bedienungsanleitung sicherheitsschränke zum lagern und ... fileio90.195.060.k1.wdc. 3 3 de ihre...

20

Upload: phungngoc

Post on 14-Aug-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

11

DE

EP.V. 1036710/2013

10 JAHRE GARANTIE** Bei jährlicher Beauftragung des Premium-Tarifs verlängert sich die Garantie für Ihren ION-LINE Sicherheitsschrank auf bis zu 10 Jahre.

10 YEARS WARRANTY** Upon conclusion of an asecos service and maintenance agreement (PREMIUM tariff), you will get a warranty extension for up to 10 years for your ION-LINE safety storage cabinet.

Weitere Informationen zu unseren Garantieleistungen finden Sie unter www.asecos.com/service-leistungen

For detailed information about our warranties please visit www.asecos.com/service-conditions

10 YEARS WARRANTY** Upon conclusion of an asecos service and maintenance

EP.V.32907 · 03/2019

BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und Laden von Lithium-Ionen- Batterien

Page 2: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

2 2

Modell BATTERY STORE PROIO90.195.120.K2.WDC

Modell BATTERY CHARGEIO90.195.120.K3.WDC

Modelle BATTERY STOREIO90.195.120.K1.WDC

IO90.195.060.K1.WDC

Page 3: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

33

DE

IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos-SICHERHEITSSCHRANK

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf Ihres asecos-Sicherheitsschrankes haben Sie eine entscheidende Investition für die Sicherheit in Ihrem Haus getätigt. Vor Ihnen steht ein innovatives Produkt aus hochwertigen Materialien, das höchste Qualität garantiert.

Sicherheitsschränke aus dem Hause asecos verfügen über eine lückenlose Zulassungs-Dokumen-tation. Wir archivieren Ihre Zulassungsdokumente jedes einzelnen Schrankes für Sie, bis Sie diese im Bedarfsfall (z. B. einer Betriebsbegehung o. ä.) mit diesem Formular von uns anfordern.

Dazu einfach dieses Formular heraustrennen/kopieren und mit Ihrer Adresse und der Seriennum-mer des Schrankes versehen per Fax zurück an uns.

Mit freundlichen Grüßen

asecos GmbH

YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFETY CABINET

Dear Customer,

you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards.

asecos safety storage cabinets have complete authorisation documents. We archive the authori-sation documents for every individual cabinet, keeping them ready for you should you ever need them (e.g. for a works inspection or similar). Simply request them using this form.

Tear o� or copy that page and return to us by fax with your address and serial number of the cabinet on it.

Yours sincerely

asecos GmbH

Firma • company

Abteilung • department

Name • name

Straße • street

PLZ • postal code

Ort • city

Schrank • cabinetSeriennummer(n) • serial number(s)

asecos GmbHAbt. KundendienstWeiherfeldsiedlung 16–18D-63584 GründauFax: +49 60 51 – 92 20-10

Page 4: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

4 4

BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf eines Sicherheitsschrankes aus unserem Haus, mit dem Sie eine ent-scheidende Investition für die Sicherheit in Ihrem Haus getätigt haben.Mit unseren Sicherheitsschränken wird für Sie die Lagerung und das Laden von Lithium-Ionen-Batterien am Arbeitsplatz sicher und komfortabel.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sehr sorgfältig. Lernen Sie die Vorteile und einfache Bedienbarkeit unserer Sicherheitsschränke im Detail kennen. Vielen Dank. Ihr asecos-Team

Page 5: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

55

DEINHALTSVERZEICHNIS

1. HINWEISE • RICHTLINIEN • GEWÄHRLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.1. Allgemeine sicherheitstechnische Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.2. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3. Schrankdetails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1. Umlegen des Schrankes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2. Demontage Transportverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3. Innerbetrieblicher Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.4. Auf Seitenwand kippen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. AUFSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1. Ausrichten der Schränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2. Installation des Entlüftungsaufsatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4. INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.1. Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2. Anschluss an Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.3. Selbsttest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.4. Fehler beim Selbsttest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5. SCHLIESSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106. INNENAUSSTATTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

6.1. Bodenauffangwanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116.2. Gitterrostböden (höhenverstellbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116.3. Gitterrostböden mit Steckdosenleisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

7. LAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127.1. Modelle BATTERY STORE & BaTTERY STORE PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127.2. Modell BATTERY CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127.3. Hinweise zu Lagerung und Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8. STÖRUNG UND AKKUBRAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138.1. Alarmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138.2. Transport bei Akkubrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9. WARN-/BRANDUNTERDRÜCKUNGSSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149.1. Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149.2. Warnmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149.3. Alarmstufe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149.4. Alarmstufe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159.5. Rauchmelder-Fehlalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10. LÜFTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1510.1. Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1510.2. Entlüftungsaufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

11. BRANDFALL • ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611.1. Öffnen des Schrankes nach dem Brand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611.2. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. SICHERHEITSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1714. DRAUFSICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 6: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

6 6

1. HINWEISE • RICHTLINIEN • GEWÄHRLEISTUNG

1.1. ALLGEMEINE SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE

• Beachten Sie die für den Umgang mit Lithium-Ionen-Batterien anzuwendenden Vorschriften und die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.

• Arbeiten an der elektrischen Anlage sind im stromlosen Zustand und durch Elektrofachkräfte auszuführen – siehe hierzu auch die zutre�ende Unfallverhütungsvorschrift, die VDE-Vorschriften und die Regelungen des örtlichen Energieversorgers.

• Allgemeine Beschädigungen an elektronischen Komponenten sind unverzüglich durch einen asecos Mitarbeiter instand zusetzen.

• Verwenden Sie ausschließlich intakte und nicht beschädigte Netzanschlusskabel der Ladegeräte (Modell BATTERY CHARGE – IO90.195.120.K3.WDC)

• Bauseitige Aufstellbedingungen sind zu beachten.• Den Anweisungen des Technischen Aufsichtsdienstes ist Folge zu leisten.• Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften und die Arbeitsstättenrichtlinie.• Stellen Sie die geforderten sicherheitstechnischen Überprüfungen nur durch autorisiertes Fach-

personal unter Verwendung von Originalersatzteilen sicher.• Benutzen Sie den Schrank nur nach Einweisung, Unbefugten ist der Zugri� zu untersagen.• Der Schwenkbereich der Türen ist stets freizuhalten, Türen sind geschlossen zu halten• Durch geschultes/autorisiertes Fachpersonal verhindern sie Fehlfunktionen, Beschädigungen und

Korrosionsschäden, welche durch unsachgemäßen Transport entstehen. • Beachten Sie die Höchstgrenzen für Lagermengen, Belastungen, etc.• In den Schränken mit Brandunterdrückungssystem dürfen folgende Sto�e nicht gelagert werden:

Säuren, Basen, Magnesium, andere Metalle (in Pulverform)

Aufstell- und Umgebungsbedingungen

0–35 °C 30–70 %

1.2. GEWÄHRLEISTUNG

Die Gewährleistung für dieses Produkt wird zwischen Ihnen (dem Kunden) und Ihrem Fachhänd-ler (dem Verkäufer) vereinbart. asecos übernimmt als Hersteller für die in der Bedienungsanlei-tung aufgeführten Produkte eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Lieferdatum. Alle Modelle unterliegen, als sicherheitstechnische Einrichtung, einer jährlichen Überprüfungs-pflicht durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. Andernfalls erlischt der Gewährleistungs-anspruch des Kunden gegenüber dem Hersteller.

1.3. SCHRANKDETAILS

Eine komplette Modellübersicht finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung.

Schrankdaten Bordbuch (liegt dem Schrank bei)Technische Zeichnung Seite 17Technische Daten Seite 17

ION-LINE - BATTERY CHARGEDieses Modell dient zur aktiven Lagerung (Laden) von Lithium-Ionen-Batterien.

ION-LINE - BATTERY STORE & BATTERY STORE PRODiese Modelle dienen zur passiven Lagerung (Lagern) von Lithium-Ionen-Batterien.

IO90.195.120.K3.WDC

IO90.195.120.K2.WDCIO90.195.120.K1.WDCIO90.195.060.K1.WDC

Page 7: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

77

DE

2. TRANSPORT

ACHTUNG:Transportieren Sie den Schrank mit einem Hubwagen stehend, verschnürt und rutschgesichert bis zum endgültigen Aufstellort. Die Transportsicherungen in den Türfugen dürfen erst direkt am Aufstell-ort entfernt werden! Unsachgemäßer Transport kann zu verdeckten Schäden an der Brandschutziso-lierung führen! Wir können die notwendige Qualität nur gewährleisten, wenn der Schrank durch unser speziell ausgebildetes Fachpersonal an die Verwendungsstelle transportiert wird.

