assembly assemblage montaje

19
ASSEMBLY Assemblage Montaje

Upload: others

Post on 01-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ASSEMBLY Assemblage Montaje

ASSEMBLYAssemblageMontaje

Page 2: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Unpacking and Checking Carton Contents

5

Refer to the assembly sketch forpositioning of parts.

Remove contents of carton. Check eachitem against the Carton Contents List.Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) orE-mail us at [email protected] if any partsare damaged or missing.

9/16” Socket & Ratchet

Tools Required

Mallet9/16” Wrench

Carton Contents ListKey Description QtyA Wet/Dry Vac Assembly.................1B* Qwik-Lock™ Fine Dust Filter .......1C* Filter Support Assembly...............1D Hose Assembly ............................1E Utility Nozzle ................................1F Wet Nozzle...................................1G Crevice Nozzle.............................1H Claw Nozzle .................................1J Dusting Brush ..............................1K Extension Handle.........................2L 8” Wheel.......................................2M Metal Handle................................1N Operator’s Manual........................1

Bag of Loose Parts “A”:

O 3” Caster ......................................2P Wheel Hub Adapter .....................2Q Wheel Caps .................................2

Bag of Loose Parts “B”:

R 3/8” x 4” Bolt.................................2S 3/8” x 1-1/2” Spacer .....................2T Jam Nut........................................2U Lock Washer ................................2V Flat Washer..................................6W Locknut.........................................2

* These items may come preassembled.If they are not present in the carton,check inside the drum to see if they arepreassembled.

H

M

N

K

E

O

P

Q

R

ST

U

V

W

L

A

J

F

D

*B

*C

G

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:44 AM Page 5

Page 3: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Removing/Installing/StoringThe Metal Handle

6

Your metal handle comes packaged inthe dust drum. You must remove themetal handle from the dust drum andinstall the handle in the correct direction,bent area facing away from the back ofthe Vac, before continuing. (Also removethe 8” wheel and set aside forinstallation).

Installing HandlePress and hold release buttons whileinstalling handle into handle receptaclesin drum (See illustration).

NOTE: An audible snap of releasebuttons indicates successful engagementof handle.

Lowering Handle for StorageTo store Wet/Dry Vac, press and holdrelease buttons while firmly sliding handledown.

Removing HandlePress and hold release buttons, asshown. While firmly pushing in releasebuttons, pull handle upwards to remove.

Press and Hold Release Buttons

HandleReceptacle (2)

ReleaseButton (2)

Handle

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Latch (2)

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:44 AM Page 6

Page 4: ASSEMBLY Assemblage Montaje

NOTE: The filter is accessed byunlatching and removing the dust drum.The filter support assembly can beremoved by grasping the filter support asshown in the illustrations below.

Filter Removal and Installation

WARNING: For your own safety,never connect plug to power sourceoutlet until all assembly steps arecomplete and you have read andunderstood the safety and operationinstructions. Do not operate Vacwith any parts damaged or missing.

Filter Support

THIS SIDETOWARDS LID

Open End of Float

Qwik Lock™Stud

Filter Tabs (2)

Integrated Filter Plate with Center Hole PUSH

DOWN

PULL UP

Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view)

!

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Latch (2)

DustDrum

Filter Support Assembly

Removal and Installationof the Qwik Lock™ Filter

Filter Removal:1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™

filter in each hand.

2. With one thumb on the Qwik Lock™stud, which protrudes through theintegrated filter plate, lift up on thefilter tabs while pushing down on thestud.

NOTE: Failure to properly seat thebottom gasket could result in debrisbypassing the filter.

3. This action will cause the filter torelease from the filter cage. Slide filteroff cage.

Filter Installation:

1. Carefully slide the Qwik Lock™ filterover the filter cage and press down onthe outside edge of the filter until therubber gasket on the bottom of thefilter seats securely around the baseof the filter cage and against the lid.

2. Align the small center hole in the topof the filter over the Qwik Lock™ studon the filter cage. Press firmly on topof the filter near the stud to allow thefilter to snap over the ball on the endof the stud. The filter is now attached.

7

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:44 AM Page 7

Page 5: ASSEMBLY Assemblage Montaje

8

Wet/Dry Vac Assembly

WARNING: To avoid ingestingdebris or water in the impeller anddamaging Vac, never operatewithout filter support assembly inplace.

!

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Dust Drum

Wet/Dry Vac Unit

Slot

Dust Drum Wheel

LatchLatch Holder

Latch UnlockedLatch Locked

Dust Drum Assembly1. Slide the dust drum into the front of the

wet/dry Vac unit when filter assembly iscomplete. Position the dust drumwheels into the drum area slots andglide into place.

