baseline ds-19k00-y wireless keyfob(868) 20181015a4模板 high
TRANSCRIPT
Diagram References
E N G L I S H 1 2
3
IndicatorRed: Press the Key Green: Successful Operation
Away ArmingIndicator
Disarming
Clearing AlarmStay Arming Panic Alarm(Hold for 2s)
Formatting1. Remove the battery.2. Hold the Away Arming key of the keyfob, and reinstall the battery at the same time to power the keyfob on . The formatting is completed after the red LED flashes three times.
1. Dig the groove to disassemble the device. Remove the front and rear panel. Remove the insulating strip to power on the device.Note: Do not disassemble the device with sharps. 2. Assemble the front panel and rear panel.
Add KeyfobYou can add keyfob to the security control panel via the web client of the control panel.1. Click System → Keyfob to enter the Keyfob Management page.2. Click Add and press any key on the keyfob.3. Set the keyfob parameters.4. Click OK.Note: If the keyfob is required to be added to wired security control panel, refer to the User Manual of Wired Security Control Panal for connecting details.Delete KeyfobOn the Keyfob Management page, you can delete a selected keyfob or check multiple keyfobs and click Delete to delete in batch.Note: You need to format the keyfob after deleting to unregister it from a control panel, which allows you to add the keyfob to another control panel.
21
44
25
26
22
23
21 22 23
24 25 26
Specification
Appearance1
Installation2
Registration3
21 22 23
Frequency 868MHz
Modulation FM
Transmission Rate 4.8Kbps
Transmission Distance 300m (Open Area)
LED Dual-LED
Temperature –10℃~55℃
Humidity 10%~90%
Power Supply CR2032 3.0V, 2-year power supply
Dimension(L*W*H)
Weight 24.5g
48.7mm*63.3mm*16.3mm
Frequency 433MHz
Modulation FM
Transmission Rate 4.8Kbps
Transmission Distance 300m (Open Area)
LED Dual-LED
Temperature –10℃~55℃
Humidity 10%~90%
Power Supply CR2032 3.0V, 2-year power supply
Dimension(L*W*H)
Weight 24.5g
48.7mm*63.3mm*16.3mm
CONTROLPANEL
Wireless Keyfob
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED.Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.About this ManualThis Manual is applicable to keyfob.The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the company website (http://overseas.hikvision.com/en/). Please use this user manual under the guidance of professionals. Trademarks Acknowledgement and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal DisclaimerTO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR
DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
Product Information
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the RE Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see:www.recyclethis.info
CAUTIONRISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE.DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS
CAUTIONRISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE.DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS
CHEMICAL BURNING DANGERDO NOT SWALLOW THE BATTERY
KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM THE CHILDREN
CHEMICAL BURNING DANGERDO NOT SWALLOW THE BATTERY
KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM THE CHILDREN
1. Creusez le sillon pour démonter l’appareil. Retirez la paroi avant et la paroi arrière. Retirez la bande isolante pour mettre l’appareil en route.
Remarque : Ne démontez pas l’appareil à l’aide d’objets pointus.2. Montez la paroi avant et la paroi arrière.
21 22 23
24 25 26
1
2
3
ATTENTIONRISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE
DE TYPE INCORRECT.ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
DANGER DE BRÛLURES CHIMIQUESNE PAS AVALER LES BATTERIES
TENIR LES BATTERIES NEUVES ET USAGÉES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
F R A N Ç A I SRéférences du schéma
Apparence
Installation
Inscription
Indicateur Armement en mode absence
Effacement d’alarme
Armement en mode à domicile
Désarmement Alarme de panique (maintenir enfoncée pendant 2 s)
IndicateurRouge : Appuyer sur la touche Vert : Opération réussie
Ajouter une télécommandeVous pouvez ajouter une télécommande au panneau de commandes de sécurité via le client Web du panneau de commandes.1. Cliquez sur Système → Télécommande pour accéder à la page de
gestion des télécommandes.2. Cliquez sur Ajouter et appuyez sur n’importe quelle touche de la
télécommande.3. Configurez les paramètres de la télécommande.4. Cliquez sur OK.Remarque : Si la télécommande doit être ajoutée à un panneau de contrôle de sécurité câblé, reportez-vous au mode d’emploi du panneau de contrôle de sécurité pour les détails de connexion.Supprimer une télécommandeSur la page de gestion des télécommandes, vous pouvez supprimer une télécommande sélectionnée ou cocher plusieurs télécommandes et cliquer sur Supprimer pour supprimer un lot de télécommandes.Remarque : Vous devez formater la télécommande après l’avoir supprimée pour la désinscrire d’un panneau de commandes, ce qui vous permet d’ajouter la télécommande à un autre panneau de commandes.Formatage1. Retirez la batterie.2. Maintenez enfoncée la touche d’armement en mode absence de la
télécommande et remettez simultanément en place la batterie pour mettre en marche la télécommande. Le formatage se termine après que le voyant lumineux a clignoté trois fois.
