artwork for p/n: 53883.0002 artwork revision: a version: 00...

19
Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 Paper: 20# Matte text Designer: K. Owens Date: 5/4/18

Upload: others

Post on 28-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

Color: PMS 419 C

Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00Paper: 20# Matte text Designer: K. Owens Date: 5/4/18

Page 2: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

36

BONNEDÉGUSTATION!

SPEED BREW OWNER’S MANUALFor models: BT, BX, CSB, CSBT, GR & SB | English: Pages 2 - 12

Para modelos: BT, BX, CSB, CSBT, GR y SB | Español: Páginas 13 - 24

Modèles: BT, BX, CSB, CSBT, GR et SB | Français: Pages 25 - 36

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 1 of 18 - Pages(36, 1) 5/4/18 1:05 PM

Page 3: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

2

This symbol alerts you to important operating and service instructions.

This symbol alerts you to the risk of fi re or electric shock in the accompanying message.

TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT DISASSEMBLE THE COFFEE MAKER

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED

SERVICE PERSONNEL ONLY

WARNINGRISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK

NOTE: The short power-supply cord provided reduces the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. If an extension cord is used, its marked electrical rating must be at least as great as the electrical rating of the coffee maker. Make sure the extension cord does not hang over the edge of a table or counter and that it cannot be pulled on by children or tripped over. The extension cord must be a 3-wire cord of the 3-pronged, 3-socketed, grounding type (including grounding conductor).

35

GARANTIE

LE SEUL RECOURS DU CLIENT POUR TOUT MANQUEMENT RELATIVEMENT AUX OBLIGATIONS DE CETTE GARANTIE, DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE OBLIGATION EN RAPPORT OU NON AVEC LA LOI SE LIMITERA, TEL QUE SPÉCIFIÉ ICI, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE DISCRÉTION. BUNN NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE, DANS AUCUN CAS, DE TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains Étatsn’admettent pas de restrictions ou d’exclusions quant aux dommages accessoires ou indirects; par conséquent, cette limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas.

Cette garantie confère des garanties juridiques précises; vous pourriez avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.

MARQUES DE COMMERCEBUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, The Horizontal Red Line, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, Velocity Brew, My Café, Speed Brew, Phase Brew, trifecta, Air Infusion, Quality Beverage Equipment Worldwide, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, A Partner You Can Count On, Brew Better Not Bitter, Brew better, not bitter., Coffee At Its Best, Nothing Brews Like a BUNN, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf et coffee cherry design sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Bunn- O-Matic Corporation.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 2 of 18 - Pages(2, 35) 5/4/18 1:05 PM

Page 4: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

34

La compagnie Bunn-O-Matic (« BUNN ») garantit que l’infuseur BUNN Speed Brew, mis à part la carafe en verre, ne comporte aucun défaut de matériaux et de fabrication à sa sortie de l’usine et qu’il ne présentera aucune défectuosité pendant l’une des périodes suivantes, selon la durée la plus longue des deux :a) trois (3) ans de la date d’achat d’origine d’un infuseur NEUF avec preuve d’achat valide ou, en l’absence d’une telle preuve, de la date de fabrication;b) un (1) an de la date de la RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT d’un infuseur reçu par un client lorsque ce dernier a retourné l’infuseur à Bunn-O-Matic avant l’expiration de la garantie d’un infuseur neuf.

Si un tel défaut survient pendant que l’infuseur est sous garantie, nous (à notre seule discrétion) réparerons ou remplacerons l’appareil défectueux sans frais pour la main- d’œuvre et les pièces de rechange, pourvu que l’infuseur soit acheminé aux frais du client à l’un des centres de service autorisés de BUNN (voir à la page 6 comment joindre le service après-vente).

Cette garantie ne s’applique à aucune réclamation qui semble découler d’un mauvais usage, de l’omission de suivre les instructions relatives à l’installation et à l’utilisation de l’appareil, de l’utilisation de l’infuseur en présence d’eau à forte teneur en minéraux, de négligence, d’utilisation d’accessoires non autorisés, d’un usage commercial, d’utilisation de courant ou de tension autre que ce qui est précisé sur l’appareil, ou d’une réparation non autorisée pendant que l’appareil est sous garantie.

LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, VERBALE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER La durée de toute garantie implicite, y compris, sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou de convenance pour un usage particulier, est expressément limitée à la période de cette garantie limitée. Certains États n’admettent pas de délais précis quant à la garantie; par conséquent, cette limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas.

GARANTIE

3

GETTING STARTED

Record the model and date code before using.The model and date code are located on thebottom of your coffee maker.

MODEL: __________________________

DATE CODE: ______________________

Questions?Go to bunn.com/home-products/service-formor call customer service USA 1-800-352-2866, Canada 1-800-263-2256

Please have your model and date code ready when calling for service.

BT, BX, CSB, CSBT, GR, or SB

53883.0002 A 04/18 © 2018 BUNN-O-MATIC CORPORATION

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 3 of 18 - Pages(34, 3) 5/4/18 1:05 PM

Page 5: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

4

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING.

SPECIFICATIONS

BREW CAPACITY: 4 to 10 (5) oz. cups per batch

ELECTRICAL: UL and C-UL Listed FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Coffee maker has an attached, 3-prong grounded cord set and requires 2-wire service with ground.

ELECTRICAL RATED:BT: 120 volts AC, 7 amps, single phase, 60 Hz, 850-wattsBX: 120 volts AC, 7.5 amps, single phase, 60 Hz, 900-wattsCSB: 120 volts AC, 7.5 amps, single phase, 60 Hz, 900-wattsCSBT: 120 volts AC, 7 amps, single phase, 60 Hz, 850-wattsGR: 120 volts AC, 7.5 amps, single phase, 60 Hz, 900-wattsSB: 120 volts AC, 7.5 amps, single phase, 60 Hz, 900-watts

Not designed for High Altitude locations above 4,000 feet. High Altitude units are available.See BUNN.COM for details.

33

IL FAUT RETIRER L’EAU DE L’INFUSEUR LORSQU’IL DOIT ÊTRE:• transporté,• expédié,• entreposé dans un lieu non chauffé avec un risque de gel,• mis de côté pendant une longue période de temps.

PROCÉDURE:Mettez l’interrupteur de réservoir à ARRÊT, débranchezl’infuseur et laissez-le refroidir pendant au moins 2 heures.

Retirez l’entonnoir d’infusion et la buse.

Saisissez l’infuseur par l’arrière et tournez-le à l’enversau-dessus d’un évier.

Attendez que l’eau cesse de s’écouler du tube de la buse etdu couvercle.

Remettez la buse et l’entonnoir d’infusion en place.

Remettez l’infuseur à l’endroit.

VINDAGE DE L’INFUSEUR

3

2

1

4

5

6

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 4 of 18 - Pages(4, 33) 5/4/18 1:05 PM

Page 6: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

32

Placez un fi ltre à café BUNN® au fond de l’entonnoir.

Déposez-y une quantité de mouture.

Remuez l’entonnoir délicatement pour niveler la mouture.

SMettez l’entonnoir d’infusion en place en le faisant glisser sur ses rails.

Remplissez la carafe d’eau : 20 oz donne 4 tasses; 50 oz donne 10 tasses.

Ouvrez le couvercle verseur de l’infuseur.

Versez l’eau dans l’infuseur.

Déposez la carafe sur la plaque chauffante (ou, sur les modèles BT*, sur la base).

Mettez l’interrupteur de plaque chauffante à MARCHE.

Refermez le couvercle.

Attendez 4 minutes, jusqu’à la fi n de l’égouttement.

*NOTE: Votre carafe isolante conserve le café chaud pendant environ 2 heures. Pour de meilleurs résultats, préchauffez votre carafe en la remplissant d’eau chaude, que vous conserverez pendant 30 secondes. Vidangez la carafe avantd’entamer l’infusion.