NOTE: When reinstalling the dust drumand filter support assembly, ensure thatthe front of the dust drum is flush with thelid and motor cover assembly. The dustdrum should fit snugly into place. Thereare two pins in the Wet/Dry Vac unit thatmust fit into the slots in the drum. Thisensures proper alignment. The dust drummust be installed properly to ensure theWet/Dry Vac functions correctly.

2. Pull the two latches on the front of thedust drum up and over the latchholders and press down firmly untilthey snap in place. If the pins from thelid and motor cover assembly are notaligned, the latches will not lock.

Insert HoseInsert the push button end of the hoseassembly into the inlet of the Vac. Thehose should snap into place. To removethe hose from the Vac, press the releasebutton in the hose assembly and pull thehose out of the Vac inlet, as shown.

SMARTCARTPush Button

Inlet Hose

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:44 AM Page 8

Page 6: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Jam NutLock Washer

Flat Washer3/8" Bolt

Flat Washer3/8" Bolt

Jam Nut

8" Wheel

Wheel Hub Adapter

Wheel Ribs

Wheel Hub Adapter Slots

Wheel Lock

8" Wheel

SpacerFlat Washer

LocknutWheel Cap

Locknut

9

Wheel AssemblyIf any parts are missing or damage,contact customer service. Do not attemptto assemble unit until you have all theparts.

1. Pull the dust drum clear of theWet/Dry Vac. Locate the two 8”diameter wheels and the two bagassemblies.

2. Prop a 2 x 4 wood blockapproximately 12” long, under therear of the Vac.

3. Place one flat washer onto the 3/8”bolt and install into the hole in rearpanel. Push the bolt all the waythrough wheel hub.

4. Place one flat washer and one lockwasher onto the bolt.

5. Screw on one jam nut and tightenwith a 9/16” wrench. You will need tohold the head of the bolt with the9/16” socket to securely tighten thejam nut.

6. Insert the wheel hub adapter onto the8” wheel. Make sure that the slots onthe wheel adapter fits snugly into theribs of the wheel. Place adapter andwheel onto bolt.

7. Insert one spacer on the bolt andpush through the wheel opening.

8. Install one flat washer and onelocknut. Tighten locknut securely.

9. Using a rubber mallet, gently tap thewheel caps onto each wheel. This isrequired on both the left and rightsides.

10. Lock the rear wheels by steppingdown on the wheel locks to secureunit. Tilt Vac back to expose the frontwheel area.

2 x 4 Wood Block

Back of Vac

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:44 AM Page 9

Page 7: ASSEMBLY Assemblage Montaje

10

Caster Stem

Socket

Caster Ball

Caster

Operation

To reduce the risk of electric shock, thisappliance has a polarized plug (one bladeis wider than the other). This plug will fitin a polarized outlet only one way. If theplug does not fit fully in the outlet, reversethe plug. If it still does not fit, contact aqualified electrician to install the properoutlet. Do not change the plug in any way.

After you plug the power cord into theFamiliarize yourself with the accessoriesincluded with the Vac. Each accessory maybe used in various ways for vacuuming andblowing debris. Here is a list of theaccessories and their uses.

= OFF = ON

11. Push the caster on until the ball onthe caster stem is inserted all the wayonto the socket. You will hear the ballsnap into the socket and the casterwill swivel easily when positionedcorrectly.

outlet, turn the unit on by pushing theswitch from position "O" to position "l". Thesymbols used on the switch actuator areinternational "On & Off" symbols.

SMARTCART Utility Nozzle - General purpose nozzle formost vacuuming applications.

WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:

• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signsindicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting theexhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice thesesigns.

• Do not leave Vac plugged in when not in use.• Do not continue running when float has cut off suction.• Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Do not operate Vac near

flammable liquids or in areas with flammable gases, vapors, or explosive/airbornedust. Flammable liquids, gases, and vapors include: lighter fluid, solvent-typecleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, and aerosol sprays. Explosive dustsinclude: coal, magnesium, aluminum, grain, and gun powder.

• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.

WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:

• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.• Unplug Vac before servicing. If your Vac is not working as it should, has missing

parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to anindependent service center or call customer service.

• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in goodcondition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.

!

!

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:44 AM Page 10

Page 8: ASSEMBLY Assemblage Montaje

23

Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar elposicionamiento de las piezas.