Spécification
433 MHzFréquenceModulation FMTaux de transmission 4,8 kbit/s
Distance de transmission
300 m (espace dégagé)
LED Voyant doubleTempérature -10 à 55 °CHumidité 10 à 90 %
Alimentation électrique
CR2032 3,0 V, alimentation pendant 2 ans
Dimensions (L x l x H)
48,7 x 63,3 x 16,3 mm
Poids 24,5 g
868 MHzFréquenceModulation FMTaux de transmission 4,8 kbit/s
Distance de transmission
300 m (espace dégagé)
LED Voyant doubleTempérature -10 à 55 °CHumidité 10 à 90 %
Alimentation électrique
CR2032 3,0 V, alimentation pendant 2 ans
Dimensions (L x l x H)
48,7 x 63,3 x 16,3 mm
Poids 24,5 g
1. Sollevare la scanalatura per smontare il dispositivo. Rimuovere il pannello anteriore e quello posteriore. Rimuovere la striscia isolante per alimentare il dispositivo.
Nota: Non usare oggetti appuntiti per smontare il dispositivo.2. Montare il pannello anteriore e quello posteriore.
21 22 23
24 25 26
1
2
3
ATTENZIONERISCHIO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA
BATTERIA CON UNA DI TIPO NON IDONEO.SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN
BASE ALLE ISTRUZIONI
PERICOLO DI INCENDIO DI SOSTANZE CHIMICHE
NON INGOIARE LE BATTERIETENERE LE BATTERIE NUOVE E USATE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI
I T A L I A N ORiferimento schemi
Aspetto
Installazione
Registrazione
Indicatore LED Inserimento in modalità assenza
Cancellazione allarmi
Inserimento modalità presenza
Disinserimento Allarme antipanico (tenere premuto per 2 secondi)
Indicatore LEDRosso: Premi il tasto Verde: Operazione riuscita
Aggiunta portachiaviÈ possibile aggiungere portachiavi al pannello di controllo di sicurezza tramite il relativo client web.1. Fare clic su Sistema → Portachiavi per accedere alla pagina di Gestione
portachiavi.2. Fare clic su Aggiungi e premere un tasto qualunque del portachiavi.3. Impostare i parametri del portachiavi.4. Fare clic su OK.Nota: Se occorre aggiungere il portachiavi al pannello di controllo di sicurezza cablato, consultare il manuale d'uso del Pannello di controllo cablato per i dettagli della procedura di collegamento.Rimozione portachiaviDalla pagina di Gestione portachiavi, è possibile rimuovere un portachiavi selezionato o selezionare più portachiavi e rimuoverli in blocco facendo clic su Elimina.Nota: Il portachiavi va formattato dopo la rimozione per deregistrarlo dal relativo pannello di controllo, il che permette di aggiungere il dispositivo a un altro pannello.Formattazione1. Rimuovere la batteria.2. Tenere premuto il tasto di inserimento in modalità assenza del portachiavi
e reinstallare la batteria allo stesso tempo per accendere il portachiavi. La formattazione è completa quando il LED rosso lampeggia tre volte.
Specifiche
868 MHzFrequenzaModulazione FMVelocità di trasmissione 4,8 Kbps
Distanza di trasmissione
300 m (Spazi aperti)
LED Doppio LEDTemperatura Da -10 °C a 55 °C
Umidità 10%-90%
Alimentazione CR2032 3,0 V, durata alimentazione 2 anni
Dimensioni (L * P * A)
48,7 mm * 63,3 mm * 16,3 mm
Peso 24,5 g
433 MHzFrequenzaModulazione FMVelocità di trasmissione 4,8 Kbps
Distanza di trasmissione
300 m (Spazi aperti)
LED Doppio LEDTemperatura Da -10 °C a 55 °C
Umidità 10%-90%
Alimentazione CR2032 3,0 V, durata alimentazione 2 anni
Dimensioni (L * P * A)
48,7 mm * 63,3 mm * 16,3 mm
Peso 24,5 g
1. Puxe pela ranhura para desmontar o dispositivo. Remova os painéis frontal e traseiro. Remova a tira isolante para ativar o dispositivo.
