhas.

• Se as pilhas verterem líquido, utilize luvas deprotecção.

• Limpe o compartimento para as pilhas e oscontactos das pilhas com um pano seco.

• As pilhas devem ser mantidas fora do alcancedas crianças. Estas poderiam colocar as pilhasna boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida,procurar imediatamente assistência médica.

� Indicação!Evite cargas e descargas electrostáticas. Caso contrário, poderá originar indicações incorrectasou a desactivação repentina da balança em vidro.

Por danos resultantes...• da abertura da caixa da balança em vidro• de trabalhos de reparação efectuados por

pessoal não qualificado• da utilização incorrecta da balança em vidronão é assumida qualquer responsabilidade / garantia.

Dados técnicos

Capacidade máxima de carga: 180 kg / 396 lbAmplitude de tolerância: +/- (1% + 0,1 kg/0,2 lb)

(com 30 kg - 180 kg)Peso mínimo mensurável: 3 kg / 6.6 lbUnidades de medidaseleccionáveis: kg / lb

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 14

Page 17: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 15 -

Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura de funcionamento: 10°C–40°C

Indicação de pilhas fracasIndicação de sobrecargaIndicação de erroFuncionamento com pilhas: 1 x CR2032 / 3V

(pilhas de lítio)

Descrição do aparelho

q Visor

w Interruptor de selecção (kg / lb)

e Vidro de segurança

r Compartimento para as pilhas

Utilização correcta

Esta balança digital em vidro foi concebidaexclusivamente• para pesar pessoas • para o uso privado.

Material fornecido

Balança digital em vidro1 pilha de lítio CR2032 / 3VManual de instruções

Antes da colocação em funcionamento, verifique se o material fornecido está completo e se sofreueventuais danos visíveis.

Colocação em funcionamento

1. Abra o compartimento para as pilhas r, aoempurrar a tampa no sentido da seta. Em seguida,retire-a. Remova a fita isoladora do compartimentopara as pilhas r e introduza as pilhas conformea sua polaridade, novamente no respectivocompartimento r.

2. Insira a tampa no compartimento para as pilhas r,até esta encaixar.

3. Ajuste a unidade de medida pretendida (kg ou lb)através da activação do interruptor de selecção w.

• Coloque a sua balança em vidro sobre umabase plana e segura. Certifique-se de que tantoo chão do local de instalação da balança, como a própria superfície da balança não estão húmidos.Caso contrário, poderá escorregar!

� Indicação!A balança em vidro contém componentes electrónicossensíveis e, por isso, não pode ser montada:• nas proximidades de fontes de calor • em ambientes com uma elevada humidade do ar.

Pesar

� Atenção: Nunca coloque peso sobre apenas um lado dabalança em vidro. Coloque sempre ambos os pésno centro da balança. Caso contrário, a balançapode virar para o lado e sofrer danos irreparáveis.Além disso, existe o perigo de queda!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 15

Page 18: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 16 -

� Atenção: Nunca utilize a balança em vidro se esta estivermolhada ou húmida. Nunca suba para a balançacom os pés molhados ou húmidos. Poderia escorregarou cair!

� Atenção: Nunca salte para a balança em vidro, caso contrário,esta poderá ficar danificada.

1. Com o pé, toque no centro da balança, até surgira indicação "8888" no visor q.

2. Assim que a indicação mudar e surgir "0.0" novisor q, coloque ambos os pés sobre a balançaem vidro. Mantenha-se o mais imóvel possível,sem deslocar o seu peso.

3. Durante o processo de pesagem, o valor indicadosobe até ser determinado o seu peso.

4. Quando o peso tiver sido determinado, o resultadopisca duas vezes no visor q.

Indicações de aviso

Se o peso ultrapassar a capacidade máxima depesagem de 180 kg / 396 lb, surge no visor qa indicação "0 - Ld". Neste caso, deverá sairimediatamente da balança em vidro, de modoa evitar danos.

Se, no visor q, surgir a indicação "L0", deverá substituir a pilha.

Se o visor q indicar "Err", a balança em vidro nãoé capaz de medir o peso. Neste caso, saia da balança,aguarde alguns segundos e tente novamente. Certifique-se de que se mantém imóvel e nãointerrompe o processo de pesagem.

Substituição das pilhas

1. Abra o compartimento para as pilhas r, aoempurrar a tampa no sentido da seta. Em seguida, retire-a.

2. Retire a pilha usada do compartimento para aspilhas r.

3. Introduza a nova pilha do tipo CR 2032, conformea polaridade de indicada na tampa do compar-timento para as pilhas, no respectivo compar-timento r, até esta assentar bem.