Saque todo el contenido de la caja de cartón.Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizandola lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) o comuníquesecon nosotros por correo electrónico [email protected] si alguna pieza está dañada o falta.

Casquillo y llave de carraca de 9/16 de pulgada

MazoLlave de tuerca de 9/16 de pulgada

Lista del contenido de la caja de cartónClave Descripción Cant.

A Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco ..................................1

B* Filtro para polvo fino Qwik Lock™..............1C* Ensamblaje del soporte del filtro................1D Ensamblaje de manguera ...........................1E Boquilla de uso general ..............................1F Boquilla para mojado .................................1G Boquilla rinconera ......................................1H Boquilla de garra ........................................1J Cepillo para polvo.......................................1K Asa de extensión ........................................2L Rueda de 8 pulgadas..................................2M Asa metálica ...............................................1N Manual del usuario.....................................1

Bolsa de piezas sueltas “A” que contiene losiguiente:O Ruedecilla de 3 pulgadas............................2P Adaptador de cubo de rueda ......................2Q Tapas de rueda ..........................................2

Bolsa de piezas sueltas “B” que contiene losiguiente:R Perno de 3/8" x 4".......................................2S Separador de 3/8" x 1-1/2" .........................2T Contratuerca...............................................2U Arandela de seguridad................................2V Arandela plana............................................6W Tuerca de fijación .......................................2

* Es posible que estos artículos venganpreensamblados. Si no están presentes en la caja de cartón, revise el interior del tambor para comprobarsi están preensamblados.

H

M

N

K

E

O

P

Q

R

ST

U

V

W

L

A

J

F

D

*B

*C

G

Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartónHerramientas necesarias

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:45 AM Page 23

Page 9: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Remoción, instalación y almacenamiento del asa metálica

24

El asa metálica viene empacada en el tambor parapolvo. Usted deber retirar dicha asa metálica deltambor para polvo e instalarla en el sentidocorrecto, de manera que el área doblada se aleje dela parte trasera de la aspiradora, antes de continuar.(Retire también la rueda de 8 pulgadas y póngala aun lado para realizar la instalación.)

Instalación del asaOprima y mantenga oprimidos los botones deliberación mientras instala el asa en losreceptáculos para el asa ubicados en el tambor(vea la ilustración).

NOTA: Un chasquido audible de los botones deliberación indica un acoplamiento exitoso del asa.

Bajada del asa para almacenar la aspiradoraPara almacenar la aspiradora para mojado/seco,oprima y mantenga oprimidos los botones deliberación mientras desliza firmemente el asa haciaabajo.

Remoción del asaOprima y mantenga oprimidos los botones deliberación, de la manera que se muestra en lailustración. Mientras oprime firmemente losbotones de liberación, tire del asa hacia arribahasta quitarla.

Press and Hold Release Buttons

HandleReceptacle (2)

ReleaseButton (2)

Handle

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Latch (2)Pestillo (2)

Asa

Oprima y mantengaoprimidos losbotones de liberación

Botón deliberación (2)

Receptáculopara el asa (2)

Tire del tambor de polvohacia abajo y deslícelohacia fuera hastaretirarlo de la unidad de la aspiradora paramojado/seco

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:45 AM Page 24

Page 10: ASSEMBLY Assemblage Montaje

NOTA: Para obtener acceso al filtro, desengancheel pestillo y retire el tambor para polvo. Elensamblaje del soporte del filtro se puede retiraragarrando el soporte del filtro de la manera quese muestra en las ilustraciones que aparecen acontinuación.

Remoción e instalación del filtro

Filter Support

THIS SIDETOWARDS LID

Open End of Float

Qwik Lock™Stud

Filter Tabs (2)

Integrated Filter Plate with Center Hole PUSH

DOWN

PULL UP

Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view)

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Latch (2)

DustDrum

Filter Support Assembly

25

Pestillo (2)

Tamborpara

polvo

Ensamblaje delsoporte del filtro

Tire del tambor de polvohacia abajo y deslícelohacia fuera hasta retirarlode la unidad de laaspiradora paramojado/seco

ADVERTENCIA: Para su propia seguridad,nunca conecte el enchufe al tomacorriente de lafuente de energía hasta que haya completadotodos los pasos de ensamblaje y haya leído yentendido las instrucciones de seguridad yutilización. No utilice la aspiradora si alguna desus piezas está dañada o falta.

!

Soporte del filtro

JALE HACIAARRIBA

Empaque degoma en laparte inferiordel filtro (vista en corte)

Lengüetas del filtro (2)

Placa de filtrointegrada con agujerocentral EMPUJE

HACIA ABAJO

Vástago QwikLock™Extremo abiertodel flotador

Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™Remoción del filtro:1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en

cada mano.