Observação: Não desmonte o dispositivo com itens afiados.2. Monte os painéis frontal e traseiro.
21 22 23
24 25 26
1
2
3
CUIDADORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO.DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES.
PERIGO DE COMBUSTÃO QUÍMICANÃO ENGULA A BATERIA
MANTENHA AS BATERIAS NOVAS E USADAS LONGE DE CRIANÇAS
P O R T U G U Ê SReferências do diagrama
Aparência
Instalação
Registro
Indicador Armação de ausência Limpar o alarme
Armação de permanência
Desarme Alarme de pânico (pressione por 2 s)
IndicadorVermelho: Pressione a tecla Verde: Operação bem-sucedida
Adicionar controle remotoVocê pode adicionar o controle remoto ao painel de controle através do cliente web do painel de controle.1. Clique em Sistema → Controle Remoto para entrar na página
Gerenciamento de Controles Remotos.2. Clique em Adicionar e pressione qualquer tecla no controle remoto.3. Configure os parâmetros do controle remoto.4. Clique em OK.Observação: Se for necessário adicionar o controle remoto ao painel de controle de segurança cabeado, consulte o Manual do Usuário deste painel para obter detalhes sobre a conexão.Excluir controle remotoNa página Gerenciamento de Controles Remotos, você pode excluir um controle remoto selecionado ou marcar diversos controles remotos e clicar em Excluir para excluir em lote.Observação: É necessário formatar o controle remoto após a exclusão para remover seu registro de um painel de controle, o que permite que você adicione o controle remoto em outro painel de controle.Formatando1. Remover a bateria.2. Pressione a tecla de armação de ausência no controle remoto e
simultaneamente reinstale a bateria para ligá-lo. A formatação estará concluída após o LED vermelho piscar três vezes.
Especificação
868 MHzFrequência
Modulação FMTaxa de transmissão 4,8 Kbps
Distância de transmissão
300 m (em espaço aberto)
LED LED duploTemperatura –10 °C a 55 °CUmidade 10 a 90%Fonte de alimentação
CR2032 3 V, 2 anos de duração
Dimensões (C x L x A)
48,7 x 63,3 x 16,3 mm
Peso 24,5 g
433 MHzFrequência
Modulação FMTaxa de transmissão 4,8 Kbps
Distância de transmissão
300 m (em espaço aberto)
LED LED duploTemperatura –10 °C a 55 °CUmidade 10 a 90%Fonte de alimentação
CR2032 3 V, 2 anos de duração
Dimensões (C x L x A)
48,7 x 63,3 x 16,3 mm
Peso 24,5 g
1. Abra la ranura para desmontar el dispositivo. Retire el panel frontal y el panel trasero. Retire la tira aislante para encender el dispositivo.
Nota: No desmonte el dispositivo con objetos afilados.2. Monte el panel frontal y el panel trasero.
21 22 23
24 25 26
1
2
3
PRECAUCIÓNRIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA PILA
CON UNA DE UN TIPO INCORRECTO.ELIMINE LAS PILAS USADAS SIGUIENDO
LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICANO SE TRAGUE LAS PILAS
MANTENGA LAS PILAS NUEVAS Y USADAS LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
E S P A Ñ O LReferencias del diagrama
Apariencia
Instalación
Registro
Indicador Armado fuera de casa Borrar la alarma
Armado en casa Desarmado Alarma de emergencia (mantener pulsado 2 s)
IndicadorRojo: Pulse el botón Verde: Operación correcta
Añadir llavero remotoPuede añadir un llavero remoto al panel de control de seguridad a través del cliente web del panel de control.1. Haga clic en Sistema → Llavero remoto para acceder a la página
Administración de llaveros remotos.2. Haga clic en Añadir y pulse cualquier botón del llavero remoto.3. Ajuste los parámetros del llavero remoto.4. Haga clic en Aceptar.Nota: Si es necesario añadir el llavero remoto al panel de control de seguridad por cable, consulte el manual de usuario del panel de control de seguridad por cable para obtener detalles sobre la conexión.Eliminar llavero remotoEn la página Administración de llaveros remotos, puede eliminar un llavero remoto seleccionado o seleccionar múltiples llaveros remotos y hacer clic en Eliminar para eliminar por lotes.Nota: Deberá formatear el llavero remoto después de eliminarlo para borrar el registro del panel de control, permitiéndole añadir el llavero remoto a otro panel de control.Formateo1. Retire la pila.2. Mantenga pulsado el botón de Armado fuera de casa del llavero remoto y
vuelva a insertar la pila al mismo tiempo para encender el llavero remoto. Una vez que el led rojo haya parpadeado tres veces, el formateo habrá finalizado.
