assembly assemblage montaje · 2021. 4. 28. · the bottom of drum as shown. light taps with a...
TRANSCRIPT
ASSEMBLYAssemblageMontaje
IntroductionThis Vac is rated for commercial andhousehold use. This Wet/Dry Vac issupplied with a certified HEPA dust filterand meets the EPA definition of a HEPAvacuum. It can be used for leadrenovation work under the EPA’s Lead
Refer to the assembly sketch forpositioning of parts.
Remove contents of carton. Check eachitem against the Carton Contents List.Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) fromthe US and Canada, 01-800-701-9811 fromMexico, or E-mail us at [email protected] any parts are damaged or missing.
Unpacking and Checking Carton Contents
Phillips Screwdriver
Tools Required
MalletHammer
RRP rule. It can be used to pick upmaterial like sawdust and gravel, as wellas ultra fine material like drywall dust andcold fireplace ash. These types ofmaterials are so small they would passthrough traditional filters.
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 5
R
H
Q
P
N
B
F
I
M
C
A
E
D
J
S
KL
O
G
Unpacking and Checking CartonContents (cont.)Carton Contents ListKey Description QtyA Wet/Dry Vac Assembly ...................1B Pre-Filter.........................................1C Certified HEPA Filter ......................1D “Tug-A-Long Hose™” .....................1E Diffuser ...........................................1F Caster Feet, Front ..........................2G Caster Feet, Rear...........................2H Casters ...........................................4I Accessory Storage Bag..................1J Screw, Type AB #10 x 1-3/4 ...........4K 14” Floor Brush...............................1L Wet Nozzle .....................................1M Crevice Tool ....................................1N Utility Nozzle...................................1O Dusting Brush.................................1P Turbo “Beater Bar” Nozzle..............1Q 2.5” to 1.25” Adapter ......................1R Extension Wands............................2S Owner’s Manual..............................1
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 6
1. Place the HEPA filter onto the filtercage until the HEPA filter is snugagainst the power head. Be sure thefilter cage’s threaded stud protrudesthrough the HEPA filter opening.
NOTE: Make sure the gasket on theHEPA filter and the sealing surface on thepower head are not damaged and areclean and free of debris
2. Position the filter washer with therubber side against the HEPA filter andthen place the filter wing nut onto thethreaded stud of the filter cage.Hand-tighten the filter nut to secure theHEPA filter to the power head.
3. Slide the pre-filter onto the assembledHEPA filter.
Filter Installation
WARNING: Do not operatewithout filter cage and float, as theyprevent liquid from entering theimpeller and damaging the motor.
!
Power HeadFilter Cage
HEPA Filter
Filter Washer
Filter Wing Nut
Lower End Cap
Pre-Filter
Lower End Cap
HEPAFilter
Filter Band Clamp
Power Head
Filter BandClamp
Setscrew
Pre-Filter
4. Locate the filter band clamp on thepre-filter, over the lower end cap, asshown. Tighten with a screwdriver tosecure.
NOTE: Damage to filter will occur if filterband clamp is tightened around the filterscreen.
Power Head
HEPA Filter
Filter Band Clamp
Pre-Filter
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 7
If any parts are missing or damagedcontact Customer Service.
Do not assemble until you have all theparts.
1. Insert the front and rear caster feet intothe bottom of drum as shown. Lighttaps with a mallet or hammer may beneeded to fully seat both caster feet.
2. Install (4) #10 x 1-3/4” screws intomatching holes on both front and rearcaster feet, securing them to thebottom of the drum. Tighten screwsuntil just snug. Do not over tighten asthis may tend to deform the caster feet.
3. Insert the caster stem into each of thecaster feet, as shown.
4. Push on the caster until the ball on thecaster stem is inserted all the way intothe socket. You will be able to hear theball snap into the socket and the casterwill swivel easily when positioning iscorrect.