2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™,que sobresale a través de la placa del filtrointegrada, levante las lengüetas del filtro a la vezque empuja hacia abajo sobre el vástago.

3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jauladel filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de lajaula.

Instalación del filtro:

1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™sobre la jaula del filtro y presione hacia abajosobre el borde exterior del filtro hasta que elempaque de goma ubicado en la parte inferiordel filtro se asiente firmemente alrededor de labase de la jaula del filtro y contra la tapa.

2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en laparte superior del filtro sobre el vástago QwikLock™ ubicado en la jaula del filtro. Presionefirmemente sobre la parte de arriba del filtrocerca del vástago, para permitir que el filtro seacople a presión sobre la bola ubicada en elextremo del vástago. Una vez hecho esto, elfiltro estará instalado.

NOTA: Si no se asienta apropiadamente elempaque inferior, el resultado podría ser que losresiduos pasen por alto el filtro.

ESTE LADO HACIA

LA TAPA

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:45 AM Page 25

Page 11: ASSEMBLY Assemblage Montaje

26

Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Dust Drum

Wet/Dry Vac Unit

Slot

Dust Drum Wheel

LatchLatch Holder

Latch UnlockedLatch Locked

Ensamblaje del tambor para polvo1. Deslice el tambor para polvo al interior de la

parte delantera de la unidad de la aspiradorapara mojado/seco cuando se haya completado el ensamblaje del filtro. Posicione las ruedas deltambor para polvo en las ranuras del área deltambor y deslícelas hasta su posición correcta.

NOTA: Cuando reinstale el tambor para polvo y elensamblaje del soporte del filtro, asegúrese de quela parte delantera del tambor para polvo esté al rascon el ensamblaje de la tapa y la cubierta delmotor. El tambor para polvo debe encajarperfectamente en su sitio. En la unidad de laaspiradora para mojado/seco hay dos espigas quedeben encajar en las ranuras del tambor. Estoasegura una alineación adecuada. El tambor parapolvo se debe instalar apropiadamente paraasegurar que la aspiradora para mojado/secofuncione correctamente.

2. Tire de los dos pestillos ubicados en la partedelantera del tambor para polvo hacia arriba ysobre los soportes de pestillo, y presiónelosfirmemente hacia abajo hasta que se acoplen apresión en la posición correcta. Si las espigasdel ensamblaje de la tapa y la cubierta del motorno están alineadas, los pestillos no quedaránbloqueados.

Introduzca la mangueraInserte el extremo del ensamblaje de la mangueraque tiene el botón pulsador en la entrada de laaspiradora. La manguera debe acoplarse a presiónen su sitio. Para quitar la manguera de laaspiradora, oprima el botón de liberación que está en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de laaspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración.

SMARTCARTPush Button

Inlet Hose

ADVERTENCIA: Para evitar la ingestión deresiduos o agua en el impulsor y dañar laaspiradora, no utilice nunca la unidad sin tenercolocado en su sitio el ensamblaje del soportedel filtro.

!

Ranura

Rueda del tambor para polvo

Unidad de laaspiradora paramojado/seco

Tambor para polvo

Tire del tambor parapolvo hacia abajo ydeslícelo hacia fuerahasta retirarlo de launidad de la aspiradorapara mojado/seco

Pestillo

Botónpulsador

MangueraEntrada

Pestillo desbloqueado

Soportede

pestilloPestillo bloqueado

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:45 AM Page 26

Page 12: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Jam NutLock Washer

Flat Washer3/8" Bolt

Flat Washer3/8" Bolt

Jam Nut

8" Wheel

Wheel Hub Adapter

Wheel Ribs

Wheel Hub Adapter Slots

Wheel Lock

8" Wheel

SpacerFlat Washer

LocknutWheel Cap

Locknut

Ensamblaje de las ruedasSi alguna pieza falta o está dañada, póngase encontacto con servicio al cliente. No intenteensamblar la unidad hasta que tenga todas laspiezas.

1. Tire del tambor para polvo hasta retirarlocompletamente de la aspiradora paramojado/seco. Localice las dos ruedas de 8 pulgadas de diámetro y los dos ensamblajesde bolsa.

2. Coloque un bloque de madera de 2 x 4 deaproximadamente 12 pulgadas de longituddebajo de la parte trasera de la aspiradora.

3. Coloque una arandela plana en el perno de 3/8 de pulgada e instale el perno en el agujeroubicado en el panel trasero. Empuje el pernocompletamente a través del cubo de la rueda.

