axt630/axt631/axt632 antenna distribution system ... · sistemas de distribución de antenas...

11
© 2013 Shure Incorporated 27A21071 (Rev. 1) Printed in USA AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System Distributeur d’antenne AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632

Upload: dangdiep

Post on 29-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

© 2013 Shure Incorporated27A21071 (Rev. 1)

Printed in USA

AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution SystemDistributeur d’antenne AXT630/AXT631/AXT632

Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632

Page 2: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings.4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila-

tion and install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers,

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open flame sources on the product.

9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace-ment of the obsolete outlet.

10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve-nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-

facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap-paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable. 17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A). 18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a

protective earthing connection. 19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or

moisture. 20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or

product failure.21. Operate this product within its specified operating temperature range.

This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.

This symbol indicates that there are important operating and mainte-nance instructions in the literature accompanying this unit.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous les avertissements.4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour

permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions du fabricant.

8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.

11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou

une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale-ment ou que l'on a fait tomber.

15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.

16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. 17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A). 18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée

d'une protection par mise à la terre. 19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à

la pluie ou à l'humidité. 20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la

défaillance du produit.21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.

Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con-tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. LEA estas instrucciones. 2. CONSERVE estas instrucciones. 3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO utilice este aparato cerca del agua. 6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco. 7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para

proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.

8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiad-ores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.

9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con pu-esta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.

10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.

11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del

tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.

14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.

15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.

16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.

17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A). 18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALI-

MENTACION con clavija de puesta a tierra protectora. 19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este

aparato a la lluvia ni a humedad. 20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla

del producto.21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento

especificadas.

Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.

Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad con-tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.

Page 3: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE SOMENTE com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para

ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores,

bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive ampli-ficadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.

9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.

10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especial-mente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.

11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa espe-

cificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.

14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimen-tação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.

15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.

17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A). 18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica

com ligação à terra. 19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva

ou umidade. 20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do

produto.21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.

Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que apresenta risco de choque elétrico.

Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção importantes na literatura que acompanha esta unidade.

Page 4: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

9

Distributeurs d'antenne AXT630, AXT631 et AXT632Les distributeurs d'antenne envoient le signal RF d'une seule paire d'antennes vers de multiples récepteurs. L'amplification ultralinéaire et l'atténuation réglable optimisent les performances dans les environnements RF difficiles. Les filtres d'entrée commutables correspondent aux bandes de fréquences dis-ponibles des émetteurs, ce qui assure une protection supplémentaire contre les signaux puissants situés hors bande. Les paires de sortie d'antenne BNC distribuent les signaux filtrés par bandes pour un maximum de 4 récepteurs. Une paire de ports en cascade large bande fournit des signaux RF large bande aux Managers de spectre ou à des distributeurs d'antenne supplémentaires. La mise en réseau permet à Wireless Workbench de contrôler les plages de filtrage et l'atténuation. Pour optimiser l'utilisation du spectre RF, les distributeurs d'antenne sont disponibles dans les plages de fréquences suivantes :• AXT630 (470-698 MHz) • AXT631 (606-814 MHz)• AXT632 (470–787 MHz)Remarque :Les instructions du guide du système sont applicables à tous les modèles de distributeurs d'antenne de ce guide.

Instructions de montageCe composant est conçu pour s'adapter à un rack audio.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fixé solidement au rack.

Caractéristiques• Le filtrage d'entrée sélectionnable assure une protection contre les signaux forts hors bande au niveau système.• L'option de filtrage sur large bande couvre plusieurs bandes de fréquences.• Atténuation RF commutable jusqu'à 15 dB pour une optimisation du rapport signal sur bruit• L'interface du panneau avant et les commandes du logiciel Wireless Workbench 6 facilitent la configuration et le contrôle du filtrage, de l'alimentation des

antennes et de l'atténuation• Sorties BNC : 4 paires de sorties d'antenne• Port en cascade RF large bande commutable avec compensation de gain de 3 dB sélectionnable pour le raccordement d'appareils large bande• Mise en réseau Ethernet : 2 ports Ethernet avec PoE• Les ports d'alimentation CEI permettent le branchement en série de l'alimentation c.a.