Drum/Caster Foot Assembly
Rear Caster Foot
Drain
Front Caster Foot
Drum
Front Caster Foot
Drain
#10 x 1-3/4" Screw (4)
Rear Caster Foot
Socket
Caster StemCaster Ball
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 8
Accessory Rod Receptacles
Accessory Storage Bag Rods
Power HeadAccessory
Storage Rod
PullStraight
Up
Installing Accessory Storage Bag
1. Position rods of accessory storage bagdirectly over accessory rod receptaclesin dust drum.
2. Slide rods of accessory storage baginto accessory rod receptacles untilfully seated.
Accessory Storage BagRemoving Accessory StorageBag
1. Pull straight up on rods of accessorystorage bag until bag is loose.
NOTE: Power head will need to beremoved before accessory storage bagcan be removed.
Push/Pull Handle
Cord Wrap
PowerCord
Accessory StorageYour accessories may be stored in theaccessory storage bag, or in the twolocations on the rear caster feet.
NOTE: Insert female end of extensionwand into the holder sleeve as shown.
Hose Storage Areas
Accessory Storage Bag
Female Endof Extension Wand
Cord WrapWhen vacuuming is complete, unplug thecord and wrap it around the powerassembly as shown. The cord should wrapunder the pull handle (above the inlet) andaround and under the cord wrap of themotor cover.
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 9
Wet/Dry Vac Assembly1. Position the power head assembly on
the drum assembly as shown(assembled earlier).
NOTE: Make sure the gasket on thepower head and the sealing surface onthe drum are not damaged and are cleanand free of debris2. Hook the latches over the tab on the
power head assembly. Press thelatches down until they snap closedagainst the sides of the drum.
Drum
Drum Latch
Drum Latch
Power HeadAssembly
Insert HoseInsert the push button end of the “Tug-A-Long” hose into the inlet of the Vac. Thehose should snap into place. To removethe hose from the Vac, press the releasebutton in the hose assembly and pull thehose out of the Vac inlet, as shown.
Press and Pull
ReleaseButton
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 10
IntroducciónEsta aspiradora para mojado/seco tiene capacidadpara uso comercial y doméstico. Esta aspiradorapara mojado/seco se suministra con un filtro parapolvo HEPA certificado y cumple con la definiciónde la EPA de aspiradora HEPA. Se puede utilizarpara realizar trabajo de renovación conforme a la
regla de RRP relacionada con el plomo de la EPA.Se puede emplear para recoger materiales comoaserrín y grava, así como material ultrafino, talcomo polvo de panel de yeso y ceniza de chimeneafría. Estos tipos de materiales son tan pequeñosque pasarían a través de los filtros tradicionales.
Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar elposicionamiento de las piezas.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizandola lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde losEE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desdeMéxico, o envíenos un correo electrónico [email protected] si cualquier pieza está dañada o falta.
Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón
Destornillador Phillips
Herramientas necesarias
MazoMartillo
23
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 23
R
H
Q
P
N
B
F
I
M
C
A
E
D
J
S
KL
O
G
Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (cont.)Lista del contenido de la caja de cartónClave Descripción Cant.A Ensamblaje de la aspiradora
para mojado/seco ................................1B Prefiltro ....................................................1C Filtro HEPA certificado .............................1D Maguera arrastrable Tug-A-Long™ ...........1E Difusor .....................................................1F Pies de ruedecilla delanteros ...................2G Pies de ruedecilla traseros .......................2H Ruedecillas ...............................................4I Bolsa de almacenamiento de accesorios ..1J Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4 ............4K Cepillo para pisos de 14 pulg.................1L Boquilla para mojado ................................1M Boquilla rinconera .....................................1N Boquilla de uso general.............................1O Cepillo para polvo ....................................1P Boquilla turbo tipo “barra agitadora” .......1Q Adaptador de 2.5 a 1.25 pulgadas ...........1R Tubos extensores ......................................2S Manual del usuario....................................1
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 24
1. Coloque el filtro HEPA sobre la jaula del filtrohasta que dicho filtro HEPA esté perfectamenteajustado contra el cabezal del motor.Asegúrese de que el espárrago roscado de la jaula del filtro sobresalga a través de la abertura del filtro HEPA.
