belvedere new
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
e off ourclothes to get into theshower box, we do notget undressed to get intoa place, but to live amoment, one of the fewof the day that makes usfeel in connection withourselves. Think aboutthe weird songs wesang, about the threadsof thoughts we followed,about the importantdecisions we took. Thinkabout all the worrieswashed away, about thecreative ideas we had,about the memories wethought about, about thedreams just left, aboutthe day routine andorganization…When Ithink about a showerbox, I do also think aboutall these things, perfectlyknowing that when I gotout of it I am not onlyclean but also differentfrom how I was when Igot into. These followingpages, made of picturesand information, willintroduce you ourcompany, its products,the instructions to buildthe shower space, butalso the people, whomade them, the attentionto detail and thesatisfaction coming fromproviding such a goodproduct.
I’m singing in the rain…
Alberto Monti
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 11.52 Pagina 1
Quando ci spogliamoper entrare in un boxdoccia, non cispogliamo per entrare inun luogo ma per vivereun momento, uno deipochi nella giornata checi fa stare in collegamentocon noi stessi. Pensoalle canzoni improbabiliche abbiamo cantato, ai fili di pensieri cheabbiamo seguito, alledecisioni importanti cheabbiamo preso. Pensoalle fatiche lavate via,alle idee creative che cisono venute, ai ricordiche ci compaionodavanti, ai sogni notturniappena lasciati,all’organizzazione dellagiornata...Quando penso ad un box doccia pensoanche a tutto questo,consapevole chequando esco, oltre adessere pulito sonodiverso da come sonoentrato. Queste paginea seguire fatte diimmagini e informazionipresentano la nostraazienda, i suoi prodotti ele indicazioni costruttivedello spazio doccia, maanche le persone che lerealizzano, la cura deidettagli, e la soddisfazio-ne di fornire un buonprodotto...
l'm singing in the rain...
Alberto Monti
SHOWERSPACE
1
When we take off ourclothes to get into theshower box, we do notget undressed to get intoa place, but to live amoment, one of the fewof the day that makes usfeel in connection withourselves. Think aboutthe weird songs wesang, about the threadsof thoughts we followed,about the importantdecisions we took. Thinkabout all the worrieswashed away, about thecreative ideas we had,about the memories wethought about, about thedreams just left, aboutthe day routine andorganization…When Ithink about a showerbox, I do also think aboutall these things, perfectlyknowing that when I gotout of it I am not onlyclean but also differentfrom how I was when Igot into. These followingpages, made of picturesand information, willintroduce you ourcompany, its products,the instructions to buildthe shower space, butalso the people, whomade them, the attentionto detail and thesatisfaction coming fromproviding such a goodproduct.
I’m singing in the rain…
Alberto Monti
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 11.52 Pagina 1
2 4
HO
LE
SH
OW
ER
S
CA
BIN
E D
OC
CIA
SC
OR
RE
VO
LI
PIA
TT
I DO
CC
IA S
TE
EL
LIF
E
PIA
TT
I DO
CC
IA C
OR
IAN
LIF
E
PAG. 8 PAG. 20 PAG. 42
CA
BIN
E D
OC
CIA
FIS
SE
PAG. 34 PAG. 52 PAG. 74 PAG. 90 PAG. 100 PAG. 112
SHOWER SPACE
HA
PP
Y S
HO
WE
RS
SA
IL S
HO
WE
RS
CA
BIN
E D
OC
CIA
BA
TT
EN
TI
E P
IEG
HE
VO
LI
RIV
ES
TIM
EN
TI
PA
RE
TI
INDICE/ INDEX
3
STEEL LIFESHOWER TRAYS
CORIAN LIFESHOWER TRAYS
FIXED SHOWER STALLS
SLIDING SHOWER STALLS
HINGED ANDFOLDING SHOWER STALLS
WALLCOVERINGS
HO
TE
L &
CO
NT
RA
CT
PAG. 80
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.50 Pagina 2
5
IL PERCORSO
Tutte le lavorazioni sui vari materialivengono effettuate su impianti a controllonumerico, unendo alla precisionemeccanica la nostra sensibilità artigianale.All the operations on various materials arecarried out on numerical control systems,combining the mechanical precision to ourhandcrafted sensitivity.
Personale specializzato e strumenti laserper mettere le basi di una perfettaesecuzione.Specialized staff and laser instruments toensure a perfect execution.
PROGETTAZIONE
Dialogo indispensabile con il committente ei tecnici di cantiere per rispondere a tutte leesigenze richieste.Essential dialogue between the customerand the site technicians to meet all therequirements.
Perfetta conoscenza del prodotto e grandeesperienza dei nostri montatori per vedererealizzate le vostre idee.Perfect knowledge of the product and greatexperience of our fitters to see your ideascome real.
TAKE THE MEASURES
DESIGN
RILIEVO MISURE
COMPONENTS PERFORMANCE ESECUZIONE COMPONENTI
INSTALLATIONINSTALLAZIONE
THE COURSE
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.50 Pagina 5
6
Con l'offerta completa di piatto, box doccia e rivestimento paretipossiamo realizzare lo spazio doccia comefosse un abito sumisura, dove la taglia è un codice senzaimportanza.Prodotti realizzati persfruttare al massimo lo spazio disponibile e rispondere alleesigenze tecniche dellocale.
With the full offer of tray,shower box and wallcovering we can buildthe shower space like atailored suit, where thesize is just a number ofno importance at all.Products made to makegood use of availablespace and to meet thetechnical requirementsof the room.
SPAZIO DOCCIA SU MISURACUSTOM-MADE SHOWER SPACE
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.54 Pagina 6
8
La libertà di esecuzionepermette un migliorsfruttamento dello spazio.
Freedom of execution allows abetter use of space.
PIATTO DOCCIA ACCIAIO
STEELLIFE
Box doccia ad angolo inclinatonella tipologia fisso + antabattente.
Shower box with inclined angle,fixed with hinged door
CABINE DOCCIA / SHOWER BOX
STEEL SHOWER TRAY
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.55 Pagina 8
LIBERARSI DALLO STANDARD PERNOI VUOL DIRE CREARE UNO SPAZIODOCCIA METTENDO IN PRIMO PIANOIL PROGETTO, LE IDEE E LE ESIGENZEDI UTILIZZO.
PIATTO DOCCIA / SHOWER TRAY
Piatto doccia nella versione a filopavimento completo di profili perincasso vetri e angolari di finituracol pavimento.
Shower tray in the flush with thefloor version complete with built-in profiles for windows andfinishing corners with the floor.
PEDANA / PLATFORM
Pedana divisa in due parti inCorian bianco.
Platform divided into two partsmade of white Corian.
9
GETTING RID OF THE“STANDARD” FOR US MEANS TOCREATE A SHOWER SPACEFOCUSING ON THE PROJECT,THE IDEAS AND THE NEEDS OFUSE.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.56 Pagina 9
10
I COMPONENTI
POSIZIONAMENTO LIBERO DELLAPILETTA / FREE POSITIONING OFTHE DRAINAGE PIPE
Piletta ispezionabile di facilemanutenzione.
Drainage pipe easy to inspectand maintain.
PEDANA PERSONALIZZABILE NELDISEGNO E NELLE FINITURE /CUSTOMIZABLE PLATFORMBOTH IN DESIGN AND FINISHES
Questo prodotto nasce perrisolvere delle esigenzereali, sia per locali bagno dinuova progettazione cheper quelli in ristrutturazione,risolvendo i problemi dimisura, forma e istallazione.