COMMENT INFUSER

3

2

1

4

5

6

7

8

9

10

11

GUIDE D’INFUSIONEAU CAFÉ

Tasses Onces Grammes Cuillers à thé

4 20 32.5 4-5

6 30 48.7 6-7

8 40 64.9 8-9

10 50 81.1 10-11

5

SAFEGUARDING

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT Follow basic safety precautions when using electrical appliances to reduce the risk of fi re, electric shock and personal injury.• READ ALL THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.• Use caution. This coffee maker produces hot liquids: hot

liquids can burn you• Place and use coffee maker on a level surface.• Do not touch hot surfaces. Use handles.• Do not tip the coffee maker.• To protect against electric shock, do not place cord, plugs

or coffee maker in water or other liquids.• Do not open lid during brewing.• Close supervision is necessary when coffee maker is used

around children.• Internal hot water tank contains hot water. Before cleaning,

removing or replacing parts, press power switch off, unplug coffee maker and let it cool (up to 2 hours.)

• Do not operate coffee maker with a damaged cord or plug, or any other malfunction or damage. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment.

• Using an accessory not evaluated for use with this coffee maker may cause injury.

• Use coffee maker indoors only.• Do not let cord hang over edge of table or counter.• Do not place coffee maker in or near a hot gas or electric

burner, in a heated oven, or in any other heated area.• Do not use carafe on a range top or in a microwave.• Do not use coffee maker for any purpose other than its

intended use.• Do not remove brew funnel or carafe while brewing.• Do not set a hot carafe on a cold surface.• Do not use a cracked carafe or a carafe with a loose or

weakened handle.• Do not pour any liquid into the internal hot water tank

other than water or vinegar for cleaning, as specifi ed inthis manual.

• Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads, or other abrasive materials.

• When coffee maker is not in use, keep lid in theclosed position.

• To disconnect, turn any control to the OFF position, then unplug from wall outlet.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 5 of 18 - Pages(32, 5) 5/4/18 1:05 PM

Page 7: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

6

INITIAL SETUP

DO NOT PLUG IN THE COFFEE MAKER UNTIL STEP 5, OR YOU RISK PERMANENTLY DAMAGING THE MACHINE.It takes 2 full carafes of cold water to fi ll the internal hot water tank and prepare your coffee maker for brewing. Follow the steps on the next page for proper set up.

31

1. METTEZ L’ENTONNOIR D’INFUSION VIDE EN PLACE EN LE FAISANT GLISSER SUR SES RAILS

2. REMPLISSEZ LA CARAFE D’EAU • Versez l’eau dans l’infuseur • Remettez la carafe sur la plaque chauffante • Refermez le couvercle • Attendez 4 minutes

3. REPÉTEZ L’ÉTAPE 2

4. VOUS AVEZ REMPLI LE RÉSERVOIR • Attendez que l’eau cesse de couler dans la carafe • Vidangez ensuite l’eau de la carafe • Remettez la carafe sur la plaque chauffante

5. BRANCHEZ L’INFUSEUR

6. METTEZ L’INFUSEUR EN MARCHE • Mettez l’interrupteur de réservoir, situé sur le côté de la base, à la position MARCHE. • Attendez 15 minutes pour que l’eau se réchauffe. • Gardez l’interrupteur de réservoir à MARCHE pour une utilisation quotidienne de l’infuseur (Si l’infuseur n’est pas utilisé pendant quatre jours ou plus, éteignez-le)

Voyez les instructions d’infusion à la section suivante.

IMPORTANT: NE BRANCHEZ PAS L’INFUSEUR AVANT L’ÉTAPE 5.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 6 of 18 - Pages(6, 31) 5/4/18 1:05 PM

Page 8: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

30

RÉGLAGE INITIAL

NE BRANCHEZ PAS L’INFUSEUR AVANT L’ÉTAPE 5; VOUS RISQUERIEZ D’ENDOMMAGER L’APPAREIL DE MANIÈRE PERMANENTE.Il faut 2 carafes pleines d’eau froide pour remplir le réservoir interne d’eau chaude et pour préparer votre appareil. Suivez les étapes de réglage initial décrites à la page suivante.

7

1. SLIDE THE EMPTY BREW FUNNEL INTO THE FUNNEL RAILS

2. FILL CARAFE WITH WATER • Pour water into the coffee maker • Position carafe on the warmer plate • Close the lid • Wait 4 minutes

3. REPEAT STEP 2

4. YOU HAVE FILLED THE TANK • Wait until the water stops fl owing into the carafe • Then pour out the water from the carafe • Reposition the carafe on the warmer plate

5. PLUG IN COFFEE MAKER

6. TURN COFFEE MAKER ON • Press the tank power switch on the side of the base to the ON position • Wait 15 minutes for the water to heat • Keep the tank switch on for everyday use (If the machine is not going to be used for 4 or more days, turn it off.)

