assembling procedure procedimiento para el montaje
TRANSCRIPT
Vista explodida | Detailed drawing | Dibujo desgloce Componentes | Components | Componentes
Eixo (5)Axle | Eje
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Empunhadura (1)Grip | Empuñadura
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Roda (4)Wheel | Rueda
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Chassi (2)Chassis | Chasis
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Suporte (3)Support | Soporte
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Arruela 1/4’’ (9)Washer 1/4’’ | Arandela 1/4’’
Qtd. | Qty. | Cant.: 06
Porca (10)Nut | Tuerca
Qtd. | Qty. | Cant.: 06
Parafuso 7/8” (8)Screw 7/8” | Tornillo 7/8”
Qtd. | Qty. | Cant.: 06
Arruela (7)Washer | Arandela
Qtd. | Qty. | Cant.: 04
Contra pino (6)Linchpin | Chaveta
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Mancal (11) Axle support | Soporte del eje
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
CARRINHO DE MÃO PARA CARGACARGO WHEELBARROW
CARRETILLA DE MANO PARA CARGAR
77756/435
TRAMONTINA MULTI S.A.Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RSTel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54Indústria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil
www.tramontina.com
1843
06 -
121
9
+55 [11] [email protected]
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM
ASSEMBLING PROCEDUREPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE
Imagens meramente ilustrativasPictures merely illustrative
Imágenes meramente ilustrativas
Orientações para descarte de resíduosO descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, devem ser separados e destinados corretamente.Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem.Os resíduos de pneu devem ser devolvidos na Assistência Técnica da Tramontina mais próxima ou em postos de coleta autorizados.
Instructions for waste disposalImproper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination.Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Tire waste must be returned to the closest Tramontina Technical Assistance unit or to authorized collection stations.
Orientaciones para desechar residuosEl desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje. Los residuos de neumáticos, se deben devolver a la Asistencia Técnica de Tramontina más cercana o a un puesto autorizado.
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO DE MÃO PARA CARGAS
ASSEMBLING PROCEDURE OF THE CARGO WHEELBARROWPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DE LA CARRETILLA DE MANO PARA CARGAR
1
3
2
Importante: antes de dar o aperto final dos parafusos é recomendado fazer a montagem de todo o conjunto.
Important: before you give the last twist to the screws it is recommended to assemble the whole set.
Importante: antes del aprieto final en los tornillos se recomienda ensamblar todas las piezas del conjunto.
3-) Monte o conjunto da roda introduzindo a arruela (7) no eixo (5), e em seguida introduza a roda (4), a outra arruela (7) e prenda com o contra pino (6). Repita o processo na outra roda. Faça o aperto final em todos os parafusos. Todos os componentes deverão estar fixos, possibilitando que somente a roda gire sobre o eixo.3-) Assemble the wheel set. Put the washer (7) through the axle (5), and then put the wheel (4), the other washer (7) and fasten with the linchpin (6). Repeat the procedure for the other wheel. Tighten all screws. All parts must be secured firmly, ensuring that the wheel can turn freely on the axle.
3-) Monte el conjunto de la rueda, introduciendo la arandela (7) en el eje (5) y, enseguida introduzca la rueda (4), la otra arandela (7) y sujétela con la chaveta (6). Repita el proceso en la otra rueda. Apriete bien todos los tornillos.Todos los componentes deben estar bien firmes, permitiendo que solamente la rueda gire en el eje.
1-) Com o chassi (2) virado para baixo, faça a montagem dos suportes (3), fixando com os parafusos de 7/8’’ (8), as arruelas de 1/4’’ (9) e as porcas (10).
1-) With the chassis (2) face down, assemble the brackets (3) securing them with 7/8’’ screws (8), 1/4” washers (9) and nuts (10).
1-) Con el chasis (2) hacia abajo, realice el montaje de los soportes (3) fijándolos con los tornillos de 7/8” (8), las arandelas de 1/4” (9) y las tuercas (10).
2-) Após isso fixe o eixo (5) na parte inferior dos suportes (3), utilizando os mancais (11), os parafusos 7/8” (8), as arruelas 1/4” (9) e as porcas (10). Coloque as empunhaduras (1) no chassi (2).
2-) Next secure the axle (5) to the lower part of the brackets (3), with axle support (11), 7/8’’ screws (8), 1/4” washers (9), bearings (12) and nuts (10). Place the grips (1) on the chassis (2).
2-) Después, fije el eje (5) en la parte inferior de los soportes (3), utilizando los soportes del eje (11), los tornillos 7/8” (8), las arandelas 1/4” (9) y las tuercas (10). Ponga las empuñaduras (1) en el chasis (2).
2
33
8
8
8
9
99
10
10
10
10
9
51
3
3
8
8
9
11
10 2
7 7
7
75
4
4
6
6
FERRAMENTAS PARA AGRICULTURA E CONSTRUÇÃO CIVIL TRAMONTINA
HERRAMIENTAS PARA AGRICULTURA Y CONSTRUCCIÓN CIVILAGRICULTURA AND CIVIL CONSTRUCTION TOOLS
CONHEÇA A LINHA COMPLETA DE PRODUTOS TRAMONTINA ACESSANDO WWW.TRAMONTINA.COM
CONOZCA NUESTRA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS TRAMONTINA EN WWW.TRAMONTINA.COMTO SEE OUR FULL RANGE OF PRODUCTS VISIT OUR WEBSITE WWW.TRAMONTINA.COM
Cavadeira articuladaPost hole digger
Cavadora articuladaRef.: 77559/524
EnxadaHoe
AzadaRef.: 77214/754
Foice roçadeiraSickleRozón
Ref.: 77600/615
Picareta alviãoPick mattock
Zapapico punta y pala anchaRef.: 77303/543
Pá de bicoRound mouth shovel
Pala punta huevoRef.: 77459/444
Ancinho curvo pesadoHeavy curved rake
Rastrillo curvo pesadoRef.: 77100/644