NOTA: Asegúrese de que la empaquetaduraubicada sobre el filtro HEPA y la superficiesellante del cabezal del motor no estén dañadas y estén limpias y libres de residuos.
2. Posicione la arandela del filtro con el lado degoma contra el filtro HEPA y luego coloque latuerca de mariposa del filtro en el espárragoroscado de la jaula del filtro. Apriete a mano la tuerca del filtro para sujetar firmemente elfiltro HEPA al cabezal del motor.
3. Deslice el prefiltro sobre el filtro HEPAensamblado.
Instalación del filtro
Power HeadFilter Cage
HEPA Filter
Filter Washer
Filter Wing Nut
Lower End Cap
Pre-Filter
Lower End Cap
HEPAFilter
Filter Band Clamp
Power Head
Filter BandClamp
Setscrew
Pre-Filter
4. Ubique la abrazadera de banda del filtro sobrela tapa de extremo inferior, de la manera quese muestra en la ilustración. Apriétela con undestornillador para asegurarla.
NOTA: Se producirán daños en el filtro si laabrazadera de banda del filtro se aprietaalrededor del tamiz del filtro.
Power Head
HEPA Filter
Filter Band Clamp
Pre-Filter
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sinla jaula del filtro y el flotador, ya que estaspiezas evitan que entre líquido en el impulsor ydañe el motor.
!
Cabezal del motor
Cabezal del motor
Cabezaldel motor
Tornillo de ajuste
Jaula del filtro
Tapa deextremoinferior
Tapa de extremoinferior
Filtro HEPA
Filtro HEPA
Prefiltro
Abrazadera debanda del filtro
Abrazadera debanda del filtro
Abrazadera de banda del filtro
Prefiltro
Prefiltro
Filtro HEPA
Arandela del filtro
Tuerca de mariposadel filtro
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 25
Rear Caster Foot
Drain
Front Caster Foot
Drum
Front Caster Foot
Drain
#10 x 1-3/4" Screw (4)
Rear Caster Foot
Socket
Caster StemCaster Ball
Si cualquiera de las piezas falta o está dañada,póngase en contacto con Servicio al Cliente.No monte la aspiradora hasta que tenga todas laspiezas.1. Introduzca los pies de ruedecilla delanteros y
traseros en la parte inferior del tambor, de lamanera que se muestra en la ilustración. Esposible que sea necesario dar unos golpesligeros con un mazo o un martillo para asentarcompletamente ambos pies de ruedecilla.
2. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4 de pulgadaen los agujeros correspondientes que estántanto en los pies de ruedecilla delanteros comotraseros, sujetándolos firmemente a la parteinferior del tambor. Apriete los tornillos sólohasta que queden perfectamente ajustados. No los apriete demasiado, ya que esto podríatender a deformar los pies de ruedecilla.
3. Introduzca el vástago de ruedecilla en cada piede ruedecilla, de la manera que se muestra enla ilustración.
4. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la boladel vástago de la ruedecilla esté introducidacompletamente en el receptáculo. Usted podráoír como la bola se acopla a presión en elreceptáculo y la ruedecilla girará fácilmentecuando el posicionamiento sea correcto.
Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla
Drenaje
TamborPie deruedecillatrasero
Pie deruedecilladelantero
Drenaje
Pie deruedecilladelantero
Tornillo No. 10 x 1-3/4 pulg. (4)
Pie deruedecilla
trasero
Vástago de la ruedecillaBola de la ruedecilla
Receptáculo
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 26
Accessory Rod Receptacles
Accessory Storage Bag Rods
Power HeadAccessory
Storage Rod
PullStraight
Up
Push/Pull Handle
Cord Wrap
PowerCord
Hose Storage Areas
Accessory Storage Bag
Female Endof Extension Wand
Instalación de la bolsa dealmacenamiento de accesorios1. Posicione las varillas de la bolsa de almacena-
miento de accesorios directamente sobre losreceptáculos para las varillas de la bolsa deaccesorios ubicados en el tambor para polvo.