STEELLIFE LE RAGIONI DEL PROGETTO
This product is designed tosolve real needs, both forbathrooms of new designthat for those underrestructuring, solvingproblems of size, shapeand installation.
COMPONENTS
THE REASONS BEHIND THE PROJECT
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.57 Pagina 10
11
STEELLIFE
INSTALLAZIONE IN APPOGGIO / INSTALLATION ON A SUPPORT
INSTALLAZIONE FILO PAVIMENTO /FLUSH WITH THE FLOOR INSTALLATION
PROFILI INTEGRATI AL PIATTO E A PARETE /INTEGRATED PROFILES TO THEPLATFORM AND THE WALL
Profili porta vetri all'interno delpiatto per dare la garanzia ditenuta all'acqua e regolabili inaltezza per allinearsiperfettamente al pavimento.
Glass door profiles inside the trayto guarantee water resistanceand adjustable in height toperfectly align to the floor.
PIATTO DOCCIA / SHOWER TRAY
Vasca in acciaio inox AISI 304con spessore mm 2,5.Appoggio planare al pavimento.
Base in AISI 304 stainless steelwith a thickness of 2.5 mm.Planar support to the floor.
Profili di compensazione trapiatto e pavimento per unaperfetta finitura.
Compensation profiles betweenthe tray and floor for a perfectfinish.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.57 Pagina 11
12
I VANTAGGI
Doppia saldatura sugli angoli (internoed esterno) per una maggior sicurezzastrutturale e di tenuta all'acqua.
Double welding on the corners (insideand outside) for a higher structuraland waterproofing safety.
Il polistirolo è un componente del piattodoccia. Viene incollato in azienda perpermettere un appoggio planare alsottofondo durante il montaggio egarantisce le funzioni di irrigidimento e isolamento acustico.
Polystyrene is a component of theshower base. It is pasted to allow aplanar support to the substrate during theassembling. It guarantees the functions ofstiffening and sound insulation.
Il piatto doccia vienerealizzato a commessa sumacchinari a controllonumerico e personalespecializzato. Ogni piattoè numerato e codificato.
The shower tray in madeby order on numericalcontrol machineries byhigh skilled staff. Each trayis numbered and coded.
BASE DI APPOGGIO CONPOLISTIROLO ALTA DENSITÀ /BASE WITH HIGH DENSITYPOLYSTYRENE
ANGOLI UNITI CONDOPPIA SALDATURA /CORNERS CONNECTED WITH ADOUBLE WELDING
THE BENEFITS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.59 Pagina 12
14
Per adattarci alle esigenzetecniche degli scarichi èpossibile decidere ilposizionamento della piletta.
To meet the technicalrequirements of the drains it ispossible to decide theplacement of the drain itself.
TIPOLOGIE
QUADRATO / SQUARE
Sono realizzabili diversetipologie in relazione alleesigenze funzionali earchitettoniche fino alledimensioni massime: cm 240 X 140.
It is possible to realizedifferent typologies in relationto the functional andarchitectural requirementsand up to the maximumdimensions: 240 X 140 cm.
RETTANGOLARE / RECTANGULAR
ANGOLO 45° / 45° ANGLE RETTANGOLARE scarico doppioRECTANGULAR with double drain
TRAPEZIO / TRAPEZOID A MISURA / CUSTOM-MADE
TYPOLOGIES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.59 Pagina 14
15
INSTALLAZIONE
A filo pavimento /Flush with the floor
A semincasso /Semi-recesed
In appoggio /On a support
INSTALLATION
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.00 Pagina 15
16
LE PEDANE
MULTISTRATO / PLYWOODFinitura Teak su multistrato marino.Teak finish on a marine plywood.
Il Teak è un albero tropicalea legno duro, nativo del sude sud-est del continenteasiatico. Per le sue caratteristiche èperfetto in applicazioneesterne e con alta umiditàcome ad esempio sui pontidelle imbarcazioni.
CORIAN / CORIANCorian Dupont nei vari colori.Corian Dupont in the various colors.
PIETRA-CERAMICA / STONE-CERAMIC Vasca in acciaio per accoglieremarmo, ceramica e materiali inlastra.Base made of steel to containmarble, ceramic and materialsin sheet.
RESINA / RESIN Vasca in acciaio per accoglierecolata di resina.Base made of steel to containpouring resin.
Teak is a tropicalhardwood tree, typical ofthe southern andsoutheastern Asia. Due to its characteristicsit is perfect for outdoorapplications with a highhumidity level, such as onthe decks of boats.
Le pedane in Teak ed inCorian possono essererealizzate con fresate e foria disegno.
The platforms made of Teakand Corian can be madewith mills and drawingholes.
THE PLATFORMS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.02 Pagina 16
17
RESINA / RESIN
La finitura “resina” è realizzatadirettamente sul piatto acciaio.
The "resin" finishing is directlymade on the steel plate.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.02 Pagina 17
19
STEELLIFEANCHE RIVESTITO
Il profilo porta vetri appariràcompletamente integratonel pavimento.
Steel Life può essererivestito, dando oltre allagaranzia di tenuta della vascain acciaio inox un aiuto ed unrisparmio di tempo aiposatori del rivestimento, che troveranno pendenze eposizionamento dello scaricogià preparato.
A filo pavimento /Flush with the floor
A semincasso /Semi-recessed
In appoggio /On a support
A - PILETTA ISPEZIONABILE /DRAINAGE PIPE INSPECTIONABLE
B - PROFILI DI FINITURA /FINISHING PROFILES
Steel Life can be coveredgiving, in addition to theguarantee of holding of thestainless steel base, a realhelp and time-saving to thecoating layers, who willgradients and positioning ofthe drainage pipe alreadyprepared.
The profile of the glass doorwill appear fully integrated inthe floor.
EVEN COATED
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.05 Pagina 19
20
Il Corian Dupont graziealle sue proprietà giocaun ruolo basilarenell'evoluzionedell'ambiente bagno. La possibilità di realizzarequalsiasi forma, lapercezione di continuitàdata dall'assenza digiunzioni, la suagradevole tattilità, la suaresistenza alle macchiee la sua ampia gammadi colori ne fanno unmateriale dalle infinitepossibilità.
The Dupont Corian, dueto its properties, plays afundamental role in theevolution of thebathroom space. The possibility to createany shape, theperception of continuitygiven by the absence ofjoints, its warm touch,its resistance to stainsand its wide range ofcolors make it a materialof infinite possibilities.
PIATTO CORIANLIFECORIANLIFE TRAY
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.06 Pagina 20
22
Il Corian è un materialeinventato dall'uomo: uncomposito avanzatoformato da minerali naturalie polimeri acrilici di elevatapurezza.
Corian is a materialinvented by man: anadvanced blend of naturalminerals and acrylicpolymers of high purity.
Le giunzioni sono invisibiliall'occhio umano e lepossibilità creative sonoquindi virtualmente illimitate.
The connections areinvisible to the human eyeso the creative possibilitiesare virtually limitless.
SOLUZIONI FUNZIONALI IN CORIAN
Accessorio svuotatasca.Pocket emptier.
FUNCTIONAL SOLUTIONS MADE OF CORIAN
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.09 Pagina 22
23
SU MISURA
Accessorio portafiori.
Flower stand.
Cristallo trasparente mm 10 temprato.
10 mm tempered transparent glass.
Rilievi per massaggi plantari.
Embossed parts for footmassages.
Pedana integrata asportabile.
Integrated removable platform.