4. Insira a tampa no compartimento para as pilhas r,até esta encaixar.

Utilização e armazenamento

• Tenha em atenção que os resultados de mediçãode diferentes balanças em vidro podem divergirligeiramente uns dos outros.

• Evite uma descarga desnecessária da pilha. Por isso, não conserve quaisquer objectos sobrea balança em vidro, quando esta não estivera ser utilizada. Retire a pilha se a balança em vidro não forutilizada durante um longo período de tempo.

• Guarde a balança em vidro num local seco e limpo. • Evite cargas electrostáticas.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 16

Page 19: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 17 -

• A sua balança em vidro é um instrumento electró-nico sensível. Como tal, esta poderá sofrer,esporadicamente, de interferências de aparelhosde alta frequência que sejam utilizados nas suasproximidades (por ex. telemóveis, estações derádio CB, telecomandos e microondas).

Se surgirem erros como indicações irregulares ouincorrectas no visor q, afaste a balança em vidroda fonte de interferência, enquanto estiver a utilizar o produto.

Limpeza

Limpe a sua balança em vidro apenas com umdetergente neutro e um pano suave.

Em caso de erro

� Aviso relativo a danos no aparelho:Não tente desmontar a balança em vidro ou reparareventuais danos. Caso contrário, pode danificar oscomponentes electrónicos sensíveis. As reparações na sua balança apenas podem serefectuadas por técnicos de assistência qualificados!

Não assumimos qualquer responsabilidade por danosresultantes de uma utilização incorrecta e/ou daabertura do aparelho!

Em caso de erro ou em caso de indicações incorrectas,verifique as seguintes situações:• A pilha foi inserida no compartimento para as

pilhas r conforme a sua polaridade?• O interruptor de selecção w (kg/lb) encontra-se

na posição correcta?

Efectue um reset da balança: • Para isso, retire a pilha do compartimento para

as pilhas r. • Aguarde alguns segundos e volte a colocar a pilha

no respectivo compartimento r.

Se estas medidas não contribuírem para a resoluçãodo problema, entre em contacto com o respectivorepresentante de assistência técnica do seu país.

Eliminação

Nunca elimine o aparelho juntamentecom o lixo doméstico normal. Esteproduto está em conformidade coma directiva europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço autorizadode recolha de resíduos ou através da entidade derecolha do seu município.Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveisAs pilhas/pilhas recarregáveis não podem serdepositadas no lixo doméstico. Qualquer utilizador é legalmente obrigado, a entregas as pilhas/pilhasrecarregáveis num ponto de recolha do seu municípioou num estabelecimento comercial.Esta obrigação tem como finalidade garantir umaeliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis.Entregue as pilhas/pilhas recarregáveis quandocompletamente descarregados.

Elimine todos os materiais da embalagemde forma ecológica.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 17

Page 20: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 18 -

Garantia e assistência técnica

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. O aparelho foi fabricado como maior cuidado e testado escrupulosamente antesda sua distribuição. Guarde o talão como compro-vativo da compra. Em caso de reivindicação dagarantia, entre em contacto telefónico com o pontode assistência técnica. Apenas deste modo podeser garantido um envio gratuito do seu produto.A garantia abrange apenas anomalias de materiale de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danosem peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.O produto foi concebido apenas para o uso privadoe não para o uso comercial.A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta,uso de força e de intervenções não efectuadas pelonosso representante autorizado de assistência técnica.Os seus direitos legais não são limitados por estagarantia.

Kompernass Service PortugalTel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)

e-mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 18

Page 21: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 19 -

CONTENT PAGESafety instructions 20

Technical data 20

Description of the appliance 21

Intended Use 21

Items supplied 21

Taking the scale into use 21

Weighing 21

Warning indicators 22

Replacing the batteries 22

Usage and safe-keeping 22

Cleaning 23

Non-functionality 23

Disposal 23

Warranty and Service 24

Importer 24

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 19

Page 22: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 20 -

DIGITAL GLASS SCALEKH804

Safety instructions

� Danger!Ensure that liquids cannot permeate into the glassscale or into the display. There is a risk of electric shock!This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used. Children should be supervisedto ensure that they do not play with the appliance.

� Warning!Do not place the glass scale in close vicinity to sourcesof heat. The scale and the display may only beoperated at temperatures between 10° and 40°C.Higher or lower temperatures can lead to malfunctionsor to permanent damage.Never burden these scale with a weight of morethan 180 kg / 396 lb! This could irreparably damage the scale.