4. Coloque una arandela plana y una arandela deseguridad en el perno.

5. Enrosque una contratuerca y apriétela con unallave de tuerca de 9/16 de pulgada. Ustedtendrá que sujetar la cabeza del perno con elcasquillo para llave de carraca de 9/16 depulgada para apretar firmemente lacontratuerca.

6. Inserte el adaptador de cubo de rueda en larueda de 8 pulgadas. Asegúrese de que lasranuras del adaptador de rueda encajenperfectamente en las estrías de la rueda.Coloque el adaptador y la rueda en el perno.

7. Inserte un separador en el perno y empuje elperno a través de la abertura ubicada en larueda.

8. Instale una arandela plana y una tuerca defijación. Apriete firmemente la tuerca defijación.

9. Utilizando un mazo de goma, golpeesuavemente las tapas de rueda sobre cadarueda. Es necesario hacer esto tanto en el ladoizquierdo como en el lado derecho.

10. Fije las ruedas traseras pisando los cierres delas ruedas para asegurar la unidad. Incline laaspiradora hacia atrás para dejar al descubiertoel área de las ruedas delanteras.

2 x 4 Wood Block

Back of VacParte trasera de la aspiradora

Bloque de madera de 2 x 4

Contratuerca

ContratuercaArandela de seguridad

Arandela planaPerno de 3/8"

Rueda de 8"

Rueda de 8"

SeparadorArandela plana

Tuerca de fijación

Tapa de rueda

Cierrede rueda

Tuerca de fijación

Ranuras del adaptadorde cubo de rueda

Estrías de la ruedaAdaptador de cubo

de rueda

Perno de 3/8"

Arandela plana

27

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:45 AM Page 27

Page 13: ASSEMBLY Assemblage Montaje

28

Caster Stem

Socket

Caster Ball

Caster

Después de enchufar el cordón de energía en eltomacorriente, encienda la unidad empujando elinterruptor de la posición “O” a la posición “|”. Lossímbolos utilizados en el accionador del interruptorson los símbolos internacionales de “encendido yapagado”.

Familiarícese con los accesorios que se incluyencon la aspiradora. Cada accesorio puede usarse dediversas maneras para aspirar y soplar residuos. Acontinuación hay una lista de los accesorios y desus usos.Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en lamayoría de las aplicaciones de aspiración.

11. Empuje la ruedecilla hacia dentro hasta que labola del vástago de la ruedecilla esté insertadacompletamente en el receptáculo. Usted oirácómo la bola se acopla a presión en elreceptáculo y la ruedecilla girará fácilmentecuando esté posicionada correctamente.

SMARTCART

Receptáculo

Bola de la ruedecilla

Vástago de la ruedecilla

Ruedecilla

Funcionamiento

= APAGADO = ENCENDIDO

Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, esteaparato electrodoméstico tiene un enchufe polariza-do (una hoja es más ancha que la otra). Este en-chufe entrará en un tomacorriente polarizado sola-mente de una manera. Si el enchufe no entra porcompleto en el tomacorriente, déle la vuelta. Sisigue sin entrar, póngase en contacto con un elec-tricista competente para instalar el tomacorrienteadecuado. No haga ningún tipo de cambio en elenchufe.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:

• No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantesque indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observaestas señales.

• No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.• No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.• Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos

en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vaporesinflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón,magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.

• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:• No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.

Almacene la aspiradora en un lugar interior.• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.• Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no está

funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente.

• Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso ala intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.

!

!

SP6659-4 WD7000 ES 6/12/12 8:45 AM Page 28

Page 14: ASSEMBLY Assemblage Montaje

5

Liste du contenu de la boîte en cartonLégende Description QtéA Ensemble d’aspirateur de liquides

et de poussières .....................................1

B* Filtre à poussières fines Qwik Lock™.........1C* Ensemble de support de filtre ....................1D Ensemble de tuyau .....................................1E Suceur à usages multiples .........................1F Suceur humide ...........................................1G Suceur plat .................................................1H Suceur à griffes..........................................1J Brosse à épousseter...................................1K Rallonge de poignée...................................2L Roue de 8 po..............................................2M Poignée en métal........................................1N Manuel de l’opérateur.................................1

Sachet de pièces détachées « A » :

O Roulette de 3 po.........................................2P Adaptateur pour moyeu..............................2Q Chapeau de roue ........................................2

Sachet de pièces détachées « B» :

R Boulon de 3/8 po x 4 po.............................2S Entretoise de 3/8 po x 1 1/2 po..................2T Écrou de blocage........................................2U Rondelle de blocage ...................................2V Rondelle plate ............................................6W Contre-écrou ..............................................2

* Ces composants peuvent avoir été assemblés àl’usine. S’ils ne sont pas présents dans le carton,regardez à l’intérieur du tambour pour voir s’ils ontété assemblés à l’usine.