2. Deslice las varillas de la bolsa de almacena-miento de accesorios al interior de losreceptáculos para las varillas de la bolsa deaccesorios hasta que las varillas esténcompletamente asentadas.
Bolsa de almacenamiento de accesoriosRemoción de la bolsa dealmacenamiento de accesorios1. Tire directamente hacia arriba de las varillas de
la bolsa de almacenamiento de accesorioshasta que la bolsa esté floja.
NOTA: Será necesario quitar el cabezal del motorantes de que se pueda quitar la bolsa dealmacenamiento de accesorios.
Almacenamiento de accesoriosLos accesorios se pueden almacenar en la bolsa dealmacenamiento de accesorios o en las dos ubica-ciones que están en los pies de ruedecilla traseros.NOTA: Introduzca el extremo hembra del tuboextensor en el manguito del portador de la maneraque se muestra en la ilustración.
Enrollado del cordónCuando se haya completado la limpieza con laaspiradora, desenchufe el cordón de energía yenróllelo alrededor del ensamblaje del cabezal del motor, de la manera que se muestra en lailustración. El cordón se debe enrollar debajo delasa de tracción (por encima de la entrada) yalrededor y debajo del enrollador del cordónubicado en la cubierta del motor.
Varillas de la bolsa dealmacenamientode accessorios
Receptáculospara las varillasde la bolsa de accessorios
Cabezal del motor
Tiredirectamentehacia arriba
Varilla de la bolsa dealmacenamiento de accessorios
Extremo hembra del tubo extensor
Bolsa de almacenamientode accesorios
Área de almacenamientode la manguera
Asa de empuje/tracción
Enrollador del cordón
Cordón de energía
27
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 27
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el ensamblaje del tambor de la maneraque se muestra en la ilustración (ensambladoanteriormente).
NOTA: Asegúrese de que la empaquetaduraubicada sobre el cabezal del motor y la superficiesellante del tambor no estén dañadas y esténlimpias y libres de residuos.2. Enganche los pestillos sobre la lengüeta del
ensamblaje del cabezal del motor. Presione lospestillos hacia abajo hasta que estén cerradosde manera perfectamente ajustada contra loslados del tambor.
Drum
Drum Latch
Drum Latch
Power HeadAssembly
Introduzca la mangueraIntroduzca el extremo con botón pulsador de la manguera “arrastrable” en la entrada de laaspiradora. La manguera debe acoplarse apresión en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberaciónque está en el ensamblaje de la manguera y tirede la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración.
Press and Pull
ReleaseButton
Pestillodel tambor
Pestillodel tambor
Tambor
Ensamblaje delcabezal del motor
Oprima el botón ytire de lamanguera
Botón deliberación
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 28
IntroductionCet aspirateur peut être utilisé dans un environ-nement commercial ou résidentiel. Cet aspirateurde liquides et de poussières est fourni avec un filtreà poussière HEPA certifié, et il satisfait à ladéfinition de l’EPA pour un aspirateur HEPA. Il peutêtre utilisé pour des travaux de rénovation enprésence de peinture au plomb conformément au
Règlement RRP de l’EPA à ce sujet. Il peut êtreutilisé pour ramasser des matériaux tels que de lasciure et du gravier, ainsi que des matériauxultrafins comme de la poussière de cloisons sècheset des cendres froides dans une cheminée. Cestypes de matériaux sont tellement petits qu’ilspasseraient à travers des filtres traditionnels.
Se référer au croquis d’assemblage pour lepositionnement des pièces.
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîteen carton. Inspectez chaque élément en lecomparant à la liste incluse dans la boîte encarton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et leCanada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ouenvoyez-nous un courriel à [email protected] si dequelconques composants sont endommagés oumanquants.
