asoif 30 years · under denis oswald from 2000 to the end of 2012. this period of development ......

9
ASOIF 30 YEARS

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

A S O I F 3 0 Y E A R S

Page 2: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

ASOIF was founded on 30 May 1983 in Lausanne by the 21 International Federa-tions on the programme of the 1984 summer Olympic Games. The first Presi-dent was Primo Nebiolo (IAAF) who remained in office until his death in 1999. Reflecting on those years we are able to gain an appreciation of the foundations on which ASOIF was built, foundations that were strengthened and expanded under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development lets us articulate a vision of the future as ASOIF celebrates its thirtieth anniver-sary by welcoming its third President, Francesco Ricci Bitti.

ASOIF 30 Years OF HIStOry

L’ASOIF - 30 ANS D’HISTOIREL’ASOIF a été fondée le 30 mai 1983 à Lausanne par les 21 Fédérations Internatio-nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui en fut le premier président est demeuré en fonction jusqu’à son décès en 1999. En faisant retour sur ces années, nous pouvons apprécier les fondations sur lesquelles l’ASOIF s’est édifiée, bases solides qui se sont encore étayées et densifiées sous la présidence de Denis Oswald de 2000 à fin 2012. Cette période d’expansion nous permet de définir notre vision de l’avenir, alors même que l’ASOIF célèbre son trentième anniversaire en accueillant son troisième président : Francesco Ricci Bitti.

©IOC 2012/photographer: John Huet

Page 3: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

Growth in the success of the Olympic Games in this period, in which the IFs have played a central part, has seen the importance of sport in global society reach unprecedented heights, and has been accompanied by a significant increase in Games revenues, particularly since the 1992 Games in Barce-lona. Revenue from the IF major championships has seen similar increases, the combination of which has created opportunities and unlocked potential for our sports.

Under the twelve-year presidency of Denis Oswald, ASOIF took great strides towards binding the Summer Olympic sports together and increasing their representation in all aspects of Olympic affairs, not only within IOC Commissions but at the Court of Arbitration for Sport (CAS) and the World Anti-doping Agency (WADA). This has promoted their unity for the collective enhancement of the Olympic and sports movement and will be accelerated under President Ricci Bitti, whilst maintaining the author-ity, independence and autonomy of the Federations. We will increase the scope of our representation and major common projects for the benefit of our members in a proactive and robust manner aimed at placing the summer Olympic IFs at the centre of decision-making in sport.

The knowledge, expertise and experience that our members collectively possess is unrivalled and when harnessed effectively, can be of great benefit to the Olympic and sports movement at large.

Le succès des Jeux Olympiques qui n’a cessé de croître durant cette période, et auquel les FI ont éminemment contribué, a vu l’importance du sport dans la société au niveau mondial atteindre des sommets sans précédents. Il a été accompagné d’une augmentation significative des revenus des Jeux, notamment depuis les Jeux de 1992 à Barcelone. Les recettes des grands championnats des FI ont connu un accroissement semblable, et cette combinaison a ouvert des possibilités et débloqué un potentiel pour nos sports.

Durant les douze ans de la présidence de Denis Oswald, l’ASOIF a accompli de grandes avancées en vue d’unir les sports olympiques d’été et d’accroître leur représentation dans tous les aspects des affaires olympiques, que ce soit au sein des commissions du CIO ou au Tribunal arbitral du sport (TAS) et aussi à l’Agence mondiale antidopage (AMA). Leur unité en a été favorisée de même que le renforcement collectif du Mouvement olym-pique et sportif. Ceci sera encore accéléré sous la présidence Ricci Bitti, tandis que seront maintenues l’autorité, l’indépendance et l’autonomie des Fédérations. Nous élargirons l’envergure de notre représentation et de nos grands projets communs au profit de nos membres, avec fermeté et de manière proactive, afin que les FI des sports olympiques d’été soient directement au cœur des prises de décisions dans le sport.

Les connaissances, l’expertise et l’expérience qui sont celles de nos membres collectivement sont sans équivalent et, assemblées judicieusement, elles peuvent se révéler d’un immense profit pour le Mouvement olympique et sportif dans son ensemble.