Accessoires en optionAntennes

Antenne omnidirective passive (470-1100 MHz)

UA860SWB

Antenne directive passive (470-952 MHz)

PA805SWB

Antenne hélicoïdale PWS (480-900 MHz)

HA-8089

Amplificateurs d’antenne

(470-900 MHz) UA830WB(470-698 MHz) UA830USTV

Antennes directives actives

470-698 MHz UA874US470-790 MHz UA874E470-900 MHz UA874WB925-952 MHz UA874X

Composants fournis

Câble coaxial d’antenne 60 cm (RG-58) (12)

UA802

Câble d'alimentation c.a. CEI (1) 95A9128Rallonge de câble c.a. CEI (1) 95A9129Câble Ethernet blindé 1 m (1) C803Câble strap Ethernet blindé 20 cm (1) C8006Kit de visserie (1) 90XN1371Câble coaxial 55 cm* (1) 95B9023Câble coaxial 84 cm* (1) 95C9023

* à adaptateur traversant pour report d’antenne en façade.

Antennes demi-onde

(744-865 MHz) UA820G(690-746 MHz) UA820H4(554-590 MHz) UA820J(606-666 MHz) UA820K(638-698 MHz) UA820L3(694-758 MHz) UA820M(740-814 MHz) UA820Q(710-790 MHz) UA820P8

Câbles

Câble coaxial RG8/X 25 pi UA825Câble coaxial RG8/X 50 pi UA850Rallonge de câble d'antenne 30,4 m (100 pi)

UA8100

Page 5: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

10

① Écran LCDAffiche le menu et les réglages.

② Boutons de navigation• Flèches : Font défiler les menus et changent les réglages• SET : Permet de modifier les menus et d'enregistrer les modifications

③ Interrupteur d'alimentationMet l'unité sous tension ou hors tension

④ Interrupteur principal d'alimentation c.a.Interrupteur principal d'alimentation c.a.

⑤ Entrée de l'alimentation c.a.Connecteur CEI, 100-240 V c.a.

⑥ Cascade d'alimentation c.a. Utiliser les rallonges de câble CEI pour raccorder jusqu'à 5 appareils à une seule source d'alimentation secteur.

⑦ LED de vitesse du réseau (jaune) :• Éteinte = 10 Mb/s• Allumée = 100 Mb/s

⑧ Ports Ethernet (2)Avec PoE de classe 1. À connecter à un réseau Ethernet pour permettre la commande et le contrôle à distance

power

SET

2 31

AXT631606-814 MHz

Antenna DistributionAmplier

antennain

B A

4 5 6

8

7 9

10 11

12

14

13

AXT631

4B 3B 2B 1B

RF outputs

4A 3A 2A 1A

RF outputs

PoE Class 1

Commandes et connecteurs

⑨ LED d'état du réseau (verte)• Éteinte = pas de liaison au réseau• Allumée = liaison au réseau active• Clignotante = liaison au réseau active, la fréquence du clignotement correspond au volume du trafic

⑩ Connecteurs de sortie RF, canal BDistribuent le signal RF pour le canal B

⑪ Connecteurs RF de sortie RF, canal ADistribuent le signal RF pour le canal A

⑫ Ports Antenna IN (entrée d'antenne), canaux A et BLes entrées d'antenne délivrent un courant continu pour pouvoir utiliser des antennes actives ou des amplificateurs d’antenne.

⑬ Ports en cascade RF, canaux A et B Font passer le signal RF large bande d'un appareil au suivant, ce qui permet à un maximum de 5 appareils de partager une seule paire d'antennes.

⑭ LED d'état d'entrée d'antenne • Verte = alimentation c.c. activée• Éteinte = alimentation c.c. désactivée• Rouge = anomalie d'antenne ou surintensité

Page 6: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

11

AntennesLes distributeurs d'antenne sont compatibles avec les antennes en façade ou déportées.