� Information regarding interactionwith batteries

This appliance utilises a battery. Regarding yourinteraction with batteries, please observe the following:

Risk of explosion!Do not throw batteries into a fire. Do not rechargethe batteries.

• Never open batteries, never solder or weld batteries.The risk of explosions and injuries exists!

• Regularly check the condition of the batteries.Leaking batteries can cause damage to theappliance.

• Remove the battery if you do not intend to usethe appliance over an extended period.

• In the event of the batteries leaking acids, wearprotective gloves. Clean the battery compart-ment and the battery contacts with a dry cloth.

• Keep batteries away from children. Children canput batteries into their mouths and swallow them.If a battery is swallowed, medical assistance mustbe sought IMMEDIATELY.

� Notice!Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or thesudden deactivation of the scale.

For damage caused by...• opening of the scale housing,• repairs attempted by non-qualified personnel and• improper usage of the scale...no liability/warranty will be accepted by the manufacturer! .

Technical data

Maximal weighing capacity: 180 kg / 396 lbTolerance range: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)

( at 30 kg - 180 kg )Minimal measurable weight: 3 kg / 6.6 lbSelectable measurement units: kg / lb

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 20

Page 23: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 21 -

Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10°C–40°C

Display for weak batteryOverload indicatorError indicatorBattery operation: 1 x CR2032 / 3V

(Lithium Batteries)

Description of the appliance

q Display

w Selector switch (kg / lb)

e Safety glass

r Battery compartment

Intended Use

This digital glass scale is intended exclusively for use• as a personal weighing scale • in a domestic environment.

Items supplied

Digital glass scale1 x CR2032 / 3V lithium batteryOperating instructions

Before using the appliance for the first time, check toensure that the items are complete and undamaged.

Taking the scale into use

1. Open the battery compartment r by sliding thecover in the direction of the arrow and thenremoving it. Remove the insulation tape from thebattery compartment r and then insert the batteryinto the battery compartment r, taking care toobserve the correct polarity.

2. Slide the cover back on to the battery com-partment r until it firmly engages.

3. Set the desired unit of weight (kg or lb) bypressing the selector switch w.

• Place the scale on a flat and firm surface. Ensure that neither the floor at the location of thescale nor the upper surface of the scale are wet,otherwise there is a risk of slipping!

� Notice!This glass scale contains sensitive electronic componentsand it should therefore NOT be located:• close to sources of heat• in environments with extreme air humidity.

Weighing

� Important: NEVER burden the scale one-sidedly. ALWAYS steponto the scale in the middle and with both feet.Otherwise, the scale could tip and become irreparablydamaged. Additionally, there is the risk of falling over!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 21

Page 24: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 22 -

� Important: Never use the scale if it is wet or moist. Never steponto the scale with wet or moist feet. There wouldbe a serious risk of slipping and personal injury!

� Important: NEVER jump onto the glass scale, this could irreparablydamage it.

1. Tap with your foot in the middle of the glass scalesuntil the indicator "8888" appears in the display q.

2. As soon as the indicator changes and "0.0" appearsin the display q, step onto the glass scale withboth feet. Stand as still as possible and withoutdisplacing your weight.

3. During the weighing process, the indicatedweight increases until your personal weight isshown.

4. When your personal weight has been determined,the result blinks twice in the display q.

Warning indicators

Should your weight exceed the maximum weighingcapacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown inthe display q. You should IMMEDIATELY step downfrom the scale, otherwise it could be damaged.

When "L0" appears in the display q you mustreplace the batteries.

Should the display q indicate "Err", the scale is notable to measure your weight. In this case, step downfrom the scale, wait a few seconds and then try again.Take note that you need to both stand still and notinterrupt the weighing procedure.

Replacing the batteries

1. Open the battery compartment r by sliding thecover in the direction of the arrow and thenremoving it.

2. Slide the old battery out of the battery com-partment r.

3. Slide in a new battery of the type CR 2032, asper the polarity details marked on the cover ofthe battery compartment r, until it sits firmly.

4. Slide the cover back on to the battery com-partment r until it firmly engages.

Usage and safe-keeping

• Take note that the weighing results from differentglass scales can vary slightly from each other.

• Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glassscale when it is not being used. Remove the battery if you do not intend to usethe scale for an extended period.

• Keep the glass scale at a clean and dry location.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 22

Page 25: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 23 -

• Avoid electrostatic charging.