H

M

N

K

E

O

P

Q

R

ST

U

V

W

L

A

J

F

D

*B

*C

G

Déballage et contrôle du contenu du carton

Se référer au croquis d’assemblage pour le position-nement des pièces.

Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte encarton. Inspectez chaque élément en le comparant à laliste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) ou contactez-nousau [email protected]) si de quelconques éléments sontabsents ou endommagés.

Douille et clé à cliquet de 9/16 po

Outils nécessaires

Clé de 9/16 po Maillet

SP6659-4 WD7000 F 6/12/12 8:37 AM Page 5

Page 15: ASSEMBLY Assemblage Montaje

6

Press and Hold Release Buttons

HandleReceptacle (2)

ReleaseButton (2)

Handle

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Latch (2)

Retrait/installation/rangement de la poignée en métalVotre poignée en métal est placée à l’intérieur dutambour pour l’expédition. Vous devez retirer lapoignée en métal du tambour à poussière et installer lapoignée dans le sens correct, la partie recourbée étantorientée dans le sens opposé à l’arrière de l’aspirateur,avant de continuer. (Retirez également la roue de 8 po(20 cm) et mettez-la de côté en vue de l’installation.)

Mise en place de la poignéeAppuyez sur les boutons de déclenchement, etmaintenez-les enfoncés, pendant que vous placez lapoignée dans les logements de la poignée situés surle tambour (veuillez vous reporter à l’illustration).

REMARQUE : Lorsque vous entendrez un bruit secprovenant des boutons de déclenchement, celaindiquera que la poignée a été correctement engagée.

Abaissement de la poignée en vue du rangementPour ranger l’aspirateur de liquides et de poussières,appuyez sur les boutons de libération et maintenez-lesenfoncés tout en faisant glisser fermement la poignéevers le bas.

Retrait de la poignéeAppuyez sur les boutons de déclenchement, etmaintenez-les enfoncés, tel que cela est illustré. Touten appuyant fermement sur les boutons de déclen-chement, tirez la poignée vers le haut afin de laretirer (veuillez vous reporter à l’illustration).

Verrou defixation (2)

Tirer vers le bas pourfaire glisser le tambour à poussière afin qu’ilsorte de l’aspirateur de liquides et depoussières.

Appuyer sur lesboutons d’ouvertureet les maintenirenfoncés

Poignée

Boutond’ouverture (2)

Prise de lapoignée (2)

SP6659-4 WD7000 F 6/12/12 8:37 AM Page 6

Page 16: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Filter Support

THIS SIDETOWARDS LID

Open End of Float

Qwik Lock™Stud

Filter Tabs (2)

Integrated Filter Plate with Center Hole PUSH

DOWN

PULL UP

Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view)

Goujon QwikLock™

7

REMARQUE : déverrouillez et retirez le tambour àpoussière pour accéder au filtre. L’ensemble desupport de filtre peut être retiré en saisissant lesupport du filtre de la façon montrée sur lesillustrations ci-dessous.

Retrait et installation du filtre

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Latch (2)

DustDrum

Filter Support Assembly

Verrou defixation (2)

Ensemble desupport du filtre

Tirer vers le bas pourfaire glisser le tambour àpoussière afin qu’il sortede l’aspirateur deliquides et de poussières.

Tambour àpoussière

AVERTISSEMENT : pour votre propresécurité, ne branchez jamais la fiche dans uneprise de courant avant que toutes les étapesd’assemblage ne soient terminées et que vousayez lu et compris les instructions relatives à lasécurité et au fonctionnement de l’appareil. Nefaites pas fonctionner l’aspirateur si des piècessont endommagées ou absentes.

!

Retrait et installation du filtre Qwik Lock™Retrait du filtre :1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™,

une dans chaque main.

2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock™, quidépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur leslanguettes du filtre et appuyez en même temps surle goujon.

Bout ouvert duflotteur

Support dufiltre

APPUYER

TIREZ VERS LE HAUT

Languettesdu filtre (2)

Jointd’étanchéitésur le dessousdu filtre(vue en coupe)

Plaque de filtreintégrée avec troucentral

3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâchéde la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour lesortir de la cage.