Remarque : Quand on utilise la fonction de filtrage de bande d'entrée, sélectionner une antenne ayant une bande passante suffisante pour couvrir la plage du filtre.

antennain

cascadeout

12.7V OUT150 mA

B A

4B 3B 2B 1B

RF outputs

4A 3A 2A 1A

RF outputsantenna

in

cascadeout

12.7V OUT150 mA

B A

4B 3B 2B 1B

RF outputs

4A 3A 2A 1A

RF outputs

antennain

cascadeout

12.7V OUT150 mA

B A

4B 3B 2B 1B

RF outputs

4A 3A 2A 1A

RF outputs

antennain

cascadeout

12.7V OUT150 mA

B A

antennain

cascadeout

12.7V OUT150 mA

B A

4B 3B 2B 1B

RF outputs

4A 3A 2A 1A

RF outputs

antennain

cascadeout

12.7V OUT150 mA

B A

Installation d'antennes des antennes en façadeLe montage des antennes sur le panneau avant améliore les performances du système en offrant une ligne de visée dégagée pour le signal RF. Utiliser le kit d'adaptateurs traversants fournis pour installer les antennes en façade.1. Insérer les adaptateurs traversants des câbles de report d’antennes en façade fournis dans les trous de chaque oreille de rack et les fixer au moyen de la

boulonnerie fournie.2. Raccorder les câbles d'antenne fournis aux connecteurs BNC d'entrée d'antenne.3. Installer les antennes sur les adaptateurs traversants.

Remarque : Pour minimiser le risque de perte de signal et optimiser les performances, orienter les antennes vers le haut et à l'écart l'une de l'autre à 45° de la verticale.

Installation des antennes déportéesLes antennes déportées offrent une plus grande souplesse de placement et peuvent améliorer les performances en procurant des chemins de transmission moins obstrués et augmentant ainsi la portée. Consulter http://www.shure.com pour obtenir des conseils et les meilleures pratiques concernant le montage des antennes déportées.

Sorties de distribution RF

Connexion des appareilsRaccorder une paire A et B de sorties RF du système d'antenne aux en-trées A et B de l'appareil.

Filtrage de bande d'entréeLes filtres de bande d'entrée agissent sur les ports de distribution RF mais n'ont pas d'effet sur les ports en cascade RF. Le réglage Large bande laisse passer toute la plage de fréquences du distributeur d'antenne. Sélectionner le filtre de bande qui correspond le mieux à la plage de fréquences des appareils connectés pour optimiser les performances.

Quand un filtre de bande a été réglé, faire fonctionner et régler les fréquences des appareils con-nectés dans la bande sélectionnée.

Gain et atténuationUtiliser le menu RF Gain (gain RF) pour maintenir cohérents les niveaux de signal envoyés aux appareils connectés. La plage de réglage disponible va de -12 à +3 dB quand les ports en cascade sont désactivés et de -15 à 0 dB quand ils sont actifs.

Ports en cascade RF

Les ports en cascade RF permettent d’étendre les possibilités du distribu-teur d'antenne en fournissant un point de connexion pour des récepteurs, Manager de spectre ou des distributeurs d'antenne supplémentaires.Quand la cascade d'antenne est réglée sur Auto, les ports en cascade s'activent automatiquement quand le courant continu 12 V venant de l'entrée d'antenne d'un appareil connecté est détecté lors du branchement aux ports. Quand les ports en cascade sont actifs, une perte d'insertion de 5 dB (maximum) se produit.Les sorties en cascade RF des récepteurs permettent de distribuer le signal d'antenne vers d'autres récepteurs appartenant à la même bande.

Addition d'un Manager de spectre AXT600 à un système d'antenneRaccorder le Manager de spectre AXT600 aux ports en cascade RF du dis-tributeur d'antenne.

Les sorties RF distribuent le signal d'une paire d'antennes vers jusqu'à 4 récepteurs ou distributeurs d'antenne supplémentaires. Grâce à une isolation entre ports qui réduit les interférences, les ports de distribution sont la meilleure option pour la distribution du signal vers des appareils supplémentaires.

Page 7: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

12

Menu principalUtiliser le menu principal pour sélectionner le filtre de bande, régler le gain RF et configurer les ports d'antenne.