Déballage et vérification du contenu du carton
Tournevis à tête cruciforme
Outils nécessaires
MailletMarteau
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 41
R
H
Q
P
N
B
F
I
M
C
A
E
D
J
S
KL
O
G
Déballage et vérification du contenu du carton (suite)Liste du contenu de la boîte en cartonLégende Description QtéA Ensemble d’aspirateur de liquides
et de poussières....................................1B Préfiltre .....................................................1C Filtre HEPA certifié ....................................1D Tuyau de traction Tug-A-Long™................1E Diffuseur ...................................................1F Pieds à roulettes, avant.............................2G Pieds à roulettes, arrière ...........................2H Roulettes...................................................4I Sac de rangement des accessoires ...............1
J Vis de type AB N° 10 x 1-3/4 ........................4
K Balai de 14 po ..........................................1L Suceur humide..........................................1M Suceur plat................................................1N Suceur à usages multiples ........................1O Brosse à épousseter..................................1P Suceur turbo à « barre de battage » ........1Q Adaptateur de 2,5 po à 1,25 po ................1R Baguettes de rallonge................................2S Mode d’emploi ..........................................1
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 42
1. Placez le filtre HEPA sur la cage de filtrejusqu’à ce que filtre HEPA soit solidement enplace contre l’ensemble de moteur. Assurez-vous que le goujon fileté de la cage de filtredépasse de l’ouverture du filtre HEPA.
REMARQUE : assurez-vous que le jointd’étanchéité sur le filtre HEPA et la surfaceétanche de l’ensemble de moteur ne sont pasendommagés et qu’ils sont propres et nonencombrés par des débris.
2. Positionnez la rondelle du filtre avec le côté encaoutchouc contre le filtre HEPA, puis placezl’écrou à oreilles servant à maintenir le filtre enplace autour du goujon fileté de la cage defiltre. Serrez à la main l’écrou de fixation dufiltre afin d’assujettir le filtre HEPA àl’ensemble de moteur.
3. Faites glisser le préfiltre sur le filtre HEPAdûment assemblé.
Installation du filtre
Power HeadFilter Cage
HEPA Filter
Filter Washer
Filter Wing Nut
Lower End Cap
Pre-Filter
Lower End Cap
HEPAFilter
Filter Band Clamp
Power Head
Filter BandClamp
Setscrew
Pre-Filter
4. Localisez le collier de serrage du filtre sur lepréfiltre, en dessus de l’embout inférieur,comme illustré. Serrez avec un tournevis pourassujettir en place.
REMARQUE : le filtre sera endommagé sir lecollier de serrage du filtre est serré autour de lagrille du filtre.
Power Head
HEPA Filter
Filter Band Clamp
Pre-Filter
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionnersans la cage du filtre et le flotteur étant donnéqu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roueet protègent ainsi le moteur contre les dommagespouvant en résulter.
!
Filtre HEPA
Collier de serrage du filtre
Emboutinférieur
PréfiltreVis de serrage
Collier deserrage du filtre
Préfiltre
Filtre HEPA
Collier deserrage du filtre
Préfiltre
Cage de filtre
Emboutinférieur
Filtre HEPA
Rondelle du filtre
Écrou à oreilles de fixation du filtre
Ensemble de moteur
Ensemble de moteur
Ensemble de moteur
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 43
Rear Caster Foot
Drain
Front Caster Foot
Drum
Front Caster Foot
Drain
#10 x 1-3/4" Screw (4)
Rear Caster Foot
Socket
Caster StemCaster Ball
Si l’une quelconque des pièces est absente ou a étéendommagée, veuillez contacter le service clientèle.
N’assemblez pas le tambour avant que toutes lespièces soient à votre disposition.
1. Insérez les pieds de roulettes avant et arrièredans la partie inférieure du tambour tel que celaest illustré. Il sera peut-être nécessaire de tapoterà l’aide d’un maillet ou d’un marteau pour asseoircomplètement les deux pieds de roulettes.
2. Installez 4 vis N° 10 x 1-3/4 po dans les trousréservés à cet effet sur les pieds de roulettesavant et arrière, en les assujettissant à la partieinférieure du tambour. Ne serrez pasexcessivement car cela pourrait déformer lespieds des roulettes.
