bautista cv

2
Source: http://mysite.dlsu.edu.ph/faculty/bautistam/ Ma. Lourdes S. Bautista Ma. Lourdes S. Bautista is Professor Emeritus (Department of English and Applied Linguistics ) at De La Salle University-Manila . Tish as she is more commonly known obtained her Ph.D. in Linguistics at the Ateneo de Manila University -Philippine Normal College Consortium . She did postdoctoral studies in sociolinguistics at Georgetown University and the University of Pennsylvania and special studies in language teaching at the University of Manchester. She obtained her M.A. English (meritissimus) and A.B. English (summa cum laude) at the University of Santo Tomas , Manila, Philippines. In her 40 years of teaching prior to retirement in May 2005, she handled Freshman English and English Composition at the undergraduate level and Introduction to Linguistics, Sociolinguistics, World Englishes, Bilingualism, Language Planning, and Research Methods at the graduate level. She has been a Visiting Professor at Ohio University, the University of Michigan, the University of Hawaii, and Waseda University in Tokyo, Japan. She served as administrator in De La Salle University-Manila in various capacities: Chair of the Languages Department, Chair of the Language Education Department, Dean of the College of Liberal Arts, and Vice-President for Academics. She is currently Editor of the Philippine Journal of Linguistics , Consulting Editor of World Englishes , Editorial Advisor of Asian Englishes, and a member of the Editorial Board of Asian Englishes Today, the book series of the Hong Kong University Press. Tish's major research interests are in the area of sociolinguistics, specifically Tagalog-English switching and Philippine English. She has done linguistic and sociolinguistic analyses of Tagalog-English code-mixing and was the principal compiler of the Philippine component of theInternational Corpus of English , which has become the major focus of her current research activities. Selected Publications: Bautista, M.L.S. (1980). The Filipino bilingual's linguistic competence: A model based on an analysis of Tagalog-English code-switching. Pacific Linguistics Series C-No. 59. Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University. Bautista, M.L.S. (1986). English-Pilipino contact: A case study of reciprocal borrowing. In W. Viereck and W.D. Bald (Eds.), English in contact with other languages (pp. 491-510). Budapest: Akademiai Kiado. Gonzalez, A. and Bautista, M.L.S. (1986). Language surveys in the Philippines, 1966-1984. Manila: De La Salle University Press. Bautista, M.L.S. (1989). Code-switching studies in the Philippines. In B. P. Sibayan and A. Gonzalez (Eds.), Special Issue on Sociolinguistic Studies in the Philippines, International Journal of the Sociology of Language, 88, 19-32. Bautista, M.L.S. (1990). Tagalog-English code-switching revisited. Philippine Journal of Linguistics, 21 (2), 15-30. Bautista, M.L.S. (1994). Teacher talk and student talk: Classroom observation studies at De La Salle University . Manila: De La Salle University Press. Bautista, M.L.S., Ed. (1997). English is an Asian language: The Philippine context. Proceedings of the Conference held in Manila, August 2-3, 1996. Australia: The Macquarie Library Pty. Ltd. Bautista, M.L.S. (1997). The lexicon of Philippine English. In M.L.S. Bautista (Ed.), English is an Asian language: The Philippine context - Proceedings of the Conference held in Manila on August 2-3, 1996 (pp. 49-72). Australia: The Macquarie Library Pty. Ltd. Bautista, M.L.S. (1998). Another look at Tagalog-English code-switching. In M.L.S. Bautista (Ed.), Pagtanaw: Essays on language in honor of Teodoro A. Llamzon (pp. 128-146). Manila: Linguistic Society of the Philippines. Bautista, M.L.S. (1999). An analysis of the functions of Tagalog-English code-switching: Data from one case. In M.L.S. Bautista and G.O. Tan (Eds.), The Filipino bilingual: A multidisciplinary perspective - Festschrift in honor of Emy M. Pascasio (pp. 19-31). Manila: Linguistic Society of the Philippines.

Upload: robin-laus-maniago

Post on 04-Dec-2015

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

fhd

TRANSCRIPT

Page 1: Bautista CV

Source: http://mysite.dlsu.edu.ph/faculty/bautistam/

Ma. Lourdes S. Bautista 

Ma. Lourdes S. Bautista is Professor Emeritus (Department of English and Applied Linguistics) at De La Salle University-Manila. Tish as she is more commonly known obtained her Ph.D. in Linguistics at the Ateneo de Manila University-Philippine Normal College Consortium. She did postdoctoral studies in sociolinguistics at Georgetown University and the University of Pennsylvania and special studies in language teaching at the University of Manchester. She obtained her M.A. English (meritissimus) and A.B. English (summa cum laude) at the University of Santo Tomas, Manila, Philippines.

In her 40 years of teaching prior to retirement in May 2005, she handled Freshman English and English Composition at the undergraduate level and Introduction to Linguistics, Sociolinguistics, World Englishes, Bilingualism, Language Planning, and Research Methods at the graduate level. She has been a Visiting Professor at Ohio University, the University of Michigan, the University of Hawaii, and Waseda University in Tokyo, Japan.

She served as administrator in De La Salle University-Manila in various capacities: Chair of the Languages Department, Chair of the Language Education Department, Dean of the College of Liberal Arts, and Vice-President for Academics.