ACHTUNG:Vor dem Transport müssen die Türen verriegelt werden! Der Entlüftungsaufsatz liegt im Schrank und wird erst nach dem innerbetrieblichen Transport an der Verwendungsstelle montiert.

2.1. UMLEGEN DES SCHRANKES

2.2. DEMONTAGE TRANSPORTVERPACKUNG

1= 4×

2 = 8×

3

4 5 6

2.3. INNERBETRIEBLICHER TRANSPORT

• Ist auch ohne Transportsicherungen (standardmäßig eingelegt in den Türfugen) möglich

1 2

= 4×

3

ALLGEMEIN

ACHTUNG:Das Umlegen des Schrankes darf nur ruckfrei erfolgen!

ACHTUNG

Breite 600 mmDie lichte Einfahrbreite des Sockels beträgt 520 mm.

Beachten Sie dies zwingend bei der Wahl Ihres Hubwa-gens! Geräte mit Tragbreiten größer als die Einfahr- breiten dürfen nicht ver-wendet werden.

ACHTUNG:Vor dem Transport müssen die Türen verriegelt sowie der Entlüftungsaufsatz vom Schrank entfernt werden!

Page 8: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

8 8

Q-Mover• Bestell-Nr. HF.I.23526, erhältlich bei Ihrem autorisierten Fachhändler

1 2

= 4×

3

4 5

ACHTUNG: Beschädigungen am Schrank müssen unverzüglich schriftlich gemeldet werden!

2.4. AUF SEITENWAND KIPPEN

• nur mit optional erhältlichen Kippwinkel möglich (Bestell-Nr. HF.V.27665)

1 2 3

3. AUFSTELLUNG

3.1. AUSRICHTEN DER SCHRÄNKE

ACHTUNG:Türelemente dürfen beim Ö¥nen und Schließen nicht auf den Brandschutzdichtungen im Türfalz schlei-fen! Türen mit Schließautomatik müssen aus jeder Position selbstständig zulaufen und das Schloss muss verriegeln können!

4× 2max. 2× (!) 3

a: stehender Transport

b: stehender Transport durch Norm-Türen (lichte Höhe 1986 ± 2mm)

Page 9: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

99

DE

3.2. INSTALLATION DES ENTLÜFTUNGSAUFSATZES

1 2 3

4 5

Der Entlüftungsaufsatz dient zur Vermeidung von Wärmestau im Innenraum während der Ladevor-gänge im Schrank. Die Abluft aus dem Schrank wird direkt in den Raum abgegeben. Der Anschluss an eine Abluftleitung ist nicht zwingend notwendig.

4. INBETRIEBNAHME

4.1. ALLGEMEINE HINWEISE

• Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Sicherheitsschrank vom Nutzer auf evtl. Beschädigungen wie defekte oder abgelöste Dichtungselemente, korrekte Ausrichtung und einwandfreie Funktion der Türelemente (Scharniere, Verriegelungssysteme, evtl. Türschließer) zu untersuchen.

• Benutzen Sie den Schrank und das Zubehör nur in ordnungsgemäßem Zustand

4.2. ANSCHLUSS AN STROMVERSORGUNG

LED : Betrieb (grün) RESET-Taster LED : Störung (rot)

Anschlüsse am Kopfteil:

1 2 3

Netzanschluss für Entlüftungsaufsatz

Netzsteckverbinder

Potentialfreier Schaltkontakt

1 2

230 V3

IO90.195.120.K3.WDC

IO90.195.120.K2.WDCIO90.195.120.K3.WDC

Page 10: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1010

4.3. SELBSTTEST

Startet 5 Sekunden nach Anschluss an Stromnetz 1 2 3

4 5 6a

6b

4.4. FEHLER BEIM SELBSTTEST

1 2

53

5 sec

4 5

ACHTUNG:Nach Drücken des Reset-Tasters beginnt der Selbsttest von Neuem. Bleibt der Fehler weiterhin bestehen, so kontaktieren Sie den asecos Service.