CUSTOM-MADE
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.10 Pagina 23
24
Il Corian è lavorabile come il legno ed è anchetermoformabile. Le superfici sono rinnovabilie riparabili, ciò vuol dire chesi possono riportareall'aspetto originale. Viene realizzato a commessasu macchinari a controllonumerico con personalespecializzato. Ogni piatto ènumerato e codificato.
TECNOLOGIA E ARTIGIANALITÀ
Corian can be worked likewood and is alsothermoformable. Thesurfaces are renewable andrepairable, which meansthat they can be fullyrestored. Corian is made byorder on numerical controlmachineries by highspecialized staff. Each baseis numbered and coded.
TECHNOLOGY AND CRAFTSMANSHIP
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.12 Pagina 24
26
Le tipologie possibili sonoquelle dettate dalle esigenzearchitettoniche e rimanendonelle misure massime di: cm 240 X 140. L'installazionepuò essere a filo pavimento,semincasso e ad appoggio.
Per un miglior aspetto esteticoe funzionale i nostri piatti inCorian prevedono le fresate perl'incasso dei vetri fissi e sonointegrabili con tutti i nostrimodelli di box doccia.
Per adattarci alle esigenzetecniche degli scarichi èpossibile decidere ilposizionamento della piletta.
The possible typologies arethose dictated by thearchitectural requirements andremaining in the maximumdimensions of 240 X 140 cm.Installation can be flush with thefloor, semi-recessed or on asupport. For the best aesthetic andfunctional aspect our platesmade of Corian are providewith mills for building in of fixedglasses and are integratablewith all our shower typologies.
To meet the technicalrequirements of drains, it ispossible to decide theplacement of the drain itself.
CORIANLIFE COM’È FATTO
SQUARE A VASCA / SQUARE TANK
SQUARE CON PEDANA / SQUARE WITH PLATFORM
BASIC A VASCA / BASIC TANK
A filo pavimento /Flush with the floor
A semincasso /Semi-recessed
In appoggio /On a support
CORIANLIFE HOW IT IS MADE
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 26
27
CORIANLIFE
SQUARE
Realizzazione a spigolo vivoper rispondere alle esigenzeestetiche di semplicità epulizia formale. Può esserefornito con e senza pedanama sempre completo difresate per integrazionecristalli.
Making a sharp edge to meetthe aesthetic requirements ofsimplicity and clean lines. Itcan be supplied with orwithout platform, but alwayscomplete with mills for thecrystals integration.
BASIC
Realizzato in termoformatura,ha un aspetto più morbido evive senza pedana. Lamodalità di produzione ne faun prodotto entry levelgarantendo le stessecaratteristiche del materiale.È sempre completo di fresateper integrazione cristalli.
Made by thermoforming, ithas a softer look and liveswithout platform. Themodality of production makesit an entry level product,providing the samecharacteristics of the material.It is always complete withmills for the crystalsintegration.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 27
28
Molti architetti scelgono ilCorian e il vetro peresprimere i loro concettiarchitettonici e la loro ideadi bagno: i materiali ideali perunire forma e funzionalità. I pannelli di Corian vengonorealizzati in laboratorio e poimontati e incollati incantiere, la sigillaturainvisibile trasmette lasensazione di continuità.
Many architects chooseCorian and glass to expresstheir architectural conceptsand their idea of thebathroom space: theperfect materials tocombine form andfunctionality. The panelsmade of Corian are createdin the laboratory and thenbuilt and glued on site. Theinvisible sealing gives thefeeling of continuity.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 28
30
TIPOLOGIE PIATTI DOCCIA E PEDANE
QUADRATO / SQUARE RETTANGOLARE /RECTANGULAR
TRAPEZIO / TRAPEZOID
ANGOLO 45° / 45° ANGLE
A MISURA /CUSTOM-MADE
QUADRATO / SQUARE RETTANGOLARE /RECTANGULAR
SQUARE
BASIC
RAGGIATO / RADIAL
The forms and types possibleare those dictated by thearchitectural requirements,remaining in the maximumsizes of 240X140 cm.
Le forme e le tipologiepossibili sono quelle dettatedalle esigenze architettonichee rimanendo nelle misuremassime di cm 240X140.
TYPES OF SHOWER TRAYS AND PLATFORMS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 30
31
CORIAN COLORSThe colors are uniformthroughout the wholethickness of the material, sothey cannot fade. Corian is asolid material and is notsubject to delamination. Therange of colors is very wideand easily adaptable todifferent stylistic choices.
I colori sono omogenei intutto lo spessore delmateriale, motivo per cui nonpossono sbiadire. Il Corian èun materiale solido e non èsoggetto a delaminazioni.La gamma di colori è moltoampia e facilmenteadattabile alle varie sceltestilistiche.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.14 Pagina 31
Lorem ipsum dolor sit amet,consectetur adipiscing elit, seddiam nonummy eiusmod ligatempor incidunt ut labore etdolore magna aliquam eratvolupat. Ut enim ad minim inveniam, quis nostrud lexit etexercitation ullamcorper velpsuscipit loboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.Duis autem vel eum irure dolorin reprehendert in vulputatevelit esse molestaie consequat,vel illum dolore eu fugiat nullapariatur. At vero eros etaccusam et iusto odio blanditpraesent luptatum delenit aigueduos dolor et molestiasexceptur sint dupic nonprovident, simil tempor sunt inculpa qui deserunt mollit animid est laborum et dolor fuga. Et dereund facilis est er expeditdistinct. Nam liber tempor cumnobis eligend optio comguenihil impedit doming id quodmaxim placet facer possimomnis voluptas assumendaest, omnis dolor reppelend.
Lorem ipsum dolor sit amet,consectetur adipiscing elit,sed diam nonummy eiusmodtempor incidunt ut labore etdolore magna aliquam eratvolupat. Ut enim ad minimveniam, quis nostrudexercitation ullamcorpersuscipit loboris nisi ut aliquipex ea commodo consequat.Duis autem vel eum iruredolor in reprehendert invulputate velit esse molestaieconsequat, vel illum dolore eufugiat nulla pariatur. At veroeros et accusam et iusto odioblandit praesent luptatumdelenit aigue duos dolor etmolestias exceptur sint dupicnon provident, simil temporsunt in culpa qui deseruntmollit anim id est laborum etdolor fuga.
Lorem ipsum dolor sit amet,consectetur adipiscing elit,sed diam nonummy eiusmodtempor incidunt ut labore etdolore magna aliquam eratvolupat. Ut enim ad minimveniam, quis nostrudexercitation ullamcorpersuscipit loboris nisi ut aliquipex ea commodo consequat.Duis autem vel eum iruredolor in reprehendert invulputate velit esse molestaieconsequat, vel illum dolore eufugiat nulla pariatur. At veroeros et accusam et iusto odioblandit praesent luptatumdelenit aigue duos dolor etmolestias exceptur sint dupicnon provident, simil temporsunt in culpa qui deseruntmollit anim id est laborum etdolor fuga.
34
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.16 Pagina 34
35
PARETI DOCCIA
Le pareti doccia formatedai pannelli fissi sono larealizzazione costruttivapiù semplice.Sono realizzati in cristallotemprato di 8/10 mm ein cristallo stratificato 5+5nelle varie finiture e colori.Le misure massimedisponibili sono di 240 cmin altezza e 200 cm inlarghezza.
ALCUNI ESEMPI / SOME EXAMPLES
DC1-01A DC1-04
DC1-01D DC1-07
DC1-10 DC4-01A
The shower walls madeof fixed panels, are theeasiest form ofconstruction. They aremade of tempered glasswith a thickness of 8/10mm and 5+5 laminatedglass in various colorsand finishes. Themaximum sizes availableare 240 cm in height and200 cm in width.