BandLa sélection d'un filtre de Band d'entrée optimise les performances quand les appareils connectés aux sorties RF sont tous dans la même bande. Le filtre de bande sélectionné ne laissera passer que les fréquences dans la plage des appareils connectés. Quatre fil-tres d'entrée commutables sont disponibles pour correspondre aux bandes de fréquences des émetteurs et des récepteurs. Un réglage Wideband permet d'étendre la plage de fréquences à l'ensemble des quatre bandes. Ce réglage permet à des récepteurs fonctionnant dans différentes bandes d’être utilisés sur les sorties RF.Pour régler le filtre de bande :1. Passer au menu Band (bande) et appuyer sur le bouton SET pour

autoriser les modifications.2. Utiliser les flèches pour sélectionner un filtre de bande ou pour sé-

lectionner le réglage Wideband (large bande).3. Appuyer sur le bouton SET pour enregistrer les modifications.

RF GainRégler le gain RF pour amplifier ou atténuer le signal d'antenne afin de maintenir des niveaux cohérents et éviter les surcharges. Les réglages de gain se font par pas de 1 dB.La plage de réglage de gain dépend de l'état de connexion des ports en cascade RF :• Ports en cascade connectés : plage de réglage = -15 dB à 0 dB• Ports en cascade non connectés : plage de réglage = -12 dB à +3 dB

Antenna Cascade

AutoLes ports s'activent quand un appareil connecté fournit un courant continu de 12 à 15 V au port.

On (marche)Les ports sont continuellement actifs, indépendamment de la tension appliquée par un appareil connecté.

Antenna Power

ONLes ports d'antenne fournissent un courant continu de 12 à 15 V pour alimenter les antennes actives.

OFFCoupe la tension c.c. aux ports d'antenne.

Network Status

Active (actif)Indique la connexion avec les autres appareils du réseau.

Inactive (inactif)Pas de connexion avec les autres appareils du réseau.

Remarque : L'adresse IP doit être valide pour permettre un contrôle via le réseau.

AXT630 (Wideband)

AXT600AXT630 (H4 Filtered)AXT630 (G1 Filtered)

Receiver (G1)

Receiver (G1)

Receiver (G1)

Receiver (G1)

Receiver (H4)

Receiver (H4)

Receiver (H4)

Receiver (H4)

RF Outputs

Cascade Ports

SETAntenna

Fault SETOver

Temperature

Niveaux multiples de distribution d'antennePour les grandes configurations, plusieurs distributeurs d'antenne peuvent être interconnectés en couches pour délivrer plusieurs niveaux de distribution du signal :• Deux niveaux de distribution d'antenne sont possibles si les ports en cascade des distributeurs d'antenne de niveaux 1 et 2 sont activés• Jusqu'à 3 niveaux de distribution d'antenne sont possibles si seuls les ports en cascade du distributeur d'antenne de niveau 1 sont activés• Pour obtenir les meilleures performances RF, utiliser toutes les sorties RF sur un seul niveau avant de créer des niveaux supplémentaires

Niveau 1 : Distributeur d'antenne réglé sur Large bande

Niveau 2 : Distributeur d'antenne réglé sur un filtre de bande correspondant aux 4 récepteurs réglés sur la même bande

Raccorder le Manager de spectre AXT600 aux ports en cascade RF du distributeur d'antenne de niveau 1

DépannageAnomalies d'antenneLa LED d'état d'entrée d'antenne clignote en rouge pour indiquer la présence d'un court-circuit ou d'une surintensité au port d'antenne. Pour isoler l'anomalie, naviguer jusqu'au menu DC power (alimentation c.c.). Le menu affiche quel port d'antenne (A, B ou A+B) est la source de l'anomalie. Vérifier les connexions d'antenne pour éliminer l'anomalie.

Message de surchauffeLe message Over Temperature (surchauffe) est affiché quand les ventilateurs n'arrivent pas à refroidir efficacement, ce qui indique une surchauffe.• Appuyer sur n'importe quel bouton pendant 20

secondes pour supprimer le message• Augmenter la ventilation de l'unité pour faire

disparaitre le message

Page 8: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

13

Menu utilitaireAppuyer sans relâcher sur les deux touches fléchées pour entrer dans le menu utilitaire ou pour en sortir. Ce menu permet d'accéder aux paramètres de réseau et d'affichage.

Mode d'adressage IP : Automatic

C'est la valeur par défaut à utiliser avec un serveur DHCP, qui attribue automatiquement une adresse IP.1. Passer au menu IP Mode (mode IP) et ap-

puyer sur la touche SET.2. Utiliser les touches fléchées pour mettre en

surbrillance Automatic (automatique).3. Appuyer sur la touche SET.4. Utiliser les touches fléchées pour déplacer

l'icône afin de sélectionner OK pour enreg-istrer ou Cancel (annuler) pour supprimer, puis appuyer sur la touche SET.