Please see the following section for brewing instructions.

IMPORTANT: DO NOT PLUG IN COFFEE MAKER UNTIL STEP 5.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 7 of 18 - Pages(30, 7) 5/4/18 1:05 PM

Page 9: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

8

Place a BUNN® coffee fi lter into the brew funnel

Scoop ground coffee into the fi lter

Gently shake the brew funnel to level the grounds

Slide the brew funnel into the coffee maker’s funnel rails

Fill the carafe with water: 20oz for 4 cups, 50oz for 10 cups.

Open the coffee maker’s pour-in lid

Pour the water into the coffee maker

Position the carafe on the warmer plate (or on the base for BT Models*)

Turn on the warmer switch

Close the lid

Wait 4 minutes for the drip-out to complete

*NOTE: Your thermal carafe holds coffee hot for about 2 hours. For best results, preheat the carafe by fi lling it with hot water, let sit for 30 seconds, then empty before beginning to brew.

HOW TO BREW

3

2

1

4

5

6

7

8

9

10

11

BREWING CHARTWATER COFFEE

Cups Ounces Grams Tablespoons

4 20 32.5 4-5

6 30 48.7 6-7

8 40 64.9 8-9

10 50 81.1 10-11

29

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour usage domestique seulement

Conserver les instructions

IMPORTANT Suivez les consignes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques en vue de réduire les risques d’incendie et de chocs électriques et de prévenir les blessures corporelles.• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL.• Attention! Cet infuseur produit du liquide chaud pouvant entraîner des brûlures.• Placez l’infuseur sur un plan de travail de niveau.• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées.• Ne faites pas basculer l’infuseur.• N’immergez pas le cordon, les fi ches ou l’infuseur dans l’eau ni dans aucun autre liquide.• N’ouvrez pas le couvercle pendant l’infusion.• Exercez une surveillance étroite en présence d’enfants.• Le réservoir interne contient de l’eau chaude. Avant de nettoyer, d’enlever ou de remplacer des pièces, mettez l’interrupteur à ARRÊT, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir (pendant jusqu’à 2 heures).• N’utilisez pas l’infuseur si la fi che ou le cordon d’alimentation est brisé ou en présence de tout autre trouble ou bris.

• L’utilisation de l’infuseur combiné à un accessoire dont la compatibilité n’est pas évaluée peut entraîner un risque d’accident.• N’utilisez pas l’infuseur en plein air.• Ne laissez pas pendre librement le cordon des tables ou des plans de travail.• Ne placez pas l’infuseur sur un réchaud au gaz ou un réchaud électrique, dans un four chaud ou dans quelconque autre endroit chauffé.• Ne placez pas l’infuseur sur une cuisinière ni dans un four à micro-ondes.• N’utilisez pas l’infuseur pour d’autres fi ns que celle qui est prévue.• Ne retirez pas l’entonnoir ni la carafe pendant l’infusion.• Ne déposez pas une carafe chaude sur une surface froide.• N’utilisez pas une carafe si elle est fi ssurée ou si sa poignée est desserrée ou affaiblie.• Ne versez d’autre liquide dans le réservoir que de l’eau ou du vinaigre pour le nettoyer, comme il est spécifi é dans ce manuel.• N’utilisez pas de détergent, de laine d’acier ni aucune substance abrasive pour nettoyer la carafe.• Gardez le couvercle fermé lorsque l’infuseur n’est pas en service.• Conservez ce manuel pour référence future.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 8 of 18 - Pages(8, 29) 5/4/18 1:05 PM

Page 10: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

28

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER.

SPÉCIFICATIONS

CAPACITÉ D’INFUSION : de 4 à 10 tasses (5 oz) par carafe

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Certifi é UL et cULus POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. L’infuseur est muni d’un cordon d’alimentation à fi che à 3 broches mis à la terre et doit être raccordé à un circuit bifi laire mis à la terre.