SHOWER WALLS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.16 Pagina 35
36
PARETI DOCCIA
Il vetro e l'acqua sonoindissolubilmente legati:due opposti, solido eliquido con la medesimaidentità: la trasparenza.
Glass and water areinextricably linked: twoopposites, a solid and aliquid with the sameidentity: transparency.
SHOWER WALLS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.17 Pagina 36
37
AD ANGOLO
Piatto doccia Steel Life a filopavimento.Steel Life shower tray flush withthe floor.
Pedana a vasca per resina.Tank platform for resin.
Chiusura doccia mod. DC1-04cristallo trasparente / finiturecromo.Shower closure mod. DC1-04clear glass / chromed finishes.
ANGULAR
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.18 Pagina 37
39
Piatto doccia Steel Life a filopavimento. Chiusura docciamod. DC1-07, cristallotrasparente / finiture cromo.Rivestimento parete in cristalloretrosmaltato.
Steel Life shower tray flush withthe floor. Shower closure mod.DC1-07 clear glass / chromedfinishes. Wall covering made oflacquered glass.
Chiusure "morbide" realizzate sumisura utilizzando le tende delsistema Sail Shower.
Soft closures custom-madeusing the system Sail Showercurtains.
POSSIBILITÀ AGGIUNTA TENDA / OPTIONAL CURTAIN
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.20 Pagina 39
40
Il vetro viene prodotto perfusione a temperaturevicino ai 1500 gradi. Noto findal 300 a.c. è arrivato a noiattraversando tutta la storia.Egiziani, romani, veneziani,francesi, hanno saputoindividuare quellecaratteristiche che l'hannoportato a trasformarsi damateria opaca usata permonili e gioielli al materialetrasparente che tutticonosciamo.È un materiale molto duroche può essere tagliatosolo con utensili diamantati.Ogni pannello del boxdoccia nasce da una lastradi grande formato tagliatasu tavoli a controllonumerico. Viene numerato,codificato e memorizzatoper eventuali esigenze diricambio futuro.
TAGLIO LASTRE DI GRANDE FORMATO
The glass is produced bymelting at temperaturesclose to 1500 degrees.Known since 300 BC, itcame to us through thewhole story. Egyptians,Romans, Venetians, French,were able to identify thosecharacteristics that led it tothe change from an opaquematerial used for jewelry tothe transparent materialthat we all know. It is a veryhard material, that can becut only with diamondtools. Each panel of theshower box stems from aplate of large size cut ontables with numericalcontrol. Then it isnumbered, coded andstored for possible futurereplacement needs.
LARGE FORMAT PLATES CUT
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.21 Pagina 40
43
Tipologie di chiusure doccecon pannelli fissi e antescorrevoli realizzate incristallo temprato spessore8/10 mm con larghezzamassima dell'anta di 90 cm.
ANTE SCORREVOLI
ALCUNI ESEMPI / SOME EXAMPLES
DXS-01 DXS-02
DXS-04 DXS-07
DXS-08 DXS-00
Types of shower closureswith fixed panels and slidingdoors made of temperedglass with a thickness of8/10 mm with a maximumwidth of 90 cm of the door.
SLIDING DOORS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.22 Pagina 43
44
CABINE DOCCIA SCORREVOLI
Piatto doccia Steel Life a filopavimento.
Steel Life flush with the floorshower tray.
Chiusura doccia scorrevole DXSINTEGRATA cristallo trasparente/ finiture cromo.
DXS INTEGRATED clear glass /chromed finishes sliding showerclosure.
SLIDING SHOWER STALLS
Pedana in Teak su multistratomarino.
Teak platform on marineplywood.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.23 Pagina 44
45
INTEGRATE
I nostri sistemi scorrevoli "a vista" sono il prodotto diuna continua semplificazionee ricerca per arrivare a farcoincidere forma e funzione.La semplicità e lafunzionalità dei sistemi discorrimento sono garanziadi un prodotto collaudatoed affidabile.
Our sliding systems "inview" are the product of acontinuous simplificationand research to get tomatch form and function.The simplicity andfunctionality of the slidingsystems are a guarantee ofa tested and reliableproduct.
INTEGRATED
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.24 Pagina 45
46
È in situazioni come questadove si apprezza larealizzazione su misura:dettagli semplici, pulizia econtinuità formale.La giunzione sull'angolo èvetro-vetro, per una migliorpulizia estetica e d'uso. Alla base profili chiusi peruna facilità di pulizia emigliore igiene.
IL PROGETTO FUNZIONALE E AFFIDABILE
It is in situations like this thatyou can appreciate thecustom-made realization:simple details, cleaning andformal continuity. The junctionon the corner is glass-glasstype, for an easier cleaningand ease to use. At the basethere are closed contours foran easy cleaning and ahigher hygiene.
FUNCTIONAL AND RELIABLE PROJECT
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.25 Pagina 46
DRS Roller ShowerSistema di scorrimento "a vista"interamente in acciaio inoxfresato, adatto per box docciadi medie-grandi dimensioni.Disponibile in tutte le tipologieformali.
"In view" sliding system whollymade of milled stainless steel,suitable for a shower boxesfrom medium to large size.Available in all formal types.
SISTEMI DI SCORRIMENTO
48
SLIDING SYSTEMS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.28 Pagina 48
49
TIPOLOGIE
DYS Hip ShowerSistema scorrimento "a vista"che si connota per ladimensione ridotta delmeccanismo, adatto per boxdoccia di piccole-mediedimensioni. Disponibile in tuttele tipologie formali.
"In view" sliding system, whichis characterized by the smallsize of the mechanism.Suitable for shower boxes frommedium to large size. Availablein all formal types.
DKS Kompact ShowerSistema di scorrimento"appeso" dove tutto ilmeccanismo è a scomparsanel binario. Adatto per boxdoccia di medie-grandidimensioni. Disponibile in tuttele tipologie formali.
"Hanging" sliding systemwhere the whole mechanism isconcealed in the track.Suitable for shower boxes frommedium to large size. Availablein all formal types.
TYPOLOGIES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.28 Pagina 49
50
MOLATURA / FORATURA / CONTROLLO
L'esecuzione su misuratrasforma un box doccia intanti pannelli realizzati adhoc seguendo il disegnoche riporterà eventuali fuoripiombo e imperfezioni delmuro. Le macchine acontrollo numerico molano ilvetro portandolo alla misurarichiesta con i relativi fuorisquadra affinché ilmontaggio risulti preciso.
Nei vari processi esecutivi tutti i cristalli vengono lavati econtrollati più volte fino allavaggio e controllo finale primadell'imballaggio e spedizione.
During various executiveprocesses all the crystals arewashed and checked severaltimes until the washing and finalinspection, before the packingphase and shipment.
The custom performancetransforms a shower boxinto many panels made “adhoc” following the designthat will bring out anyimperfections in the walland out of plumb. The numerical controlmachines grind the glassbringing it to the requiredsize with oversizes so thatthe fitting is accurate.
GRINDING / DRILLING / CONTROL
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.28 Pagina 50
51
ESECUZIONI E CONTROLLIEXECUTION AND TECHNICAL CONTROL
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.29 Pagina 51
53
ANTE BATTENTI
ALCUNI ESEMPI / SOME EXAMPLES
DC2-01 DC2-04
DC2-13 DC2-19
DC2-07 DC2-16
DC2-08
DC2-23
DC4-04
Le cabine doccia conapertura ad ante battentirappresentano unasoluzione semplice eaffidabile, adatta ad ognidestinazione d’uso.Caratterizzate dall'utilizzo dicerniere a scatto chepermettono la chiusuradell'anta, senza profilicalamitati, per una migliorepercezione di continuità tra ivetri.