• Your glass scale is a sensitive electronic appliance.As such, it can occasionally be disturbed by otherhigh-frequency devices that are being operatedin the immediate vicinity (e.g. mobile telephones,CB radio stations, radio remote controls andmicrowave ovens).

Should irregular or inaccurate details be indicated inthe display q, either remove the glass scale fromthe source of the disturbance or switch the source of the disturbance off whilst you are using theappliance.

Cleaning

Clean your glass scale exclusively with a neutraldetergent and a soft cloth.

Non-functionality

� Warning of potential appliancedamage:

Do not attempt to dismantle the appliance or to carryout repairs yourself. You could potentially damagethe sensitive electronic components. Repairs to your appliance may only be carried outby qualified service personnel!

No liability will be accepted for damage resultingfrom improper use and/or the opening of theappliance!

In the event of faulty operation or if the display is incorrect, please check the following conditions:• Has the battery been inserted into the battery

compartment r with the correct polarity?

• Is the selector switch w (kg/lb) set to the correctposition?

Perform a reset on the scale: • For this, remove the old battery from the battery

compartment r. • Wait a few seconds, then insert the battery back

into the battery compartment r.

If these measures do not correct the problem, pleasecontact the appropriate service partner for your country.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approveddisposal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Disposal of batteries/accumulatorsUsed batteries/rechargeable batteries may not bedisposed of in household waste. Every consumer isstatutorily obliged to dispose of batteries at a collectionsite of his community/city district or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteriesare disposed of in a non-polluting manner. Onlydispose of batteries when they are fully discharged.

Dispose of the packaging materials in anenvironmentally responsible manner.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 23

Page 26: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 24 -

Warranty and Service

You receive a 3-year warranty for this appliance asof the purchase date. The appliance has beenmanufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proofof purchase. In the case of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our service depart-ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, not for worn parts or for damageto fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intendedfor commercial use.The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal modi-fications not carried out by our authorized ServiceCentre. Your statutory rights are not restricted in anyway by this warranty.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute)

e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 24

Page 27: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 25 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 26

Technische Daten 26

Gerätebeschreibung 27

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 27

Lieferumfang 27

Inbetriebnehmen 27

Wiegen 27

Warnanzeigen 28

Erneuern der Batterien 28

Benutzen und Aufbewahren 28

Reinigen 29

Im Fehlerfall 29

Entsorgen 29

Garantie und Service 30

Importeur 30

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 25

Page 28: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 26 -

DIGITALE GLASWAAGEKH804

Sicherheitshinweise

� Gefahr!Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in dieGlaswaage und in das Display gelangt. Es bestehtdie Gefahr eines elektrischen Schlages!Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenoder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissenbenutzt zu werden, es sei denn, sie werden durcheine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie dasGerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigtwerden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit demGerät spielen.

� Warnung!Stellen Sie die Glaswaage nicht in unmittelbarerNähe von Hitzequellen auf. Glaswaage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10°und 40° C betrieben werden. Bei höheren oderniedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionenoder dauerhaften Beschädigung kommen.Belasten Sie die Glaswaage nicht mit einem Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderenfalls kann die Glaswaage irreparabel beschädigt werden.

� Hinweise zum Umgang mit Batterien

Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um-gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:

Explosionsgefahr!Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Bat-terien nicht wieder auf.

• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oderSchweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex-plosions- und Verletzungsgefahr!

• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-laufende Batterien können Beschädigungen amGerät verursachen.

• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,entnehmen Sie die Batterien.

• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefachund die Batteriekontakte mit einem trockenenTuch.

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinderngelangen. Kinder könnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterieverschluckt worden sein, muss sofort medizini-sche Hilfe in Anspruch genommen werden.

� Hinweis!Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Glaswaage kommen.

Für Schäden durch...• Öffnen des Gehäuses der Glaswaage• nicht von qualifiziertem Fachpersonal

durchgeführte Reparaturarbeiten• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der

Glaswaagewird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.

Technische Daten

Maximale Tragkraft: 180 kg / 396 lbToleranzbereich: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)

( bei 30 kg - 180 kg )Minimales Messbares Gewicht: 3 kg / 6.6 lbWählbare Messeinheiten: kg / lb

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 26

Page 29: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 27 -

Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C

Anzeige für schwache BatterienÜberlastanzeigeFehleranzeigeBatteriebetrieb: 1 x CR2032 / 3V

(Lithium Batterien)

Gerätebeschreibung

q Display

w Wahlschalter (kg / lb)

e Sicherheitsglas

r Batteriefach

BestimmungsgemäßerGebrauch

Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich vorgesehen• als Personenglaswaage • für den privaten Hausgebrauch.