TENSION NOMINALE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE :BT : 120 V c.a., 7 A, monophasé, 60 Hz, 850 WBX : 120 V c.a., 7,5 A, monophasé, 60 Hz, 900 WCSB : 120 V c.a., 7,5 A, monophasé, 60 Hz, 900 WCSBT : 120 V c.a., 7 A, monophasé, 60 Hz, 850 WGR : 120 V c.a., 7,5 A, monophasé, 60 Hz, 900 WSB : 120 V c.a., 7,5 A, monophasé, 60 Hz, 900 W

UTILISATION EN HAUTE ALTITUDE : Si vous vivez en haute altitude (au-delà de 4 000 pi), assurez-vous que la marque « D » est inscrite en dessous de votre infuseur.

9

• Transported• Shipped• Stored in an unheated location with a chance of freezing• Not to be used for an extended period of time

TO DRAIN:Flip the tank switch to the OFF position, unplug the coffeemaker and it allow to cool for at least 2 hours.

Remove the brew funnel and the sprayhead, looseningwith your fi ngertips.

Grasp the back of the coffee maker and turn it upside downover a sink.

Continue tipping the coffee maker until the fl ow from thesprayhead tube and lid stops.

Attach the sprayhead and insert brew funnel into coffee maker.

Return the coffee maker to the upright position.

DRAINING THE COFFEE MAKER

3

2

1

4

5

6

WATER IN THE COFFEE MAKER SHOULD BE DRAINEDWHEN THE COFFEE MAKER IS:

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 9 of 18 - Pages(28, 9) 5/4/18 1:05 PM

Page 11: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

10

Bunn-O-Matic Corporation (“BUNN”) warrants the BUNN® Speed Brew Coffee Coffee maker, except glass carafe, to be free from defects in materials and workmanship existing at the time of manufacture and appearing within the later of the following warranty periods:

a) Three (3) years from the date of original purchase of a NEW Coffee maker with delivery of a valid receipt evidencing such purchase or, in the absence of such a receipt, from the date of manufacture; or

b) One (1) year from the date a REPAIRED OR REPLACEMENT Coffee maker is received by customer, in the case BUNN determined a coffeemaker returned within the NEW Coffee maker warranty period required repair or replacement.

If such a defect appears during the warranty period, we will (at our sole option) repair or replace the defective Coffee maker with no charge for service or parts, provided Coffee maker is delivered at the customer’s expense to one of our authorized service centers (see page 6 for customer service info).

Warranty does not cover claims resulting from misuse, failure to follow instructions on installation and use, use with water having a high mineral content, neglect, use of unauthorized attachments, commercial use, use on a current or voltage other than specifi ed on the Coffee maker, or unauthorized service during the warranty period on conditions otherwise covered by warranty.

THIS WARRANTY SHALL BE EXCLUSIVE AND SHALL BE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WRITTEN, ORAL, OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. In any event, the duration of any warranties implied by law, including but not limited to any implied warranties of merchantability or fi tness for a particular purpose, is expressly limited to the duration of this limited warranty. Some states do not allow time limitations on implied warranties, so the above limitation may not apply to you.

WARRANTY

27

GUIDE DEDÉMARRAGE

Notez le modèle et le code dateur avant d’utiliser l’infuseur. Cette information se trouve en dessous de l’infuseur.

MODÈLE: _________________________

CODE DATEUR: ___________________

Vous avez des questions?Visitez bunn.com/home-products/service-form ou appelez notre service à la clientèle aux États-Unis à 1 800-352-2866, ou au Canada à 1 800-263-2256.

Ayez le modèle et le code dateur en main lorsque vous effectuez un appel de service.

BT, BX, CSB, CSBT, GR, or SB

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 10 of 18 - Pages(10, 27) 5/4/18 1:05 PM

Page 12: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

26

Ce symbole vous informe à l’égard d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien.

Ce symbole vous met en garde contre des dangers d’incendie ou de chocs électriques dans le message qui l’accompagne.

Pour réduire les d’incendie oud’électrocution, ne pas désassembler l’infuseur.Aucune pièce utilisable par l’usager á l’intérieur.

Les réparations doivent être effectuées par uncentre de service agréé.