©IOC 2012/photographer: John Huet

Page 4: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

CHaLLeNGes AHEAD FOr IFsThe London 2012 Olympic & Paralympic Games were a triumph of sporting achievement and organization on a grand scale, and they provided a convergence of sport and society that was a credit to the power of sport, the IOC and the IFs. This was not only the case in the UK where a record more than 8 million tickets were sold for the Games, but worldwide, reflected in record broadcast and media figures for our sports. The global socio-economic impact of Olympic sport reached incomparable levels, driven by increased media exposure across many platforms which introduced new tools to a wider global audience providing richer content than ever before.

Illegal betting, doping and other integrity issues, whilst exposing a few cracks in the system have brought a new level of media scrutiny to sport, reigniting an increased demand for scrutiny of anti-doping campaigns, good governance and new initiatives by sport governing bodies and govern-ments alike. This can only be a positive step towards ensuring fair and clean competition on and off the field of play.

Les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2012 à Londres ont représenté un triomphe de l’accomplisse-ment sportif et de l’organisation à grande échelle. Ils ont manifesté un point de convergence du sport et de la société et ceci est à porter au crédit du pouvoir du sport, du CIO et des FI. Le Royaume-Uni, où le nombre record de 8 millions de billets a été vendu pour les Jeux, n’est pas le seul endroit où cela a été visible. Cela a été le cas dans le monde entier, comme le montre le chiffre record de la retransmission de nos sports par les médias. L’impact socio-économique du sport olympique atteint des niveaux incompa-rables, grâce à une exposition accrue dans les médias sur de nombreuses plateformes qui offrent autant de nouveaux moyens et un contenu toujours plus riche à un public mondial toujours plus vaste.

Les paris illégaux, le dopage et les autres questions d’intégrité, tout en exposant certaines failles du sys-tème, ont amené un niveau d’examen attentif du sport par les médias sans précédent et déclenché une demande accrue de contrôle des campagnes antidopage, de la bonne gouvernance et autres initiatives des organismes régissant les sports aussi bien que des gouvernements. Ceci ne peut être que positif pour garantir des compétitions justes et propres sur les terrains de jeu et en dehors.

DÉFIS À VENIR AUXQUELS LES FI VONT ÊTRE CONFRONTÉES

©IOC 2012/photographer: John Huet

Page 5: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

Yet, despite the overall success of the 2012 Games, the sports world faces a number of serious common challenges. As the unifying and cohesive link between the Summer Olympic International Federations, it is ASOIF’s duty to be aware of these issues and to use the unique resources at its disposal to seek solutions and protect its members. This is a time when cooperation between our Federations is paramount. ASOIF will continue to work to ensure that trust is strengthened and sporting cooperation is enhanced as collectively we have all the necessary tools to defend our future interests ourselves.

Il n’en reste pas moins qu’en dépit du succès global des Jeux de 2012, les sports sont confrontés à un certain nombre de difficultés communes sérieuses. L’ASOIF a le devoir, en tant que lien d’unification et de cohésion des Fédérations Internationales olympiques d’été, de demeurer au fait de ces difficultés et de consacrer les ressources qui sont les siennes propres à la recherche de solutions et à la protection de ses membres. Nous sommes dans une époque où la coopération entre nos Fédérations est essentielle. L’ASOIF continuera de renforcer la confiance et d’améliorer la coopération sportive car, collectivement, nous détenons les moyens nécessaires pour défendre par nous-mêmes nos futurs intérêts.

©IOC 2012/photographer: John Huet

Page 6: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

asOIF aNd IF UnIFIcAtIOn

As an umbrella organization ASOIF has access to specialists and experts in all fields from within its membership. The creation of six specialist Consulta-tive Groups has been a recent major step towards harnessing the wealth of expertise for the collective benefit of all IFs. These groups, consisting of experts representing all 28 IFs, have been created to ensure that the in-terests of all IFs are represented as fully as possible, and they perform a number of key functions. The groups are already significantly contributing to increasing our “in-house” capability in many key areas, as well as enhanc-ing inclusion and unity amongst our members.