The shower stalls withhinged door openings are asimple and reliable solution,suitable for any type use.Characterized by the use ofsnap hinges, that allow theclosing of the door, withoutmagnetized profiles, for abetter perception of thecontinuity between thepanels.
HINGED DOORS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 53
54
CABINE DOCCIA BATTENTI
Piatto doccia Steel Life a filopavimento.
Steel Life flush with the floorshower tray.
Chiusura doccia a tre lati conporta battente.
Shower closure on three sideswith hinged door.
Accessori a sezione quadratacon finitura cromo.
Accessories with squaresection and chromed finish.
In base alla dimensione delbox doccia e delle esigenzele aperture possono esserea 90° o 180° e la flessibilitàcostruttiva permette didecidere in base allo spazioa disposizione la ripartizionetra parti fisse e larghezzadell'anta. Sono realizzate incristallo temprato spessore8/10 mm con larghezzamassima dell'anta di 90 cm.Gli accessori di irrigidimentopossono essere consezione rotonda e quadratae in tutte le finiture.
The openings can be 90° or180°, depending ondifferent needs and theshower box’s dimensions,while the flexibile executionallows to decide how todistribute fixed elementsand door width basing onthe available space. Boxesare made in case-hardenedglass 8/10 mm thick, with amaximum door width of 90cm. Reinforcementaccessories can be roundor square-sectional and inall finishes.
HINGED DOORS SHOWER STALLS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 54
55
Cristallo trasparente.
Transparent glass.
Pedana in Teak su multistrato marino con fresate.
Platform made of Teak on marineplywood with mills.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 55
56
Sistema per cabine docciadi grandi dimensioni o apianta articolata. Caratterizzato dal profilo diirrigidimento Extrusioncalzato sul cristallo chepermette anche l'incastro dicerniere a perno per leporte battenti.
System for shower boxes oflarge dimension or with acomplex plan. It ischaracterized by thestiffening Extrusion profilefitted on the crystal whichalso allows the hingesinterlocking for swing doors.
CABINE DOCCIA BATTENTIHINGED SHOWER STALLS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 56
58
CABINE DOCCIA PIEGHEVOLI / BATTENTIFOLDING AND HINGED SHOWER STALLS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 58
59
LA SOLUZIONE IDEALE
Tipologie che si possonoincontrare nello spaziodoccia: Pieghevole, per un minoringombro nell’apertura.Integrato, dove il boxdoccia integra la vasca oun'alzata in muraturasempre con l’angolo vetro-vetro. Sopravasca multifunzione,per realizzare un angolodoccia con la vasca dabagno.
Types that can be found inthe shower area: Foldable, for saving spacein the opening. Integrated, where theshower box integrates thebathtub or a rise of bricksalways with the cornerglass-glass. Multifunctional over thetank, to make a showercorner with bathtub.
THE PERFECT SOLUTION
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 59
60
INTEGRAZIONI IN CRISTALLOADDITIONS MADE OF GLASS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.32 Pagina 60
61
Spesso nel bagno si è allaricerca di quel po' di spazioin più per riporreordinatamente gliasciugamani e i prodotti dibellezza personali. In alcune situazioni èpossibile utilizzare lo spaziosupplementare dato daipannelli fissi di pareti docciacon ante battenti oscorrevoli per integraremobili contenitori tuttocristallo decidendo numeroe posizione delle mensole.
In the bathroom you areoften looking for that littlemore space to neatly storetowels and personal beautyproducts. In somesituations, you can use theextra space given by thefixed panels of the showerwalls with hinged or slidingdoors to integrate storagefurniture pieces, decidingthe number and theposition of the shelves.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.32 Pagina 61
62
ACCESSORI & DETTAGLI
Spesso siamo alla ricercadel punto più adatto doveposizionare il nostroaccappatoio o riporre i nostri asciugamani, i pannelli fissi del box docciapossono essere la rispostaattrezzandoli con barre eganci. Disponibili consezione quadrata o tondaed in tutte le finiture.
Often we are looking for themost suitable place whereto store towels orbathrobes, fixed panels ofthe shower box may be theanswer, equipping themwith rods and hooks.Available with square orround section and in allfinishes types.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.33 Pagina 62
63
INCASSO CRISTALLI /GLASS RECESSING
Per una maggior puliziaformale delle nostre cabinedoccia, forniamo profili eassistenza progettuale per lapredisposizione ad incasso inqualsiasi materiale dirivestimento.
To ensure an even cleanerfinish for our shower cubicles,we provide profiles andplanning assistance forrecessing in any type of wallcovering.
VERNICIATURA CRISTALLI /GLASS PAINTING
Cura del dettaglio è lapossibilità di verniciaturaparziale dei cristalli peroccultare parti non finite o inaderenza.
Care fore detail and thepossibility of partially coatingthe glazing to hide unfinishedor adhering parts.
ACCESSORIES AND DETAILS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.33 Pagina 63
64
È possibile interpretare,trasformare e personalizzarele superfici dei cristalli checompongono la cabinadoccia, giocando con latrasparenza attraverso unprocesso di acidatura percreare decori e disegni.Un gradevole effettoestetico e di continuitàgrafica è riprodurre anchesui vetri lo stesso decorodelle piastrelle di rivestimento,dando maggior risaltoall'unicità del prodotto.
DECORATIVI PERSONALIZZATI
Is possible to interpret,transform and customizethe surfaces of the glassesthat make up the showerbox, playing withtransparency through aprocess of etching to createpatterns and designs. Apleasing aesthetic effectand graphics continuity, isto reproduce the samecovering tile pattern also onthe glass giving greaterprominence to theuniqueness of the product.
CUSTOM-MADE DECORATIVE ELEMENTS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.34 Pagina 64
6666
DECORATIVI DESIGNDESIGN DECORATIVE ELEMENTS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.34 Pagina 66
67
I Decorativi Design creanoeffetti di superficie particolarie discreti. Le decorazioniMadras Nuvola e MadrasPunto sono due prezioseinterpretazioni del cristallonell'ambiente bagno.L’eleganza grafica delmotivo e il rigore essenzialeper un progetto bagnocontemporaneo.
The Design Decorativeelements create effects ofsurface detailed anddiscreet. The MadrasNuvola and Madras Puntodecorations are twoprecious interpretations ofthe crystal in the bathroom.The graphic elegance of thedecoration and theessential rigor for theproject of contemporarybathroom.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.35 Pagina 67
69
Un progetto bagno, oltreche dagli aspetti tecnicipassa anche attraversoaspetti emozionali: decorarei cristalli con una poesia, undisegno, con le proprieiniziali, permette diincontrarli ogni volta che sientra in doccia...
A bathroom project, inaddition to the technicalaspects also involvesemotional ones: decoratethe crystals with a poem, adrawing, with your initials,allows you to meet themevery time you get into theshower...
UNA NOTA ESCLUSIVA AN EXCLUSIVE NOTE
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.35 Pagina 69
70
Tutti i particolari e glielementi in metallo checompongono i nostri boxdoccia sono in ottone,acciaio e alluminio evengono trattati in moltefiniture per accompagnarsiagli accessori termoidraulicipresenti nello spaziodoccia. I nostri box docciasono realizzati con cristallitemprati di spessore 8-10 mmcon certificazione UNI.A seconda delle misure edelle esigenze costruttiveanche in cristallo tempratoe stratificato.