Installation du filtre :1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock™

par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bordextérieur du filtre jusqu’à ce que le joint d’étanchéitéen caoutchouc sur le dessous du filtre soitsolidement installé autour de la base de la cage du filtre et contre le couvercle.

2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtreau-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage dufiltre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon, pour permettre au filtre des’emboîter sur l’embout sphérique du goujon. Le filtre est maintenant installé.

REMARQUE : si vous n’installez pas correctement lejoint d’étanchéité du dessous, il est possible que desdébris passent à côté du filtre.

CE CÔTÉ VERSLE OUVERCLE

SP6659-4 WD7000 F 6/12/12 8:37 AM Page 7

Page 17: ASSEMBLY Assemblage Montaje

8

Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières

SMARTCART

Pull Down and Slide Dust Drum Out of Wet/Dry Vac Unit

Dust Drum

Wet/Dry Vac Unit

Slot

Dust Drum Wheel

LatchLatch Holder

Latch UnlockedLatch Locked

Assemblage du tambour à poussière1. Faites glisser le tambour à poussière vers l’avant de

l’aspirateur de liquides et de poussières après avoirterminé l’assemblage du filtre. Positionnez lesroues du tambour à poussière dans les fentesprévues à cet effet et faites-les glisseur à leur place.

REMARQUE : lors de la réinstallation du tambour àpoussière et de l’ensemble de support du filtre,assurez-vous que le devant du tambour à poussièreest bien au ras de l’ensemble de couvercle et de cachedu moteur. Le tambour à poussière doit tenirsolidement en place. Il y a deux broches dansl’aspirateur de liquides et de poussières qui doiventtenir dans les fentes du tambour. Elles servent àassurer l’alignement correct du tambour. Le tambour àpoussière doit être installé correctement pour assurerque l’aspirateur de liquides et de poussièresfonctionne correctement.

2. Tirez sur les deux verrous de fixation à l’avant dutambour à poussière pour les faire passer au-dessus des dispositifs de retenue des verrous, etappuyez fermement dessus jusqu’à ce que vousentendiez un déclic indiquant qu’ils sont bienfermés. Si les broches de l’ensemble de couvercleet de cache du moteur ne sont pas alignées, lesverrous ne se fermeront pas.

Insertion du tuyauInsérez le bout du flexible qui comporte le bouton-poussoir dans l’orifice d’admission de l’aspirateur.Le tuyau devrait se mettre en place avec un bruit sec.Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, appuyez sur lebouton de déclenchement sur le tuyau et tirez sur le tuyau jusqu’à ce qu’il sorte de l’orifice d’aspirationde l’appareil, tel que cela est illustré.

SMARTCARTPush Button

Inlet Hose

AVERTISSEMENT : pour éviter la pénétration dedébris ou d’eau dans la roue et d’endommager ainsil’aspirateur, ne jamais utiliser jamais ce derniersans avoir installé l’ensemble de support du filtre àsa place.

!

Fente

Roue du tambour à poussière

Aspirateur deliquides et depoussières

Tambour àpoussière

Verroude

fixation

Bouton-poussoir

TuyauOrifice

d’admission

Verrou ouvertVerrou fermé

Dispositif de retenue de

verrou de fixation

Tirer vers le baspour faire glisser letambour à poussièreafin qu’il sorte del’aspirateur de liquideset de poussières.

SP6659-4 WD7000 F 6/12/12 8:37 AM Page 8

Page 18: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Jam NutLock Washer

Flat Washer3/8" Bolt

Flat Washer3/8" Bolt

Jam Nut

8" Wheel

Wheel Hub Adapter

Wheel Ribs

Wheel Hub Adapter Slots

Wheel Lock

8" Wheel

SpacerFlat Washer

LocknutWheel Cap

Locknut

9

Assemblage des rouesContactez le service d’assistance à la clientèle si despièces sont manquantes ou endommagées. Ne tentezpas d’assembler l’appareil avant d’avoir vérifié quevous disposez de toutes les pièces nécessaires.

1. Tirez sur le tambour à poussière pour le fairesortir de l’aspirateur de liquides et de poussières.Localisez les deux roues de 8 po (20 cm) dediamètre et les deux sacs.

2. Placez un bloc de bois 2 x 4 (5 cm x 10 cm)d’environ 30 cm de long au-dessous de l’arrièrede l’aspirateur.

3. Placez une rondelle plate autour du boulon de 3/8po et installez dans le trou du panneau arrière.Poussez le boulon à fond à travers le moyeu.