5. SCHLIESSUNG

ACHTUNG:Erfolgt kein Zugri¥ auf den Inhalt des Schrankes, ist vom Besitzer/Benutzer sicherzustellen, dass alle Türen geschlossen gehalten werden. Generell ist darauf zu achten, dass die Schränke keine Notentrie-gelung besitzen, d.h. im Schrank eingeschlossene Personen können sich nicht selbstständig befreien!

IO90.195.120.K2.WDCIO90.195.120.K3.WDC

IO90.195.120.K2.WDCIO90.195.120.K3.WDC

ALLE MODELLE Die Türen sind dauerhaft selbstschließend.Die Schränke verfügen über ein Profilzylinderschloss mit Schließ-standanzeige. Sie können in eine Schließanlage integriert werden.

Page 11: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1111

DE

6. INNENAUSSTATTUNG

6.1. BODENAUFFANGWANNE

1 2

Gemäß EN 14470-1: Eine Bodenwanne muss unterhalb der untersten Stellebene eingebaut sein. Die Bodenwanne muss ein Mindestau¥angvolumen von 10 % aller im Schrank gelagerten Ge-fäße 1 haben, oder mindestens 110 % des Volumens des größten Einzelgebindes 2 , je nachdem welches Volumen größer ist.

Leckage: • Flüssigkeit in der Au�angwanne ist mit geeigneten Mitteln aufzunehmen.• Die Wahl der Mittel ist eigenverantwortlich zu tre�en.

1 2 3

6.2. GITTERROSTBÖDEN (HÖHENVERSTELLBAR)

2 3

4 5 6

7 8 9

ACHTUNG: Modell IO90.195.120.K2.WDC: Die Position der Brandunterdrückungseinrichtung, Rauchmelder, Thermosensor darf bei Höhenanpassung der Gitterroste nicht verändert werden.

6.3. GITTERROSTBÖDEN MIT STECKDOSENLEISTEN

Die Position der Gitterostböden und Steckdosenleisten ist fest positioniert und kann nicht verän-dert werden.

Gesamtleistung der Steckdosenleisten

• Standard: 1-phasig, 230 V, Absicherung 16 A, max. zugelassene Gesamtleistung = 3,68 kW• Optional: 3-phasig, 400 V, Absicherung 3×16 A, max. zugelassene Gesamtleistung = 11,04 kW

(Zubehör Artikel HF.E.32822)

ALLE MODELLE

IO90.195.060.K1.WDCIO90.195.120.K1.WDCIO90.195.120.K2.WDC

IO90.195.120.K3.WDC

Page 12: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1212

ACHTUNG: ¡ Belastung des Systems ist über alle Steckdosenleisten möglichst gleichmäßig zu verteilen! ¡ Die einzelne Steckdosenleiste darf nicht mit mehr als 3,68 kW belastet werden! ¡ Die notwendigen Absicherungen sind bauseits sicherzustellen!

7. LAGERUNG

ACHTUNG: ¡ Lagern Sie o¥ensichtlich beschädigte Lithium-Ionen-Batterien grundsätzlich nicht

innerhalb von Gebäuden. ¡ Entsorgen Sie diese unverzüglich in dafür vorgesehene, transportzugelassene

Entsorgungsbehältnisse außerhalb vom Gebäude.

7.1. MODELLE BATTERY STORE & BATTERY STORE PRO

Diese Modelle dienen ausschließlich der passiven Lagerung:• Bei passiver Lagerung werden neue oder gebrauchte Lithium-Ionen-Batterien über einen be-

stimmten Zeitraum gelagert.

7.2. MODELL BATTERY CHARGE

Dieses Modell dient zusätzlich der aktiven Lagerung:• Bei aktiver Lagerung werden Lithium-Ionen-Batterien oder Akkupacks im Schrank mit Hilfe eines

Ladegeräts aufgeladen oder teilweise entladen (60–70%).

7.3. HINWEISE ZU LAGERUNG UND LADEN

Lagerung• Es wird empfohlen, dass neue und gebrauchte Lithium-Ionen-Batterien getrennt (je Lagerebene)

im Sicherheitsschrank aufbewahrt werden.