CRISTALLI E METALLI
All parts and metalelements that form ourshower are made of brass,steel and aluminum and aretreated with many finishesto accompany the thermo-hydraulic accessories in theshower space. Our showerboxes are made oftempered crystals with athickness of 8-10 mm allprovided with UNIcertification. Depending onthe measures andconstruction needs, theycan be made in temperedand laminated glass.
PLATE GLASS AND METALS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.36 Pagina 70
71
TRASPARENTETRANSPARENT
FINITURE
SATINATO CHIAROCLEAR SATIN
FUMÈFUMÈ
SATINATO FUMÈFUMÈ SATIN
EXTRACHIAROEXTRAWHITE
CROMO LUCIDOPOLISHED CHROME
CROMO OPACOMATT CHROME
ACCIAIO SATINATOSATIN-FINISH STEEL
OTTONE LUCIDOPOLISHED BRASS
NICHELNICKEL
SATINATO EXTRACHIAROEXTRAWHITE SATIN
BRONZOBRONZE
SATINATO BRONZOBRONZE SATIN FINITURE SPECIALI A RICHIESTA
SPECIAL FINISHES ON REQUEST
FINISHES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.36 Pagina 71
72
La maniglia è un particolareimportante: deve adattarsialle nostre mani, a quelle dinoi adulti e a quelle deinostri figli. Ma ancheadattarsi agli altri accessoridel bagno. Noi proponiamoalcuni modelli, ma nell'otticadel "su misura" possiamopredisporre le ante con deifori il cui interasse, richiestodal cliente, sia adatto per ilmontaggio di una propriamaniglia.
MANIGLIE E POMOLI
The handle is an importantdetail: it must adapt to ourhands, to those of us adultsand those of our children. Itneeds also match the otherbathroom accessories. Wepropose some models, butsince we are “custom-made” oriented, we canalso arrange the leaves withholes whose spacing,required by the customer, issuitable for mounting itsown handle.
HANDLES AND KNOBS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.37 Pagina 72
73
TIPOLOGIE
MM4 TEAK MM6MM5 VETRO / GLASS
PM1
PM2
PM3
POMOLIKNOBS
FORATUREHOLES
MM1 MM2 MM3
FR1 FORO TONDOROUND HOLE
FR2 ASOLA OVALEOVAL SLOT
PM4 INCASSORECESSED
TYPOLOGIES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.37 Pagina 73
74
GLASS WALL
Tra i vari rivestimentipossibili, le nuovetecniche di lavorazione edi verniciatura permettonoanche l'uso del cristallo,sia dentro che fuoril'angolo doccia.Realizzati in qualsiasicolore sono predispostiforati per l’attacco delsoffione, del miscelatoree degli eventualiaccessori.Oltre che una sceltaprogettuale, utilizzare icristalli verniciati comerivestimento può essereuna valida soluzione incaso di ristrutturazioni,in quanto possonoessere applicati surivestimenti vecchi o degradati.
Among the variouspossible coatings, newtechniques of paintingand allow the use of thecrystal, both inside andoutside the shower box.Made in any color, theyare predisposed drilledfor attaching the showerhead, mixer andaccessories if any. As well as a designchoice, use the dopedcrystals as coatings canbe a viable solution incase of restructuring, asthey can be applied toold or degradedcoatings.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.38 Pagina 74
75
RIVESTIMENTO PARETI IN CRISTALLO TEMPRATO RETRO VERNICIATO INNOVATIVE WALL COATING MADE OF TEMPERED BACK PAINTED GLASS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.38 Pagina 75
7777
RIVESTIMENTI
To complete the showercorner, also the coatings areintegrated with the SeriesSteel Life and Corian Lifelines trays and compatible tothe mounting with ourshower boxes profiles.
A completamento dell'angolodoccia, anche i rivestimentisono integrabili con i piattidoccia della serie Steel Lifee Corian Life e per ilmontaggio con i profili dellenostre cabine docce.
COATINGS
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.39 Pagina 77
79
La scelta del colore puòessere effettuatascegliendo da tinte RAL ocolori Pantone o come unantico alchimistapreparando i colori adaccompagnamento.
The choice of the color canbe made by choosing fromRAL or Pantone colors orlike an ancient alchemistpreparing the colors usingexisting samples.
COLOR SAMPLES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 79
80
HOTEL &
La nostra esperienzaproduttiva perpersonalizzare evalorizzare spazi e funzioni.
Our productionexperience to customizeand enhance spacesand functions.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 80
Negli ultimi anni anchel'ambiente bagno neglihotel si è trasformato,passando da luogo diservizio a spazio per ilbenessere della personacoinvolgendo spesso tutti imetri quadrati disponibilidella camera. Il vetro, graziealle sue caratteristiche didivisione con luminosità hapermesso questa integrazione.La luce naturale che arrivadall'esterno riesce adavvolgere l'esperienzasensoriale del tempo per sestessi.
WELLNESS ROOM
82
During the last years, in thehotels even the bathroomspace has beentransformed, from a placeof service to the space forthe well-being of theperson, often involvingevery available square footof the room. The glass,thanks to its characteristicsof division with brightnesshas allowed this integration.The natural light that comesfrom outside is able to wrapthe sensory experience oftime for themselves.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 82
85
Che siano a casa vostra oche li incontriate in unacamera d'albergo i nostriprodotti sono semprericonoscibili: unicità estetica,integrazione nello spazio,cura dei dettagli, personaliz-zazione, praticità, durata eresistenza, ed infine i nostrivetri temprati sono certificaticon normativa UNI.
Whether at home or in ahotel room, our productsare always recognizable bytheir aesthetic uniqueness,integration in space,attention to detail,customization, practicality,durability and strength.Finally, our hardenedglasses are certified withUNI standards.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 85
86
CLASSIC ROOMAnche negli alberghi, le scelte estetiche perrealizzare i nostri boxdoccia devono adattarsi allo stile e all'esteticagenerale, dove telai, cristallidecorati, cromature edorature si integrano contutti gli accessori presentinella camera.
Even in hotels, the aestheticchoices to create ourshower should match thestyle and general aestheticsof the place, where frames,decorated crystals, chromeplating and gold plating aredeeply integrated with all theaccessories in the room.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 86
In molti hotel di alta gamma,l'ambiente bagno è elegantema non convenzionale, glielementi che lo compongonosi connotano per sorprenderecon una forte identità,affinchè l'esperienza anchedi una sola notte sia benmemorizzata: cabina docciacurva tutt'altezza.
CONTEMPORARY ROOM
88
In many high-level hotels, thebathroom is sleek butunconventional, theelements that compose itare characterized by asurprising sense with astrong identity, so that theexperience of even one nightwill be unforgettable: fullheight curved shower box.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 88
90
Chiusure docciarealizzate in 4 tagliepersonalizzabili: S M L XL.
SPAZIO DOCCIA DA INDOSSARE
Shower closures madein 4 customizable sizes:S M L XL.
A SHOWER SPACE TO WEAR
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 90
92
Un modo molto personaledi vivere lo spazio doccia,con la possibilità discegliere tra 14 colori delcristallo e 4 colori di tende.Realizzate su misura nelleversioni temprate con testHST, o stratificato con filmplastico colorato tra i duevetri. Posizionabili suqualsiasi piatto docciaesistente o integrabili neinostri piatti STEEL LIFE eCORIAN LIFE.
XLARGE rosso “Granadine”,da cm 151 a cm 180.