En tant qu’organisation faîtière, l’ASOIF a accès, par ses membres, à des spécia-listes et à des experts dans tous les domaines. La mise en place de six groupes consultatifs spécialisés a marqué une étape majeure en vue d’utiliser la richesse d’expertise au profit collectif de toutes les FI. Ces groupes, qui se composent d’experts provenant de l’ensemble des 28 FI, ont été institués pour que les intérêts de chacune des FI soient représentés au mieux et pour effectuer certaines tâches essentielles. Ces groupes contribuent déjà largement à l’accroissement des compé-tences en interne dans de nombreux et importants domaines, tout en renforçant l’inclusion et l’unité des membres.

L’ASOIF ET L’UNIFICATION DES FI

©IOC 2012/photographer: Christopher Furlong

Page 7: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

The first of these groups to be established, was the Medical Consultative Group (Chaired by UCI) which covers anti-doping issues having grown to dominate its recent work. The significant contribution of this group provided the model for the other five. Intense public and media scrutiny on governance in sport means that it is more important than ever for IFs to manage themselves effectively and transparently, and the ASOIF Legal Consultative Group (Chaired by ISAF) provides expert advice in this area as well as acting as a “watch-dog” for legal change that might affect our members. The group also manages the IF Model Documen-tation Project and the provision of IF model rules for host city agreements, broadcast agree-ments, betting and anti-corruption regulations etc.

Le premier de ces groupes à avoir été créé est le Groupe consultatif médical (présidé par l’UCI). Il s’occupe des questions de l’antidopage, lesquelles se sont développées au point d’être la partie dominante de ses récents travaux. La contribution significative de ce groupe en a fait un modèle pour les cinq autres. L’intense et minutieux examen dont la gouvernance des sports fait l’objet de la part des médias et du public démontre qu’il est plus important que jamais que les FI s’administrent efficacement et de manière transparente. À cette fin, le Groupe consultatif juridique de l’ASOIF (pré-sidé par l’ISAF) fournit des avis d’experts et, en « chien de garde », demeure également à l’affut des changements juridiques susceptibles de s’appliquer à nos membres. Le groupe gère aussi le projet de Documentation modèle des FI et met à disposition les règles modèles des FI pour les contrats de ville hôte, les accords de retransmission, la réglementation des paris et de prévention de la corruption, etc.

©IOC 2012/photographer: FISA

Page 8: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

ASOIF’s increased role in connection with the Olympic Games and YOG, including issue-tracking and closer work with the IOC, as well as proposed new work from the increasing number of IFs who administrate the Paralympic element of their sports and ASOIF’s role in connection to other multi-sport competitions, has necessitated better organization, a stronger administration and expert technological support for our members. Consequently, the ASOIF Olympic and Multi-Sport Games Group (Chaired by FIH) has been established. The group’s first task was an in-depth review of the Rio 2016 Olympic Games Memorandum of understanding, the first time that the IFs have had a direct role in this process.

The ASOIF Sports Development and Education Group (Chaired by IRB) provides expert advice in the area of sports development with a particular focus on the use of new technology to strengthen our sports worldwide. The new Commercial Consultative group (Chaired by FIFA) will provide knowledge and ser-vices at the cutting edge of marketing, TV, sponsorship and eventually communications while focusing on the business aspects of the International Sports Information System, or ISIS.

ISIS is at the forefront of ASOIF’s project work, and is guided by our new Technology Advisory Group (Chaired by ITF). This is ASOIF’s answer to the question of how to exploit the rapid advances in sporting data technology whilst protecting and establishing “ownership” and control on behalf of its members.