AVERTISSEMENT!RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION

NOTE: Le cordon d’alimentation fourni est court pour éviter qu’il ne s’emmêle et pour réduire les risques de faire trébucher. Si une rallonge est utilisée, ses valeurs nominales indiquées doivent être au moins équivalentes à celles de l’infuseur.Assurez-vous que le cordon ne pende d’une table ou d’un plan de travail et que des enfants ne puissent tirer dessus ou qu’on ne puisse y trébucher. La rallonge doit être trifi laire munie d’une fi che à 3 broches mise à la terre (y compris le conducteur de mise à la terre).

11

THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY, OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT, AT OUR SOLE OPTION. IN ANY EVENT, RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUDED. Some states do not allow limitation or exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specifi c legal rights; you may have other rights, which vary from state to state.

TRADEMARKSBUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, The Horizontal Red Line, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, Velocity Brew, My Café, Speed Brew, Phase Brew, trifecta, Air Infusion, Quality Beverage Equipment Worldwide, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, A Partner You Can Count On, Brew Better Not Bitter, Brew better, not bitter., Coffee At Its Best, Nothing Brews Like a BUNN, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, are either trademarks or registered trademarks of Bunn-O-Matic Corporation.

WARRANTY

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 11 of 18 - Pages(26, 11) 5/4/18 1:05 PM

Page 13: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

12

ENJOY

25

INFUSEUR SPEED BREW MANUEL DE L’USAGER

Modèles: BT, BX, CSB, CSBT, GR et SB

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 12 of 18 - Pages(12, 25) 5/4/18 1:05 PM

Page 14: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

24

DISFRUTE

13

MANUAL DE USUARIO SPEED BREWPara modelos: BT, BX, CSB, CSBT, GR y SB

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 13 of 18 - Pages(24, 13) 5/4/18 1:05 PM

Page 15: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

14

Este símbolo le advierte de importantes instrucciones operativas y de servicio.

Este símbolo le advierte del riesgo de incendio o descarga eléctrica en el mensaje que lo acompaña.

ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA

NO DESARME LA CAFETERA NOCONTIENE PIEZAS

QUE EL USUARIO PUEDA REPARARLA REPARACIÓN SÓLO DEBE

SER EFECTUADAPOR PERSONAL AUTORIZADO

ADVERTENCIARIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA

NOTA: El cable corto para corriente que se provee reduce el riesgo de enredarse o tropezar. Si un cable de extensión se utiliza, su rango eléctrico deberá ser por lo menos tan potente como el rango eléctrico de la cafetera. Asegúrese de que el cordón eléctrico no cuelgue en el borde de una mesa o del estante, y que no pueda ser estirado o convertirse en fuente de tropiezo para niños, la extensión eléctrica deberá ser de tres entradas para una conexión, con un de ellas a piso.

TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT DISASSEMBLE THE COFFEEMAKER

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED

SERVICE PERSONNEL ONLY

WARNINGRISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK

23

EL RECURSO EXCLUSIVE DEL COMPRADOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CUALQUIERA OTRA QUE SURJA POR OPERACIÓN DE LEY CUALQUIER OTRA, ESTARÁ LIMITADA SEGÚN SE ESPECIFICA AQUÍ A LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO, A NUESTRA ÚNICA OPCIÓN. EN CUALQUIER CASO, SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. Algunos Estados no permiten limitaciones o exclusiones por daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarle.

Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, a los que pueden sumarse otros derechos legales que varían de un estado a a estado.

MARCAS COMERCIALESBUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, The Horizontal Red Line, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, Velocity Brew, My Café, Speed Brew, Phase Brew, trifecta, Air Infusion, Quality Beverage Equipment Worldwide, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, A Partner You Can Count On, Brew Better Not Bitter, Brew better, not bitter., Coffee At Its Best, Nothing Brews Like a BUNN, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, son marcas comerciales o marcas registradas de Corporación Bunn-O-Matic.

GARANTÍA

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 14 of 18 - Pages(14, 23) 5/4/18 1:05 PM

Page 16: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

22

Bunn-O-Matic Corporation (“BUNN”) garantiza la Cafetera Speed Brew Coffee®, con excepción de la jarra de vidrio, de estar libre de defectos de material y de manufactura en el momento de su manufactura y que aparezcan dentro del último período de garantía a continuación:

a) Tres 3 años desde la fecha original de compra de una cafetera NUEVA con entrega de un documento válido que compruebe dicha compra o, en ausencia de tal recibo, desde la fecha de fabricación; o

b) Un (1) año desde la fecha en que un cliente recibe una Cafetera de REPARADA O DE REMPLAZO, en el caso que BUNN haya determinado que una cafetera devuelta dentro del período de Garantía de Cafetera NUEVA requería reparación o remplazo.