A very personal way ofliving the shower space,with the chance to choosefrom 14 colors for thecrystals and 4 colors for thecurtains. They can becustom-made in thehardened version with HSTtest or laminated with aplastic color film betweenthe two glasses. They canbe placed on any existingshower tray or integrated inour STEEL LIFE or CORIANLIFE plates.
XLARGE “Grenadines” Red,from 151 cm to 180 cm.
HOLE
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 92
94
La forza di questo prodottosta nel potersi inserire, oltreche nell'ambiente bagno,anche in altre zone di unacasa informale come adesempio in un loft o in unopen space.
LARGE giallo “Lime”, da cm121 a cm 150.SMALL turchese “Goldeneye”,fino a 90 cm.
TAGLIE PERSONALIZZATE
LARGE
The strength of this productlies in its ability to enter, notonly into the bathenvironment, but also inother spaces of an informalhouse, such as in a loft or inan open space.
LARGE “Lime” Yellow, from 121 cm to 150 cm.SMALL “Goldeneye”,Turquoise , up to 90 cm
CUSTOMIZED SIZES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.43 Pagina 94
97
SEMPLICITÀ
MEDIUM arancio “Orange”,da cm 91 a cm 120.
KORNER, un angolo, un'isolacolorata dove immergersi efarsi accogliere in un'altradimensione.
KORNER
MAEDIUM “Orange”,from 91 cm to 120 cm.
KORNER, a corner, a colorfulisland to dive into and let bewelcome in anotherdimension.
SIMPLICITY
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.44 Pagina 97
98
TIPOLOGIE
È possibile chiuderecompletamente l'aperturautilizzando l'apposito kittenda, abbinando ai coloridel cristallo i colori deltessuto. Disponibile in 4colori: bianco, arancio,rosso e blu.
It is possible to completelyclose the opening usingthe specific curtain kit,matching the colors of thecrystal to the colors of thefabric. Available in 4different colors: white,orange, red and blue.
Profilo e morsetto tenditorein alluminio naturale. Cavo supporto tenda inacciaio inox.
Profile and tensioner clampmade of natural aluminum. Support cable for thecurtain made of stainlesssteel.
SMALL MEDIUM
LARGE EXTRALARGE
KORNER ISLE
TYPOLOGIES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.44 Pagina 98
Trasparente Extrachiaro
Satinato Extrachiaro
Trasparente Chiaro
Satinato Chiaro
Trasparente Fumé
Satinato Fumé
Giallo “Lime”
Arancio “Orange”
Rosa “Strawberry”
Rosso “Granadine”
Viola “Raspberry”
Blu “Bols”
Turchese “Goldeneyes”
Azzurro “Anisette”
99
FINITURE VETRI E TENDE
Extra Light Transparent
Extra Light Satin
Light Transparent
Light Satin
Smoked Transparent
SMOKED STIN
“Lime” Yellow
Orange
“Strawberry” Pink
“Granadine” Red
“Raspberry” Violet
“Bols” Bue
“Goldeneyes” Turquoise
“Anisette” Light Blue
ROSSO / RED BIANCO / WHITE
BLU / BLUE ARANCIO / ORANGE
Per le nostre tendeutilizziamo lo stessomateriale usato perconfezionare le vele marine:Ripstop 100% nylon.Impermeabile, leggero eresistente agli strappi e aldegrado.
For our curtains we use thesame material of the To ourtents we use the samematerial used tomanufacture the boat sails:100% ripstop nylon.Waterproof, lightweight,degradation and tear-resistant.
GLASSES AND CURTAINS FINISHES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.46 Pagina 99
101101
HAPPY SHOWERSistema doccia in alluminio, tessuto evetro per guardare il mondo a colori.
Aluminium showersystem with fabric andglass designed to seethe world in color.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.47 Pagina 101
103
Il sistema Happy Shower èdisponibile per piatti docciastandard e su misura,integrabile nei nostri piattidoccia STEEL LIFE eCORIAN LIFE. Ha infinitepossibilità di combinazioni e si monta facilmente condue fori. I profili di fissaggioe la guida superiore sono inalluminio anodizzatonaturale e i ganci inmateriale termoplastico adalto scorrimento.
DSG-01 Modello lineare:altezza cm 200; larghezza fino a cm 200 con misura maxcristallo cm 120. Cristallo Blu “Bols”
Linear model: height 200 cm;max width 200 cm with max120 cm crystal dimensions."Bols" Blue crystal.
The Happy Shower systemis available for standard andcustom-made showertrays, integratable into ourtrays of the STEEL LIFE andCORIAN LIFE lines. It hasendless possibilities ofcombinations and it is easilyto install with two holesonly. The fixing profiles andthe top rail are made ofnatural anodized aluminumand hooks are made ofthermoplastic material withhigh sliding level.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.48 Pagina 103
104
DSG-04 Modello angolarerettangolare: altezza cm 200;misure max cm 180x100 conmisure max cristallo laterale fino a cm 100 e cristallo frontalefino a cm 120, versione sx o dx.Cristallo Turchese “Goldeneyes”.
Rectangular corner model:height 200 cm; maxmeasurements 180x100 cm.with max. 100 cm lateral crystaldimensions and max 120 cmfrontal crystal, left or right open.“Goldeneyes” Turquoise crystal.
HAPPY SHOWER
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.48 Pagina 104
105
DSG-06 Modello angolareraggiato: altezza cm 200;misura max cm 120x120 conmisura max cristallo cm 80.Raggio cm 6. Cristallo Arancio “Orange”.
Radiated corner model: height200 cm; max measurements120x120 cm with max 80 cmcrystal. 6 cm radius. "Orange" crystal.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.49 Pagina 105
106
HAPPY SHOWER
DSG-02 Modello lineare:altezza cm 200; larghezza fino acm 240 con misura maxcristallo cm 90. Cristallo Satinato Extrachiaro.
Linear model: height 200 cm;max width 240 cm with max 90cm crystal. Satin extra clear crystal.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.49 Pagina 106
107
Il fissaggio dei cristalli avviene inmodo semplice e sicuromediante una barra chestabilizza strutturalmente lacabina doccia.
The crystals fixing occurs in asimple and safe way, using of a bar that structurally stabilizesthe shower box.
DSG-08 Modello sopravascaraggiato: altezza tenda cm200; misura max cm 130x65con misura max cristallo cm 120.
Radiated overbath model:curtain height 200 cm; maxmeasurements 130x65 cm withmax crystal size 120 cm.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.50 Pagina 107
108108
NON SOLO CASA
Per le sue caratteristichefunzionali dipersonalizzazione emodularità, il sistemaHAPPY SHOWER ben sipresta a completare glispogliatoi di palestre o piscine.
For its functional modularitycharacteristics andcustomization, the HAPPYSHOWER system lendsitself well to complete thechanging rooms of gyms orswimming pools.
NOT HOUSE ONLY
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.51 Pagina 108
110
Cristalli in sp. 8 mm lavorati acontrollo numerico e temprati. La tempra è un trattamentotermico che aumenta la resistenzadel vetro alle sollecitazionimeccaniche e in caso di rottura sifrantuma in piccoli pezzi smussati.
Crystals 8 mm thick made bynumerical control machineries andthen hardened. The hardening is aheat treatment, which increasesthe resistance of the glass tomechanical stress and in case ofbreakage it shatters into smallbeveled pieces..
TIPOLOGIE
DSG-01 DSG-02
DSG-04 DSG-05
DSG-07
MONOLITICI / MONOLITHICSCristalli in sp. 8-10 mm costituitida due lastre di vetro trasparentesovrapposte e uniteindissolubilmente da un film dimateriale plastico adesivizzantecolorato (PVB) inserito tra diesse.