4. Placez une rondelle plate et une rondelle deblocage autour du boulon.

5. Vissez un écrou de blocage et serrez avec une cléde 9/16 po. Vous devrez tenir la tête du boulonavec la douille de 9/16 po pour pouvoir serrer àfond l’écrou de blocage.

6. Insérez l’adaptateur pour moyeu sur la roue de 8 po. Assurez-vous que les nervures de la ruetiennent solidement dans les fentes del’adaptateur de la roue. Placez l’adaptateur et laroue autour du boulon.

7. Insérez une entretoise autour du boulon etpoussez-la à travers l’ouverture de la roue.

8. Installez une rondelle plate et un écrou deblocage. Serrez l’écrou de blocage à fond.

9. En vous servant d’un maillet en caoutchouc,tapotez doucement les enjoliveurs sur chaqueroue. Ceci doit être fait du côté gauche comme du côté droit.

10. Verrouillez les roues arrière en place en montantsur les verrous de fixation des roues pour lesasseoir en place. Inclinez l’aspirateur vers l’arrièrepour exposer la partie de l’appareil où se trouventles roues à l’avant.

2 x 4 Wood Block

Back of VacArrière del’aspirateur

Rondelle plate

Boulon de 3/8 po

Boulon de 3/8 po

Roue de 8 po (20 cm)

Roue de 8 po (20 cm)

Contre-écrou

Dispositif deblocage dela roue

Nervures de la roue

EntretoiseRondelle plate

Contre-écrou

Enjoliveur

Adaptateur pour moyeu

Fentes de l’adaptateurpour moyeu

Rondelle plate

Rondelle de blocage

Bloc de bois 2 x 4 (5 cm x 10 cm)

Écrou deblocage

Écrou deblocage

SP6659-4 WD7000 F 6/12/12 8:37 AM Page 9

Page 19: ASSEMBLY Assemblage Montaje

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareilest muni d’une fiche polarisée (une lame est plus largeque l’autre). La fiche n’entrera dans une prise polariséeque d’une seule manière. Inverser la fiche si ellen’entre pas complètement dans la prise. Si elle n’entretoujours pas, prendre contact avec un électricienqualifié pour installer une prise de courant appropriée.Ne pas altérer la fiche de quelque manière que ce soit.

Après avoir branché le cordon d’alimentation dans laprise de courant, mettez l’appareil sous tension enappuyant sur l’interrupteur pour le faire passer de laposition « 0 » à la position « I ». Les deux symbolesinternationaux qui figurent sur l’interrupteur indiquent,respectivement, la position de marche et la positiond’arrêt de votre aspirateur.

II faut bien se familiariser avec les accessoires qui ontété inclus avec cet aspirateur. Chaque accessoire peutêtre utilisé de façons multiples pour l’aspiration ou lesoufflage de débris. Voici une liste des accessoires etdes divers moyens de les utiliser :

Suceur à usages multiples – Suceur d’utilité généraleservant à la plupart des applications de nettoyage avecun aspirateur.

10

Caster Stem

Socket

Caster Ball

Caster

11. Poussez la roulette jusqu’à ce que la bille de latige de la roulette soit insérée complètement dansla douille. Vous entendrez un déclic lorsque labille entrera dans la douille, et la roulette pivoterafacilement lorsqu’elle sera positionnéecorrectement.

Douille

Bille de la roulette

Tige de la roulette

Roulette

= ARRÊT = MARCHE

SMARTCART

FonctionnementAVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement

de l’aspirateur :

• Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signesimportants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie dedébris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.

• Ne laissez pas l’aspirateur branché lorsque vous ne l’utilisez pas.• Ne continuez pas à utiliser l’aspirateur lorsque le flotteur a coupé l’aspiration.• Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en suspension

dans l’air. Ne pas utiliser l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou à des endroits où il y a des gazou des vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive/dans l’air. Les liquides, gaz et vapeursinflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à based’huile, essence, alcool et aérosols. Types de poussières explosives : charbon, magnésium, aluminium,céréales et poudre noire.

• N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :• N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur.

Rangez à l’intérieur.• Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains mouillées.• Débrancher l’aspirateur avant d’effectuer une quelconque opération de maintenance. Si votre aspirateur ne

fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l’avez laissé tomber, s’il estendommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, rapportez-le dans un centre deréparation indépendant ou téléphonez au service d’assistance à la clientèle.

• Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n’utilisez qu’un cordon prévu pour emploi à l’extérieur et en bonétat. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.

!

!

SP6659-4 WD7000 F 6/12/12 8:37 AM Page 10