MAC (adresse MAC)Affiche l'adresse MAC. Il s'agit d'un numéro d'identification incorporé non modifiable propre à chaque appareil. Utilisé par le réseau et le logiciel WWB pour identifier les appareils.

Device IDCe nom à huit caractères s'affiche quand cet appareil est détecté sur d'autres appareils du réseau ou dans le logiciel WWB.1. Appuyer sur la touche SET pour autoriser les

modifications.2. Utiliser les touches fléchées pour changer

les caractères.3. Pour terminer la modification, appuyer sur la

touche SET jusqu'à ce qu'aucun des carac-tères ne soit en surbrillance.Mode d'adressage IP : Manual

Se servir de l'adressage IP manuel pour config-urer l'adresse IP et le masque de sous-réseau lorsqu'un serveur DHCP n'est pas disponible. 1. Passer au menu IP mode (mode IP) et ap-

puyer sur la touche SET.2. Utiliser les touches fléchées pour mettre en

surbrillance Manual (manuel).3. Appuyer sur la touche SET pour autoriser les

modifications de l'adresse IP et du masque de sous-réseau.

4. Utiliser les touches fléchées pour déplacer l'icône afin de sélectionner IP: (adresse IP) ou Sub: (masque de sous-réseau)

5. Utiliser les touches fléchées et la touche SET pour modifier l'adresse IP et le masque de sous-réseau.

6. Utiliser les touches fléchées pour déplacer l'icône afin de sélectionner OK pour enreg-istrer ou Cancel (annuler) pour supprimer, puis appuyer sur la touche SET.

maintenir les deux touches fléchées SET

Serial Number (numéro de série)Affiche le numéro de série.

FirmwareAffiche la version du microprogramme installé sur cet appareil.

BrightnessRègle la luminosité de l'écran LCD sur faible, moyenne ou élevée.

Display InvertChange le menu de l'écran LCD de texte blanc sur fond bleu à texte bleu sur fond clair.

Front Panel LockVerrouille ou déverrouille les boutons de navi-gation pour empêcher toute modification acci-dentelle ou non autorisée des réglages.

On (marche)Verrouille les boutons de navigation.

Off (arrêt)Déverrouille les boutons de navigation.

Power Switch LockVerrouille l'interrupteur d'alimentation pour s'assurer que l'alimentation n'est pas coupée accidentellement.

On (marche)Verrouille l'interrupteur d'alimentation.

Off (arrêt)Déverrouille l'interrupteur d'alimentation.

Fan (mode du ventilateur de refroidissement)

AutomaticLe ventilateur est activé et règle sa vitesse en fonction de la température interne de l'unité.

Always onLe ventilateur tourne continuellement à vitesse maximum pour fournir le refroidissement maximum dans les environnements chauds.

Mises à jour des microprogrammesLes microprogrammes sont des logiciels intégrés à chaque composant pour en commander les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles ver-sions des microprogrammes sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations de conception, il est possible de télécharger et d'installer les nouvelles versions des microprogrammes à l'aide de l'outil Firmware Update Manager (gestionnaire de mise à jour des microprogrammes) disponible dans le logiciel WWB6. Pour télécharger les microprogrammes, aller sur http://www.shure.com.

Page 9: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

14

Caractéristiques -- AXT630, AXT631, AXT632

Dimensions44 mms x 483 mms x 366 mms (1,7 po x 19,0 po x 14,4 po), H x L x P

Poids4,6 kg (10,1 lb),

BoîtierAcier ; aluminium extrudé

Plage de températures de fonctionnement-18°C (0°F) à 63°C (145°F)

Plage de températures de stockage-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Alimentation100 à 240 V c.a., 50-60 Hz

Consommation de courant1,0 A efficace(s) (référencé à 120 V c.a.)