Crystals with a thickness of 8-10mm constituted by two sheets oftransparent glass overlappedand inseparably joined by a filmof plastic colored adhesivematerial (PVB) inserted betweenthem.
STRATIFICATI / LAMINATED
DSG-08
DSG-03
DSG-06
DSG-09
LINEARE / LINEAR LINEARE / LINEAR
ANGOLO / CORNER RAGGIO / RADIUS
SOPRAVASCA RAGGIO /RADIUS UPPER TANK
RAGGIO / RADIUS
SOPRAVASCA ANGOLO /ANGULAR UPPER TANK
ANGOLO / CORNER
TYPOLOGIES
SOPRAVASCA LINEARE /LINEAR UPPER TANK
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.52 Pagina 110
111
Trasparente Extrachiaro
Satinato Extrachiaro
Trasparente Chiaro
Satinato Chiaro
Trasparente Fumé
Satinato Fumé
Giallo “Lime”
Arancio “Orange”
Rosa “Strawberry”
Rosso “Granadine”
Viola “Raspberry”
Blu “Bols”
Turchese “Goldeneyes”
Azzurro “Anisette”
FINITURE VETRI E TENDE
Extra Light Transparent
Extra Light Satin
Light Transparent
Light Satin
Smoked Transparent
SMOKED STIN
“Lime” Yellow
Orange
“Strawberry” Pink
“Granadine” Red
“Raspberry” Violet
“Bols” Bue
“Goldeneyes” Turquoise
“Anisette” Light Blue
ROSSO / RED BIANCO / WHITE
BLU / BLUE ARANCIO / ORANGE
Per le nostre tendeutilizziamo lo stessomateriale usato perconfezionare le vele marine:Ripstop 100% nylon.Impermeabile, leggero eresistente agli strappi e aldegrado.
For our curtains we use thesame material of the To ourtents we use the samematerial used tomanufacture the boat sails:100% ripstop nylon.Waterproof, lightweight,degradation and tear-resistant.
GLASSES AND CURTAINS FINISHES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.53 Pagina 111
113
SAIL SHOWERUn’esperienza"avvolgente" utilizzandoun materiale tecnico chearriva dal mondo delleregate. Un’abitudinequotidiana per farcisentire il profumo delmare, il soffio del ventoe gli spruzzi d'acquasulla pelle.
A "wrap-around"Experience , using atechnical material thatcomes from the worldof boat-race. A dailyhabit to smell the sea,the blowing wind andsplashing water on theskin.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.54 Pagina 113
114
IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ
Le tende sono realizzate in Ripstop 100% nylon:impermeabile, leggero,resistente agli strappi. È lo stesso materiale usato perconfezionare le vele marine.Disponibile in quattro colori:bianco, arancio rosso e blu.
The curtains are made of 100%ripstop nylon: waterproof,lightweight and tear-resistant. Itis the same material used tomanufacture the boat sails.Available in four colors: white,orange, red and blue.
DSS-01 Lineare larghezza fino a cm 200.Linear element, width up to 200 cm.
Sail Shower è un sistemadoccia che riprende eaggiorna esteticamente etecnologicamente un temache arriva da lontano.Tessuti innovativi,eliminazione delle fuoriuscited’acqua, tipologie a misuraper tutti i piatti doccia, colori.
Sail Shower is a showersystem that incorporates andupdates, both aestheticallyand technologically a themethat comes from far away.Innovative fabrics, eliminationof water spills, typologiessuitable for all shower trays,colors.
THE VALUE OF SIMPLICITY
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.55 Pagina 114
115
Le paratie laterali evitano lafuoriuscita dell’acqua dalfianco. Fissate alla parete conbiadesivo speciale, hannoun’inclinazione che convoglial’acqua all’interno del piatto.Sono realizzate in metacrilatotrasparente con serigrafia grigiochiaro.
The side bulkheads preventthe leakage of water from theside. They are fixed to the wallwith special double-sided tapand have an inclination, whichconveys the water inside theplate. They are made oftransparent methacrylate witha light gray silk-screen printing.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.56 Pagina 115
117
DSS-02Angolare quadrato e rettangololati fino a cm 120x120
Square and rectangular corner element, sides up to120x120 cm.
DSS-04Angolare raggiato lati fino a cm. 100x100 raggio cm 55.
Radial corner element, sides upto 100x100 cm radius 55 cm.
DSS-06Penisola semicircolarelarghezza cm 90 profonditàfino a cm 90.
Semicircular peninsula, width90 cm, depth up to 90 cm.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.57 Pagina 117
118
ROSSO / REDBIANCO / WHITEBLU / BLUE
DSS-07 - Sopravasca raggiatolarghezza cm 130, profonditàcm 65, raggio cm 65.
DSS-07 - Radial bath screenwidth 130 cm, depth 65 cm,radius 55 cm.
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 118
119
LINEARE QUADRATO
RAGGIATO ANGOLO RAGGIATO 40°
LINEARE
ISOLA
ANGOLO 90°ANGOLO RAGGIATO
Il sistema ha un'altezzastandard di cm 200 ed èstato studiato per tutti ipiatti doccia normalmentein commercio ma è ancheadattabile su misura perparticolari esigenze diutilizzo.
RAGGIATO
TIPOLOGIE
DSS-01 DSS-02
DSS-04 DSS-05
DSS-07 DSS-08
DSS-03
DSS-06
DSS-09
ARANCIO / ORANGE
The system has a standardheight of 200 cm and hasbeen studied for all thestandard shower trays, butis also adaptable to meetthe particular needs of use.
Per le nostre tendeutilizziamo lo stessomateriale usato perconfezionare le vele marine:Ripstop 100% nylon.Impermeabile, leggero eresistente agli strappi e aldegrado.
For our curtains we use thesame material of the To ourtents we use the samematerial used tomanufacture the boat sails:100% ripstop nylon.Waterproof, lightweight,degradation and tear-resistant.
TYPOLOGIES
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 119
120
Per i giorni in cui non si havoglia di cantare sotto ladoccia ma...di ascoltare:
IFREE Bluetooth Speaker diultima generazione, si fissacon una ventosa ai cristallidelle nostre docce ed èwater resistant.
For those days when youdo not want to sing in theshower... but listen only:
IFREE Bluetooth Speaker ofthe latest generation, canbe secured with a suctioncup to the crystals of ourshowers and it is waterresistant too.
PRIMA IL PIACERE...
Disponibili anche grigio everde.Available even grey andgreen.
PLEASURE BEFORE... BUSINESS...
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 120
121
Anche se non possiamoessere lì a darvi una manoabbiamo cercato disemplificarvi la vita dandoviun oggetto semplice, di comodo utilizzo e di buondesign. Per pulire easciugare i cristalli dellenostre docce ma anchespecchi, finestre e tutto il resto.
Although we cannot bethere to lend you a hand,we tried to make your lifeeasier by giving you asimple object, easy to useand with a great design. Toclean and dry the crystalsof our showers, but alsomirrors, windows andeverything else.
POI IL DOVERE...
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 121
concept & a.d.PROMARKCOMUNICAZIONE.COMGiussano -MB-
photoSTEFANO TONICELLO
stampaGRAFICHE BOFFI
Marzo 2014
Si ringrazia per la disponibilità:
Effearredi -BG-Soggiu Arredamenti -MB-Arkham Porject -CO-Hotel Relais San Lorenzo -BG-
Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.59 Pagina 124