Si tal defecto aparece durante el período de garantía, nosotros (a nuestra discreción) repararemos o remplazaremos la cafetera defectuosa sin cargo por servicio o partes, siempre y cuando la cafetera se entregue por cuenta del cliente a uno

de nuestros centros de servicio autorizados (ver página 6 para información de servicio al cliente).

La garantía no cubre reclamos resultantes del uso indebido, el incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso, uso con agua con un alto contenido de minerales, negligencia, uso de accesorios no autorizados, uso comercial, uso en una corriente o voltaje diferente al especifi cado en la cafetera, o servicio no autorizado durante el período de garantía por condiciones cubiertos por la garantía.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. En cualquier caso, la duración de las garantías implícitas por la ley, incluyendo pero no limitado a cualquier garantía implícita de comercializad o idoneidad para un propósito en particular, se limita expresamente a la duración de esta garantía limitada. Algunos Estados no permiten limitaciones de tiempo en garantías implícitas, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse a usted.

GARANTÍA

15

INICIAR

Antes de usar, anote el Modelo y el Código de Fecha. El Modelo y el Código de Fecha están situadas en la parte inferior de su cafetera.

MODELO: _________________________

CÓDIGO DE FECHA: _______________

¿Preguntas?Vaya a bunn.com/home-products/service-formo llame al:EE.UU. 1-800-352-2866, Canadá 1-800-263-2256

Por favor tenga su Modelo y Código de Fecha a la mano al llamar por servicio.

BT, BX, CSB, CSBT, GR, o SB

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 15 of 18 - Pages(22, 15) 5/4/18 1:05 PM

Page 17: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

16

POR FAVOR LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR.

ESPECIFICACIONES

Capacidad de Percolación: 4 a 10 tazas de 5 onzas por lote

Eléctricas: EL UL y C-UL son para USO EN EL HOGAR SOLAMENTE. La cafetera tiene un cordón de 3 terminales con uno a tierra.

Eléctricas:BT: 120 voltios CA, 7 amperios, una fase, 60 Hz, 850-vatiosBX: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatiosCSB: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatiosCSBT: 120 voltios CA, 7 amperios, una fase, 60 Hz, 850-vatiosGR: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatiosSB: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios

No diseñado para lugares de gran altitud por encima de 4,000 pies. Unidades para Grandes Altitudes están disponibles. Ver BUNN.COM para más detalles.

21

• Es transportada • Es enviada • Se almacena en un lugar sin calefacción con posibilidades de congelación• No va a usarse por un período prolongado de tiempo

PARA DRENAR: Coloque el interruptor de poder del tanque en APAGADO, desenchufe la cafetera y déjela enfriar por lo menos 2 horas.

Quite el embudo y desenrosque el rociador, afl ojando con los dedos.

Agarre la parte posterior de la cafetera y coloque de cabeza sobre un fregadero.

Continúe inclinando la cafetera hasta que el fl ujo del tubo del rociador y de la tapa se detengan.

Coloque el rociador e inserte el embudo en la cafeter.

Devuelva la cafetera a la posición vertical.

DRENAR LA CAFETERA

3

2

1

4

5

6

EL AGUA EN LA CAFETERA SE DEBE VACIAR CUANDOLA CAFETERA:

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 16 of 18 - Pages(16, 21) 5/4/18 1:05 PM

Page 18: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

20

Coloque un fi ltro de café BUNN® en el embudo de percolación

Coloque café molido en el fi ltro

Agite suavemente el embudo de percolación para nivelar el café

Deslice el embudo de percolación en los rieles de embudo de la cafetera

Llene la jarra con agua: 20oz para 4 tazas, 50oz para 10 tazas.