Lieferumfang

Digitale Glaswaage1 x CR2032 / 3V Lithium BatterienBedienungsanleitung

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer-umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbareBeschädigungen.

Inbetriebnehmen

1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie-fach r und schieben Sie die Batterien entspre-chend ihrer Polarität wieder in das Batteriefach

r ein.

2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf dasBatteriefach r, bis er einrastet.

3. Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit (kg oder lb) durch Betätigung des Wahlschalters

w ein.

• Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen,festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so-wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaageals auch die Oberfläche der Glaswaage nichtfeucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr!

� Hinweis!Die Glaswaage enthält empfindliche elektronischeBauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:• in der Nähe von Wärmequellen • in Umgebungen mit extremer Luftfeuchtigkeit.

Wiegen

� Achtung: Belasten Sie die Glaswaage niemals einseitig.Betre-ten Sie die Glaswaage stets mittig mit beiden Fü-ßen. Anderenfalls kann die Glaswaage zur Seitekippen und irreparabel beschädigt werden. Außer-dem besteht Sturzgefahr!

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 27

Page 30: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 28 -

� Achtung: Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diesenass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaageniemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es bestehtRutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!

� Achtung: Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diesekönnte sonst beschädigt werden.

1. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Glaswaage, bis die Anzeige „8888“ im Display

q erscheint.

2. Sobald die Anzeige wechselt und „0.0“ auf demDisplay q erscheint, stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Glaswaage. Stehen Sie dabeimöglichst ruhig und ohne Ihr Gewicht zu verlagern.

3. Während des Wiegevorgangs steigt der ange-zeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.

4. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das Ergebnis zweimal im Display q.

Warnanzeigen

Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazitätvon 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ imDisplay q angezeigt. Sie sollten sofort von derGlaswaage heruntergehen, anderenfalls könnte siebeschädigt werden.

Wenn das Display q „L0“ anzeigt, müssen Sie die Batterie erneuern.

Zeigt das Display q „Err“ an, kann die Glaswaagedas Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehenSie von der Glaswaage herunter, warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal.Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiege-vorgang nicht zu unterbrechen.

Erneuern der Batterien

1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.

2. Schieben Sie die alte Batterie aus dem Batterie-fach r.

3. Schieben Sie eine neue Batterie des Typs CR2032 gemäß der auf dem Batteriefachdeckelangegebenen Polarität in das Batteriefach r,bis sie fest sitzt.

4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf dasBatteriefach r, bis er einrastet.

Benutzen und Aufbewahren

• Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede-ner Glaswaagen geringfügig von einander abweichen können.

• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf derGlaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Glas-waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.

• Bewahren Sie die Glaswaage an einem trockenen und sauberen Ort auf.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 28

Page 31: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 29 -

• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.

• Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni-sches Instrument. Als solches kann sie zeitweiligdurch Hochfrequenzgeräte gestört werden, diein unmittelbarer Nähe betrieben werden (z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk-Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).

Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler-hafte Anzeigen im Display q, entfernen Sie dieGlaswaage von der Störquelle oder schalten Siedie Störquelle aus, während Sie das Produkt benutzen.

Reinigen

Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.

Im Fehlerfall

� Warnung vor Geräteschäden:Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinanderzu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zureparieren. Sie könnten sonst die empfindlichenelektronischen Bauteile beschädigen. Reparaturen an Ihrer Glaswaage dürfen ausschließ-lich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführtwerden!

Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzungund/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!

Im Fehlerfall oder bei fehlerhaften Anzeigen über-prüfen Sie bitte folgende Gegebenheiten:• Ist die Batterie entsprechend ihrer Polarität im

Batteriefach r eingelegt?

• Befindet sich der Wahlschalter w (kg/lb) in derrichtigen Stellung?

Führen Sie einen Reset der Waage durch: • Entnehmen Sie hierzu die Batterie aus dem

Batteriefach r. • Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie die

Batterie wieder in das Batteriefach r ein.

Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe-bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgtwerden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seinerGemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-geben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkusnur im entladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 29

Page 32: BILANCIA DI VETRO DIGITALE - service.kompernass.com · kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum id-nr.: kh804-08/09-v3 bÁscula digital de baÑo bilancia di vetro digitale

- 30 -

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-rantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH5524_43231_LB5new 22.09.2009 9:53 Uhr Seite 30