She is currently Editor of the Philippine Journal of Linguistics, Consulting Editor of World Englishes, Editorial Advisor of Asian Englishes, and a member of the Editorial Board of Asian Englishes Today, the book series of the Hong Kong University Press.

Tish's major research interests are in the area of sociolinguistics, specifically Tagalog-English switching and Philippine English. She has done linguistic and sociolinguistic analyses of Tagalog-English code-mixing and was the principal compiler of the Philippine component of theInternational Corpus of English, which has become the major focus of her current research activities.

Selected Publications: 

     Bautista, M.L.S. (1980). The Filipino bilingual's linguistic competence: A model based on an analysis of Tagalog-English code-switching . Pacific Linguistics Series C-No. 59. Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.  

     Bautista, M.L.S. (1986). English-Pilipino contact: A case study of reciprocal borrowing. In W. Viereck and W.D. Bald (Eds.),  English in contact with other languages (pp. 491-510). Budapest: Akademiai Kiado. 

     Gonzalez, A. and Bautista, M.L.S. (1986). Language surveys in the Philippines, 1966-1984. Manila: De La Salle University Press. 

     Bautista, M.L.S. (1989). Code-switching studies in the Philippines. In B. P. Sibayan and A. Gonzalez (Eds.), Special Issue on Sociolinguistic Studies in the Philippines, International Journal of the Sociology of Language, 88, 19-32. 

     Bautista, M.L.S. (1990). Tagalog-English code-switching revisited. Philippine Journal of Linguistics, 21 (2), 15-30. 

     Bautista, M.L.S. (1994). Teacher talk and student talk: Classroom observation studies at De La Salle University . Manila: De La Salle University Press. 

     Bautista, M.L.S., Ed. (1997). English is an Asian language: The Philippine context. Proceedings of the Conference held in Manila, August 2-3, 1996. Australia: The Macquarie Library Pty. Ltd. 

     Bautista, M.L.S. (1997). The lexicon of Philippine English. In M.L.S. Bautista (Ed.), English is an Asian language: The Philippine context - Proceedings of the Conference held in Manila on August 2-3, 1996 (pp. 49-72). Australia: The Macquarie Library Pty. Ltd.  

     Bautista, M.L.S. (1998). Another look at Tagalog-English code-switching. In M.L.S. Bautista (Ed.), Pagtanaw: Essays on language in honor of Teodoro A. Llamzon (pp. 128-146). Manila: Linguistic Society of the Philippines. 

     Bautista, M.L.S. (1999). An analysis of the functions of Tagalog-English code-switching: Data from one case. In M.L.S. Bautista and G.O. Tan (Eds.), The Filipino bilingual: A multidisciplinary perspective - Festschrift in honor of Emy M. Pascasio  (pp. 19-31). Manila: Linguistic Society of the Philippines. 

     Bautista, M.L.S. (2000). Defining Standard Philippine English: Its status and grammatical features . Manila: De La Salle University Press. 

     Bautista, M.L.S. (2000). The grammatical features of educated Philippine English. In M.L.S. Bautista, T.A. Llamzon and B.P. Sibayan (Eds.), Parangal cang Brother Andrew: Festschrift for Andrew Gonzalez on his sixtieth birthday (pp. 146-158). Manila: Linguistic Society of the Philippines. 

     Bautista, M.L.S. (2000). Studies of Philippine English in the Philippines. Philippine Journal of Linguistics, 31 (1), 39-65. 

     Bautista, M.L.S. (December 2001). Studies of Philippine English: Implications for English language teaching in the Philippines.  Journal of Southeast Asian Education 2(2), 271-293. (Special Issue on Language Education: Regional Issues in the 21st Century, guest edited by Goh Chi Lan and Christopher S. Ward.) 

     Bautista, M.L.S. (2003). The New Englishes and the teaching of grammar. In J.E. James (Ed.),Grammar in the language classroom: Changing approaches and practices (pp. 62-90). Anthology Series 43. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre. 

Page 2: Bautista CV

     Bautista, M.L.S. and Bolton, K., Guest Eds. (February 2004). Special Issue on Philippine English: Tensions and Transitions. World Englishes 23(1). 

     Bautista, M.L.S. (February 2004). The verb in Philippine English: A preliminary analysis of modalwould. World Englishes 23(1), 113-128. (Special Issue on Philippine English: Tensions and Transitions, guest edited by Ma. Lourdes S. Bautista and Kingsley Bolton.)  

     Bautista, M.L.S. (February 2004). Researching English in the Philippines: Bibliographical resources. World Englishes 23(1), 199-210. (Special Issue on Philippine English: Tensions and Transitions, guest edited by Ma. Lourdes S. Bautista and Kingsley Bolton.)  

     Bautista, M.L.S., Lising, L.V., and Dayag, D.T. (April 2004). ICE-Philippines Lexical Corpus - CD-ROM. London: International Corpus of English. 

     Bautista, M.L.S. and Gonzalez, A. (2006). English in Southeast Asia. In B. Kachru, Y. Kachru and C. Nelson (Eds.),  The Handbook of World Englishes (pp. 130-144). Handbooks in Linguistics Series. Oxford: Blackwell. 

     Bautista, M.L.S. (forthcoming). Investigating the grammatical features of Philippine English. In K. Bolton and M.L.S. Bautista (Eds.), Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives. Hong Kong: Hong Kong University Press.