Belegung der Lagerebenen• Gitterostböden dürfen nur bis zu max. 60% durch Ladegeräte und Akkus bedeckt sein um die

einwandfreie Funktion der Brandunterdrückungsanlage und eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten (beachten Sie Punkt 6.3.)

• Eine vollflächige Belegung der Gitterroste ist unzulässig

ACHTUNG IO90.195.120.K3.WDC und IO90.195.120.K2.WDC: In den Schränken mit Brandunterdrückungssystem dürfen folgende Sto¬e nicht gelagert werden: Säuren, Basen, Magnesium, andere Metalle (in Pulverform).

ACHTUNG IO90.195.120.K3.WDC: Während des Ladens einer Lithium-Ionen-Batterie wird Wärme erzeugt!

Zu beachten: ¡ Die technische Entlüftung (zur Vermeidung von Wärmestau im Innenraum) ist dauerhaft in

Betrieb zu halten ¡ Im Bereich vor der Brandunterdrückungseinheit ist ein Abstand von min. 100 mm einzuhalten

IO90.195.060.K1.WDC IO90.195.120.K1.WDC IO90.195.120.K2.WDC

IO90.195.120.K3.WDC

ALLE MODELLE

IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K3.WDC

Page 13: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1313

DE

8. STÖRUNG UND AKKUBRAND

8.1. ALARMÜBERSICHT

EREIGNIS LED GRÜN LED ROT AKUSTISCHER ALARM MASSNAHMEN

Fehler beim Selbsttest

aus ein 5 Signaltöne 1.) Neustart mit RESET-TasteWenn Fehler bleibt:2.) Service kontaktieren

Serviceintervall erreicht

blinkt aus aus Service kontaktieren

Stromausfall Aufblitzen alle 20 Sekunden

aus 3 kurze Signaltöne alle 60 Sekunden

Stromversorgung überprüfen

Warnmeldung: Temperatur im Schrank >50 °C

aus ein langsames Tonintervall siehe 9.1

Alarmstufe 1: Rauchmelder detektiert Rauch im Schrank

aus ein mittleres Tonintervall siehe 9.2

Alarmstufe 2:Rauchmelder detektiert Rauch im Schrank,Temperatur im Schrank >70 °C

aus blinkt schnelles Tonintervall siehe 9.3

8.2. TRANSPORT BEI AKKUBRAND

• Für den schnellen Transport sind die Schränke mit einem Transportsockel ausgerüstet. • Die Trennung der Schränke vom Stromnetz erfolgt beim Transport automatisch.

ACHTUNG:Vor dem Transport müssen die Türen verriegelt sowie der Ent-lüftungsaufsatz vom Schrank entfernt werden! Transport darf nur durch Fachpersonal erfolgen!

1 2

3 4 5

IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K3.WDC

ALLE MODELLE

Page 14: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1414

9. WARN-/BRANDUNTERDRÜCKUNGSSYSTEM

9.1. ALLGEMEIN

• Das Warn-/Brandunterdückungssystem bietet die Möglichkeit einer Aufschaltung an eine dauer-haft besetzte Gebäude-Leittechnik bzw. Brandmeldezentrale.

• Nutzen Sie diese Möglichkeit, damit geschulte Rettungskräfte schnell alarmiert werden und innerhalb kurzer Zeit vor Ort sind und nach erster Einschätzung der Situation sofort weitere Maß-nahmen einleiten können (beispielsweise den Schrank aus dem Gebäude zu transportieren)

• So wird vermieden, dass weitere übergreifende Schäden auf Gebäude und Personen entstehen.

ACHTUNGDas komplette Warn-/Brandunterdrückungssystem ist nur bei Netzbetrieb aktiv geschaltet.

9.2. WARNMELDUNG

>50 °C1 2 3

sofernaufgeschaltet

4

Maßnahmen

• sofortige Inaugenscheinnahme der Anlage durch innerbetrieblich qualifiziertes Personal• Einleitung notwendiger Maßnahmen • Sinkt die Innentemperatur unter 50 °C, geht das System wieder in den Normalbetrieb, die opti-

sche und akustische Signalgebung werden abgeschaltet.

9.3. ALARMSTUFE 1

!