Abra la tapa de verter de la cafetera

Vierta el agua en la cafetera

Coloque la jarra sobre la placa caliente (o en la base para los modelos BT*)

Encienda el interruptor del calentador

Cierre la tapa

Espere 4 minutos para que termine el goteo

*NOTA: Su jarra mantiene el café caliente durante 2 horas. Para mejores resultados, pre-caliente la jarra llenándola con agua caliente, deje reposar 30 segundos y vacíe antes de empezar a percolar.

CÓMO PERCOLAR

3

2

1

4

5

6

7

8

9

10

11

TABLA DE PERCOLACIÓNAGUA CAFÉ

Tazas Onzas Gramos Cucharadas

4 20 32.5 4-5

6 30 48.7 6-7

8 40 64.9 8-9

10 50 81.1 10-11

17

PRECUACIONES

EXCLUSIVAMENTE PARA USO EN CASA

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE Siga precauciones básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL.• Use precaución. Esta cafetera produce líquidos calientes:

líquidos calientes pueden quemar• Coloque y utilice la cafetera en una superfi cie nivelada.• No toque las superfi cies calientes. Utilice las manijas.• No incline la cafetera.• Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el

cable, enchufes o cafetera en agua u otros líquidos.• No abra la tapa durante la percolación.• Se requiere supervisión cercana cuando la cafetera se utiliza

alrededor de niños.• El tanque interno de agua caliente contiene agua caliente.

Antes de limpiar, quitar o remplazar partes, coloque el interruptor en apagado, desenchufe la cafetera y déjela enfriar (hasta 2 horas.)

• No use la cafetera con un cable o enchufe dañado o cual-quier imperfecto o daño. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.

• Utilizar un accesorio no evaluado para el uso con esta cafetera puede causar lesiones.

• Solamente use la cafetera en interiores.• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o

del mostrador.• No coloque la cafetera adentro ni cerca de una hornilla

de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente, o en cualquier otra área caliente.

• No use la jarra sobre una estufa o en un microondas.• No use la cafetera para cualquier fi nalidad que no sea su uso

intencionado.• No retire el embudo de percolación o la jarra mientras se

está percolando.• No coloque una jarra caliente sobre una superfi cie fría.• No use una jarra rajada o una jarra con un asa debilitada.• No vierta ningún líquido en el tanque de agua caliente que

no sea agua o vinagre para la limpieza, como se indica en este manual.

• No limpie la jarra con productos de limpieza, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.

• Cuando la cafetera no esté en uso, mantenga la tapa cerrada.

• Para desconectar, gire cualquier control a la posición APAGADO, luego desenchúfelo de la toma de corriente.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 17 of 18 - Pages(20, 17) 5/4/18 1:05 PM

Page 19: Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork Revision: A Version: 00 …images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/B1... · 2018. 10. 4. · Color: PMS 419 C Artwork for P/N: 53883.0002 Artwork

18

CONFIGURACIÓN INICIAL

NO ENCHUFE LA CAFETERA HASTA EL PASO 5, O CORRE EL RIESGO DE DAÑAR PERMANENTEMENTELA MÁQUINA.Toma 2 jarras llenas de agua fría para llenar el tanque interno de agua caliente ypreparar la cafetera para la percolación. Siga los pasos en la siguiente página parauna confi guración correcta.

19

1. DESLICE EL VACÍO EMBUDO EN LOS RIELES DE EMBUDO

2. LLENE LA JARRA CON AGUA • Vierta agua en la cafetera • Coloque la jarra sobre la placa calentadora • Cierre la tapa • Espere 4 minutos

3. REPITA EL PASO 2

4. HAN LLENADO EL TANQUE • Espere hasta que el agua deje de fl uir en la jarra • Luego vierta el agua de la jarra • Vuelva a colocar la jarra sobre

la placa calentadora

5. ENCHUFE LA CAFETERA

6. ENCIENDA LA CAFETERA • Presione el interruptor de poder del tanque en el lado de la base a la posición de ENCENDIDO.

• Espere 15 minutos para que se caliente el agua

• Mantenga el interruptor del tanque en encendido para

uso diario (Si la máquina no va a ser utilizada

por cuatro días o más, apaguela.)

Por favor consulte la siguiente sección para obtener instrucciones de percolación.

IMPORTANTE: NO ENCHUFE LA CAFETERA HASTA EL PASO 5.

53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 18 of 18 - Pages(18, 19) 5/4/18 1:05 PM