3. Insérez la tige de la roulette dans le pied de laroulette tel que cela est illustré.
4. Poussez sur la roulette jusqu’à ce que la billesituée sur la tige de la roulette soit insérée à fonddans l’emboîtement. Vous pourrez entendre unbruit sec lorsque la bille s’encastrera dansl’emboîtement, et la roulette pivotera facilementune fois que le positionnement aura bien étéeffectué.
Assemblage tambour/pied de roulette
Tambour
Drain
Drain
Quatre vis N° 10 x 1-3/4 po
Pied derouletteavant
Pied derouletteavant
Pied deroulettearrière
Pied deroulettearrière
Emboîtement
Tige de la rouletteBille de la roulette
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 44
Accessory Rod Receptacles
Accessory Storage Bag Rods
Power HeadAccessory
Storage Rod
PullStraight
Up
Push/Pull Handle
Cord Wrap
PowerCord
Hose Storage Areas
Accessory Storage Bag
Female Endof Extension Wand
Installation du sac de rangement desaccessoires
1. Positionnez les baguettes du sac de rangementdes accessoires directement au-dessus desréceptacles de ces baguettes dans le tambour à poussière.
2. Faites glisser les baguettes du sac de rangementdes accessoires dans les réceptacles de cesbaguettes jusqu’à ce qu’elles soientcomplètement en place.
Sac de rangement des accessoiresRetrait du sac de rangement des accessoires
1. Tirez les baguettes du sac de rangement desaccessoires tout droit vers le haut jusqu’à ce quele sac soit libéré.
REMARQUE : l’élément moteur devra être retiréavant que le sac de rangement des accessoirespuisse être retiré.
Rangement des accessoires Vous pouvez ranger vos accessoires dans le sac de rangement des accessoires, ou dans les deuxemplacements à l’arrière des pieds de roulettesarrière.REMARQUE : insérez l’extrémité femelle de labaguette de rallonge dans le manchon de supporttel que cela est illustré.
Enroulement du cordonAprès avoir passé l’aspirateur, débranchez lecordon et enroulez-le autour de l’élément moteur,tel que cela est illustré. Le cordon doit s’enroulersous la poignée de tirage (au dessus de la rainure),et autour et en dessous du dispositif derembobinage de cordon situé sur le capot du moteur.
Baguettes du sacde rangementdes accessoires
Zones de rangementdu tuyau
Sac de rangementdes accessoires
Poignée de poussée/tirageDispositif derembobinage de cordon
Cordond’alimentation
Extrémité femellede la baguette derallonge
Élément moteur
Tirez toutdroit vers
le hautRéceptacles des baguettes
Baguettes du sacde rangementdesaccessoires
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 45
1. Positionnez l’ensemble de bloc-moteur surl’ensemble de tambour comme illustré(assemblé plus tôt).
REMARQUE : assurez-vous que le joint d’étanchéitésur l’ensemble de moteur et la surface étanche surle tambour ne sont pas endommagés et qu’ils sontpropres et non encombrés par des débris.2. Accrochez les clavettes sur les mécanismes de
verrouillage de l’ensemble de bloc-moteur.Appuyez à fond sur les clavettes jusqu’à cequ’elles se verrouillent en faisant pression contreles côtés du tambour.
Drum
Drum Latch
Drum Latch
Power HeadAssembly
Press and Pull
ReleaseButton
Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières
Insertion du tuyauInsérez l’extrémité du tuyau de remorquage « Tug-A-Long » où est situé le bouton de déclenchement àl’intérieur de l’orifice d’aspiration de l’appareil. Letuyau devrait se mettre en place avec un bruit sec.Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, appuyez sur lebouton de déclenchement sur le tuyau et tirez sur letuyau jusqu’à ce qu’il sorte de l’orifice d’aspiration del’appareil, tel que cela est illustré.
Appuyezet tirez
Bouton dedéclenchement
Patte defixation dutambour
Patte defixation dutambour
Tambour
Ensemble d’élément moteur
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 46