1 2 3

sofernaufgeschaltet

4

Maßnahmen• sofortige Inaugenscheinnahme der Anlage durch Fachpersonal (z. B. Feuerwehr)• daraufhin Einleitung notwendiger Maßnahmen • Wird vom Rauchmelder keine weitere Rauchentwicklung im Schrank detektiert, kann das System

durch kurze Trennung von der Netzspannung wieder in den Normalbetrieb gesetzt werden.

IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K3.WDC

IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K3.WDC

Page 15: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1515

DE

9.4. ALARMSTUFE 2

>70 °C1 2 3

sofernaufgeschaltet

4 5

6 7

Maßnahmen• sofortige Inaugenscheinnahme der Anlage durch Fachpersonal (z. B. Feuerwehr)• daraufhin Einleitung notwendiger Maßnahmen • Bei Transport der Schränke aus dem Gebäude, siehe 8.2

HINWEISDas komplette System kann danach nur durch autorisierte asecos Servicetechniker begutachtet und falls möglich wieder in den Normalbetrieb gesetzt werden. Hierfür sind dann zumindest die Brandunterdrückungseinheit und der Rauchmelder zu tauschen.

9.5. RAUCHMELDER-FEHLALARM

• Durch Trennung der Stromversorgung für einige Sekunden wird der Rauchmelder zurückgesetzt, das System geht wieder in den Normalbetrieb

10. LÜFTUNG

10.1. ALLGEMEINE HINWEISEHINWEISEDie Brandschutzventile im Bereich der Ab- und Zuluftanschlüsse sind sicherheits- und wartungsrelevante Bauteile.

Lüftungsrad für technische Entlüftung• Das Lüftungsrädchen dient als Indikator für eine korrekte

Entlüftung.• Dreht sich das Rädchen, wird der notwendige 10-fache Luft-

wechsel überschritten.

10.2. ENTLÜFTUNGSAUFSATZ

• Installation siehe hierzu Punkt 3.2• die grüne Meldeleuchte signalisiert, dass der Ventilator eingeschaltet ist

ACHTUNGReparaturen am Entlüftungsaufsatz dürfen nur durch hierfür ausgebildete Fachkräfte ausgeführt werden. Im Schadensfall ist das Gerät durch den Hersteller zu reparieren oder auszutauschen.

IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K3.WDC

ZUSÄTZLICH BEI IO90.195.120.K3.WDC

IO90.195.120.K3.WDC

Page 16: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1616

11. BRANDFALL • ENTSORGUNG

11.1. ÖFFNEN DES SCHRANKES NACH DEM BRAND

ACHTUNG:Ö¬nen des Schrank darf nur durch authorisiertes Fachpersonal (z.B. Feuerwehr) erfolgen!Je nach Branddauer kann sich zündfähiges Dampf-Luftgemisch gebildet haben, deshalb vor dem Ö¥nen alle Zündquellen innerhalb eins 10-Meter-Radius um die Schränke entfernen ¡ nur funkenfreie Werkzeuge verwenden ¡ mit äußerster Vorsicht die Schränke ö¥nen

11.2. ENTSORGUNG

Die Modelle können zerlegt sortenrein der Entsorgung zugeführt werden. Sie sind frei von Materialien, die dem Sondermüll zugeführt werden müssten.

12. SICHERHEITSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNGDie Schränke sind als sicherheitstechnische Anlage (gemäß §4 Abs. 3 Arbeitsstättenverordnung, §10 Betriebssicherheitsverordnung und DGUV Regel 108-007) mindestens einmal jährlich sicher-heitstechnisch zu überprüfen. Den nächsten Prüftermin entnehmen sie der Prüfplakette auf der Türaußenseite. Diese jährliche Prüfung kann mit der notwendigen Sorgfalt und zur Sicherung Ihrer Gewährleistungsansprüche im Brandfall nur von einem autorisierten asecos-Mitarbeiter durchge-führt werden (siehe hierzu auch unsere Servicebroschüre).

IO90.195.120.K2.WDC, IO90.195.120.K3.WDCEin notwendiger Service wird vom Schrank automatisch durch blinkende grüne LED angezeigt.

Im Rahmen der jährlichen Prüfung wird hier zusätzlich zur Prüfung aller sicherheitstechnischen Teile auch die Prüfung der Brandunterdrückungsanlage, Rauchmelder und Sensorik durchgeführt.