Entrée HFType de connecteurBNC

ConfigurationAsymétrique, active

Filtres de bandesAXT630 Wideband 470–698 MHz

Band G1 470–530 MHzBand H4 518–578 MHzBand J5 578–638 MHzBand L3 638–698 MHz

AXT631 Wideband 606–814 MHzBand K4E 606–666 MHzBand M8 666–730 MHzBand P8, P9 710–790 MHzBand Q5 740–814 MHz

AXT632 Wideband 470–787 MHzBand G7C 470–510 MHzBand L3E 638–698 MHzBand M8 666–730 MHzBand P9 710–787 MHz

Impédance50 Ω

Tension de polarisation12 V c.c., 150 mA (300 mA maximum)

Plage de fréquences RFAXT 630 470–698 MHzAXT 631 606–814 MHzAXT 632 470–787 MHz

Sortie de répartitionType de connecteurBNC (4 paires)

ConfigurationAsymétrique, active

Impédance50 Ω

Plage de réglage de gainCascade activée -15 dB à 0 dB (Par paliers de 1 dB)Cascade désactivée -12 dB à +3 dB (Par paliers de 1 dB)

Point d'interception de sortie>25 dBm, typique

Sortie en cascadeType de connecteurBNC (1 paire)

ConfigurationAsymétrique, à large bande

Impédance50 Ω

Perte d'insertion<5 dB

Mise en réseauAlimentation via Ethernet (Power over Ethernet, PoE)50 V c.c., Classe 1

Interface réseauPort Ethernet double 10/100 Mbps

Adressage réseau possibleDHCP ou adressage IP manuel

Page 10: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

15

Homologations

(Cascade Bypass)

() Denotes gain when cascade is disabled

Passive Splitter-3.5 dB

-3.5 dB0 dB50 Ω 50 Ω

-15 dB to 0 dB(-12 dB to +3 dB)

-15 dB to 0 dB(-12 dB to +3 dB)

50 Ω

Passive Splitter

50 Ω-15 dB to 0 dB

(-12 dB to +3 dB)-15 dB to 0 dB

(-12 dB to +3 dB)

Passive SplitterUser Gain Adjust

50 Ω50 Ω

Antenna In Cascade Out Distro Out 1 Distro Out 4Distro Out 3Distro Out 2

Filte

r Sel

ect S

witc

h

Filte

r Sel

ect S

witc

h

Filter 4

Wide Band

Filter 3

Filter 2

Filter 1

Passive Splitter

AXT 630/ AXT631 Circuit Diagram

AXT630/AXT631/AXT632 Circuit Diagram

AXT630, AXT631 et AXT632Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive R&TTE 99/5/CE• Conforme au règlement européen (CE) n° 1275/2008 tel que modifié.• Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE • Directive RoHS 2002/95/CE, telle que modifiée par 2008/35/CE

Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Conforme aux exigences des normes suivantes : EN 300 422 parties 1 et 2., EN 301 489 parties 1 et 9, EN60065. EN 300 422 parties 1 et 2.. EN 301 489 parties 1 et 9. EN60065.

AXT630Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC. Conforme à la norme RSS-123 d'Industrie Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d'exemption de licence d'Industrie du Canada.

Information à l'utilisateurCet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.• Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.

Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l'utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d'autres types de câble peut dégrader la performance CEM.

Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :Shure Europe GmbHSiège Europe, Moyen-Orient et AfriqueService : Homologation EMAJakob-Dieffenbacher-Str. 1275031 Eppingen, AllemagneTéléphone : 49-7262-92 49 0Télécopie : 49-7262-92 49 11 4Courriel : [email protected]

Page 11: AXT630/AXT631/AXT632 Antenna Distribution System ... · Sistemas de distribución de antenas AXT630/AXT631/AXT632 Sistemas de Distribuição de Antena AXT630/AXT631/AXT632. IMPORTANT

www.shure.com ©2013 Shure Incorporated

Asia, Pacific:Shure Asia Limited22/F, 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong Kong

Phone: 852-2893-4290Fax: 852-2893-4055Email: [email protected]

United States, Canada, Latin America, Caribbean:Shure Incorporated5800 West Touhy AvenueNiles, IL 60714-4608 USAPhone: 847-600-2000Fax: 847-600-1212 (USA)Fax: 847-600-6446Email: [email protected]

Europe, Middle East, Africa:Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,75031 Eppingen, Germany

Phone: 49-7262-92490Fax: 49-7262-9249114Email: [email protected]