Le rôle accru de l’ASOIF en connexion avec les Jeux Olympiques et les JOJ, y compris le suivi des problèmes et l’étroite collaboration avec le CIO, ainsi que les nouvelles tâches qui surgissent, étant donné le nombre croissant de FI qui administrent la partie paralympique de leur sport, de même que le rôle de l’ASOIF en connexion avec les autres compétitions multi-sportives ont entraîné une meilleure organisation et une administration plus forte et le soutien d’une expertise technologique de la part de nos membres. C’est ainsi qu’a été établi le Groupe olympique et multi-sportif (présidé par l’IHF). Sa première tâche a été d’examiner dans le détail le mémorandum d’entente des Jeux Olympiques de 2016. C’est la première fois que les FI ont eu un rôle direct dans ce processus.

Le Groupe développement sportif et éducation de l’ASOIF (présidé par l’IRB) offre des avis d’experts dans le domaine du développement sportif en se concentrant plus particulièrement sur l’utilisation des nouvelles techno-logies de l’éducation. Le nouveau Groupe consultatif commercial (présidé par la FIFA) fournira des connaissances et des services de pointe en matière de marketing, TV, partenariats, et éventuellement communication, tout en se concentrant sur l’aspect commercial du Système d’informations sportives internationales ou ISIS.

ISIS qui est à la pointe de l’action de l’ASOIF est mené par notre Groupe consultatif technologie (présidé par l’ITF). C’est la réponse de l’ASOIF à la question de savoir comment exploiter les avancées rapides de la technologie des données sportives, tout en les protégeant, en se les appropriant et en les contrôlant au nom de ses membres.

©IOC 2012/photographer: John Huet

Page 9: ASOIF 30 YEARS · under Denis Oswald from 2000 to the end of 2012. This period of development ... nales au programme des Jeux Olympiques d’été de 1984. Primo Nebiolo (IAAF) qui

asOIF Maison du Sport International

Avenue de Rhodanie 54 1007 Lausanne

Switzerland Phone: +41 (0)21 601 48 88

Fax: +41 (0)21 601 48 89 Email: [email protected]

www.asoif.com

Association Internationale des Fédérations d’Athlétisme IAAF 1983Fédération Internationale des Sociétés d’Aviron FISA 1983Badminton World Federation BWF 1992International Baseball Federation IBAF 1989-2008Fédération Internationale de Basketball FIBA 1983International Boxing Association AIBA 1983Fédération Internationale de Canoë ICF 1983Union Cycliste Internationale UCI 1983Fédération Equestre Internationale FEI 1983Fédération Internationale d’Escrime FIE 1983Fédération Internationale de Football Association FIFA 1988International Golf Federation IGF 2010Fédération Internationale de Gymnastique FIG 1983Fédération Internationale d’Haltérophilie IWF 1983Fédération Internationale de Handball IHF 1983

Fédération Internationale de Hockey FIH 1983Fédération Internationale de Judo IJF 1983Fédération Internationale des Luttes Associées FILA 1983Fédération Internationale de Natation FINA 1983Union Internationale de Pentathlon Moderne UIPM 1983International Rugby Board IRB 2010International Softball Federation ISF 1995-2008Fédération Mondiale de Taekwondo WTF 1997Fédération Internationale de Tennis ITF 1984The International Table Tennis Federation ITTF 1983Fédération Internationale de Tir Sportif ISSF 1983World Archery Federation WA 1983International Triathlon Union ITU 1997International Sailing Federation ISAF 1983Fédération Internationale de Volleyball FIVB 1983

Founded: 30 May 1983 in LausanneFounding IFs: 21Presidents: Primo Nebiolo (IAAF) 1983-1999 Denis Oswald (FISA) 2000-2012 Francesco Ricci Bitti (ITF) 2013-Secretary (elected): Boris Stankovic 1983-1993Directors (Executive): Robert Fasulo 1993-2006 Andrew Ryan 2006-

ASOIF Council/Conseil de l’ASOIF President: Francesco Ricci Bitti, ITF President 2013Vice President: Pat McQuaid, UCI President 2009Members:Hassan Moustafa, IHF President 2007Sergey Bubka, IAAF Vice President 2009 Göran Petersson, ISAF President 2009Marisol Casado, ITU President 2011Patrick Baumann, FIBA Secretary General 2011

ASOIF Members/Membres de l’ASOIF SinceASOIF Members/Membres de l’ASOIF Since