ACHTUNGDer Rauchmelder ist gemäß DIN 14676 mindestens jährlich auf einwandfreie Funktion zu prüfen.

Zudem empfehlen wir Ihnen eine regelmäßige Sichtprüfung der Ladegeräte, Akkus und An-schlusskabel.

Im Schadensfall setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, um den Schrank mit Originalteilen instand setzen zu lassen. Die Schränke können mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Tuch gereinigt werden.

KONTAKT: Bei Mängeln oder Beanstandungen an unseren Produkten (innerhalb sowie nach der Garantiezeit), zur Anforderung von sicherheitstechnischen Überprüfungen oder dem Abschluss eines Service-Vertrags, kontaktieren Sie bitte unsere Servicehotline unter:

Tel: +49 1805 92 20 92 (14 ct/angefangene Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom AG. Für Anrufe aus dem Mobilfunknetz gelten eventuell andere Preise)

Page 17: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1717

DE

13. TECHNISCHE DATENIO90.195.120.K3.WDC IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K1.WDC IO90.195.060.K1.WDC

Typklasse 90 90 90 90

Maße außen mm 1193 × 615 × 2224 1193 × 615 × 1953 1193 × 615 × 1953 1193 × 615 × 1953

Maße innen mm 1050 × 522 × 1647 1050 × 522 × 1647 1050 × 522 × 1647 450 × 522 × 1647

Gewicht Leerschrank Kg 445 432 424 265

Flächenlast Kg/m² 539 533 531 894

Traglast Gitterrostboden kg 180 180 180 180

Transportsockel

Einfahrbreite mm 1120 1120 1120 526

Einfahrhöhe mm 90 90 90 90

Gesamtleistung Steckdosenleisten

1-phasig Absicherung A 16* *Version CH: 10 Version UK: 13

Leistung max. kW 3,68* *Version CH: 2,3 Version UK: 3,12 (240 V)

3-phasig Absicherung A 3 × 16

Leistung max. kW 11,04

Leistungsaufnahme Steuerelektronik

Nennleistung W 47,5 1,5

Nennspannung V 230 230

Frequenz Hz 50/60 50/60

14. DRAUFSICHTENIO90.195.120.K3.WDC IO90.195.120.K2.WDC IO90.195.120.K1.WDC

914

1166

156

317

(125)

1017

90°90°

Zuluft

Abluft Ø75

Draufsicht

884

1166

156

156

(155)

1017

90°90°

Draufsicht

88411

6615

6

156

(155)

1017

90°90°

Draufsicht

IO90.195.060.K1.WDC

290

1129

156

(155)

90°

Draufsicht

Page 18: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1818

Page 19: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

1919

DE

Page 20: BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und ... fileIO90.195.060.K1.WDC. 3 3 DE IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos šSICHERHEITSSCHRANK Sehr geehrte Kundin, sehr

2020

asecos GmbH

Sicherheit und UmweltschutzWeiherfeldsiedlung 16-18DE-63584 Gründau

Phone +49 6051 92200Fax +49 6051 [email protected]

asecos bv

Veiligheid en milieubeschermingTuinderij 15NL-2451 GG Leimuiden

Phone +31 172 506476Fax +31 172 [email protected]

asecos Sarl

Sécurité et protection de l’environnement1, rue Pierre Simon de LaplaceFR-57070 Metz

Phone +33 387 786280Fax +33 387 [email protected]

asecos S.L.

Seguridad y Protección del Medio AmbientePol. Ind. CIM VallèsC./ Calderí, s/n. Oficinas 75-77ES-08130 Santa Perpètua de MogodaBarcelona

Phone +34 902 300385 +34 935 745911 Fax +34 902 [email protected]

asecos Ltd.

Safety and Environmental Protectionc/o Burton Accountancy Services16 Eastgate Business CentreEastern AvenueBurton on Trent, Sta�ordshireGB-DE13 0AT

Phone +44 7880 435436Fax +49 6051 [email protected]

For all other countries please contact asecos Headquarters in Germany.

Für eventuelle Druckfehler, Produktänderungen durch technische Weiterentwicklung und Modellwechsel wird keine Haftung übernommen.

© asecos GmbH 03/2019