Especificación
868 MHzFrecuenciaModulación FMVelocidad de transmisión 4,8 Kbps
Distancia de transmisión
300 m (espacios abiertos)
LED Led dualTemperatura –10 °C-55 °C
Humedad 10 %-90 %
Alimentación eléctrica
CR2032 de 3,0 V con vida útil de 2 años
Dimensiones (L x A x Al)
48,7 mm x 63,3 mm x 16,3 mm
Peso 24,5 g
433 MHzFrecuenciaModulación FMVelocidad de transmisión 4,8 Kbps
Distancia de transmisión
300 m (espacios abiertos)
LED Led dualTemperatura –10 °C-55 °C
Humedad 10 %-90 %
Alimentación eléctrica
CR2032 de 3,0 V con vida útil de 2 años
Dimensiones (L x A x Al)
48,7 mm x 63,3 mm x 16,3 mm
Peso 24,5 g
1. Чтобы разобрать устройство, нажмите на паз. Снимите переднюю и заднюю панели. Извлеките изоляционную прокладку, чтобы запитать устройство.
Примечание: Не разбирайте устройство с помощью острых инструментов.2. Установите на место переднюю и заднюю панели.
21 22 23
24 25 26
1
2
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ НЕДОПУСТИМОГО ТИПА МОЖЕТ
ПРОИЗОЙТИ ВЗРЫВ.УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ
В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.
ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГАНЕ ГЛОТАТЬ БАТАРЕЮ
НОВЫЕ И ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ ХРАНИТЬ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Р У С С К И ЙПояснения к рисункам
Внешний вид
Установка
Регистрация
Индикатор Постановка на охрану при покидании объекта
Сброс сигнала тревоги
Оставаться на охране
Снятие с охраны Экстренная сигнализация (нажать и удерживать 2 сек.)
ИндикаторКрасный: Нажмите кнопку Зеленый: Успешная операция
Добавление брелокаВы можете добавить брелок на панели управления системой безопасности с помощью веб-клиента этой панели.1. Чтобы перейти на страницу управления брелоком, выберите
команды Система → Брелок.2. Нажмите кнопку "Добавить" и любую кнопку на брелоке.3. Настройка параметров брелока.4. Нажмите OK.Примечание: при добавлении брелока к проводной панели управления безопасностью см. алгоритм действий в руководстве по эксплуатации панели.Удаление брелокаНа странице управления брелоками вы можете удалить выбранный брелок или отметить несколько брелоков и нажать кнопку "Удалить", чтобы удалить сразу всю группу.Примечание: Чтобы добавить удаленный брелок на другую панель управления, вы должны отформатировать его для отмены регистрации на предыдущей панели.Форматирование1. Извлеките батарею.2. Чтобы включить брелок, установите батарею заново, удерживая при
этом кнопку "Постановка на охрану при покидании объекта" на корпусе брелока. Форматирование завершится, когда красный светодиод мигнет три раза.
Технические данные
868 МГцЧастотаМодуляция FMСкорость передачи 4,8 Кбит/с
Дальность передачи
300 м (на открытом пространстве)
Светодиод Двойной светодиодТемпература от -10 до 55 °CВлажность 10–90 %
Электро-питание
CR2032, 3,0 В, обеспечивает питание в течение 2 лет
Размеры (Д х Ш х В) 48,7 х 63,3 х 16,3 мм
Масса 24,5 г
433 МГцЧастотаМодуляция FMСкорость передачи 4,8 Кбит/с
Дальность передачи
300 м (на открытом пространстве)
Светодиод Двойной светодиодТемпература от -10 до 55 °CВлажность 10–90 %
Электро-питание
CR2032, 3,0 В, обеспечивает питание в течение 2 лет
Размеры (Д х Ш х В) 48,7 х 63,3 х 16,3 мм
Масса 24,5 г