article about kumbaya

10
Kumbaya From Wikipedia, the free encyclopedia This article is about the song. For the town in Ecuador, see Cumbayá . "Kumbaya" or "Kumbayah" or "Cumbaya" (Gullah , "Come By Here" — "Kum ba yah") — is a spiritual song first recorded in the 1920s. It became a standard campfire song in Scouting and summer camps and enjoyed broader popularity during the folk revival of the 1950s and 1960s. The song is originally a simple appeal to God to come and help those in need but, more recently, it is also cited or alluded to in satirical or cynical ways that suggest false moralizing, hypocrisy, or naively optimistic views of the world and human nature. [1] Contents [hide ] 1 History o 1.1 Origins o 1.2 Folk music revival 2 Contemporary social definitions 3 Lyrics 4 Recordings 5 Melody borrowing 6 References in politics 7 References in movies and TV 8 References in video games 9 References 10 External links History[edit ] Origins[edit ]

Upload: carlos-mario-aguero

Post on 15-Jan-2016

7 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Article about the spiritual song named Kumbaya. About its historic origin and evolution. About its relationships with spiritual rituals and so forth.

TRANSCRIPT

Page 1: Article about Kumbaya

KumbayaFrom Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the song. For the town in Ecuador, see Cumbayá.

"Kumbaya" or "Kumbayah" or "Cumbaya" (Gullah, "Come By Here" — "Kum ba yah")

— is a spiritual song first recorded in the 1920s. It became a standard campfire song

in Scouting and summer campsand enjoyed broader popularity during the folk revival of the

1950s and 1960s.

The song is originally a simple appeal to God to come and help those in need but, more

recently, it is also cited or alluded to in satirical or cynical ways that suggest false

moralizing, hypocrisy, or naively optimistic views of the world and human nature.[1]

Contents

  [hide] 

1 History

o 1.1 Origins

o 1.2 Folk music revival

2 Contemporary social definitions

3 Lyrics

4 Recordings

5 Melody borrowing

6 References in politics

7 References in movies and TV

8 References in video games

9 References

10 External links

History[edit]

Origins[edit]

Page 2: Article about Kumbaya

MENU

0:00

Come By Here / Kum Ba Ya / Kumbaya transcribed by the United States Library of Congress from a

1926 recording.

According to Library of Congress editor Stephen Winick, the two earliest versions whose

year of origin is known for certain were both collected in 1926, and both reside in the

Library's American Folklife Center. No precise month or day was recorded for either

version, so either may be the earliest known version of the song. One was submitted as a

high school collecting project by a student named Minnie Lee to her teacher, Julian P.

Boyd, later a celebrated historian. This version, collected in Alliance, North Carolina, is a

manuscript featuring lyrics but no music. The other 1926 version was recorded on wax

cylinder by Robert Winslow Gordon, founder of what began as the Library of

Congress's Archive of Folk Song, which became the American Folklife Center. The singer's

name was H. Wylie, and the song was recorded within a few hours' drive of Darien,

Georgia, although Gordon did not note the exact location. Between 1926 and 1928, Gordon

recorded three more versions of traditional spirituals with the refrain "Come by Here" or

"Come by Heah." One of these is a different song concerning the story of Daniel and the

Lion's Den. Of the other two, one has been lost, and one cylinder was broken, so it cannot

be determined if they are versions of "Kumbaya."[1]

Page 3: Article about Kumbaya

According to an article in Kodaly Envoy by Lum Chee-Hoo, some time between 1922 and

1931, members of an organization called the Society for the Preservation of

Spirituals collected a version from the South Carolina coast.[2] "Come By Yuh", as they

called it, was sung in Gullah, the creole language spoken by the former slaves living on

the Sea Islands of South Carolina and Georgia.[3] It is possible this is the earliest version, if

it was collected before 1926. Because the individual songs in this society's publications are

not dated, however, it cannot be dated with certainty to before 1931.[1]

In May 1936, John Lomax, Gordon's successor as head of the Archive of Folk Song,

discovered a woman named Ethel Best singing "Come by Here" with a group in Raiford,

Florida.[4]

These facts contradict the longstanding copyright and authorship claim of Reverend Marvin

V. Frey.[2] Rev. Frey (1918–1992) claimed to have written the song circa 1936 under the title

"Come By Here," inspired, he claimed, by a prayer he heard delivered by "Mother Duffin," a

storefront evangelist in Portland, Oregon. It first appeared in this version in Revival

Choruses of Marvin V. Frey, a lyric sheet printed in Portland, Oregon in 1939. In an

interview at the Library of Congress quoted by Winick[1] Frey claimed the change of the title

to "Kum Ba Yah" came about in 1946, when a missionary family named Cunningham

returned from Africa where they had sung Frey's version. According to Frey, they brought

back a partly translated version, and "Kum Ba Yah" was an African phrase

from Angola(specifically in Luvale). Frey claimed the Cunninghams then toured America

singing the song with the text "Kum Ba Yah."[1]

The story of an African origin for the phrase circulated in several versions, spread also by

the revival group the Folksmiths, whose liner notes for the song stated that "Kum Ba Yah"

was brought to America from Angola.[1] As Winick points out, however, no such word or

phrase exists in Luvale or any related language.

Although it is often claimed that the song originated in Gullah, Winick further points out that

the Boyd manuscript, which may be the earliest version of the song, was probably not

collected from a Gullah speaker. Winick concludes that the song almost certainly originated

among African Americans in the Southeastern United States, and had a Gullah version

early in its history even if it did not originate in that dialect.[1]

Folk music revival[edit]

Joe Hickerson, one of the Folksmiths, recorded the song in 1957,[5] as did Pete Seeger in

1958. Hickerson credits Tony Saletan, then a songleader at the Shaker Village Work

Camp, for introducing him to "Kumbaya" (Saletan had learned it from Lynn Rohrbough, co-

proprietor with his wife Katherine of the camp songbook publisher Cooperative Recreation

Service, predecessor to World Around Songs).[2][4][6][7] Joe Hickerson later succeeded Gordon

at the American Folklife Center (successor to the Archive of Folk Song).[8] The song enjoyed

newfound popularity during the American folk music revival of the early to mid-1960s,

Page 4: Article about Kumbaya

largely due to Joan Baez's 1962 recording of the song, and became associated with

the Civil Rights Movement of that decade.

Contemporary social definitions[edit]

Recently (as of 2006), "Kumbaya" has been used to refer to artificially covering up deep-

seated disagreements. We "join hands and sing 'Kumbaya'" or "it's all 'Kumbaya'" means

we pretend to agree, for the sake of appearances or social expediency.[2]

Lyrics[edit]

Version No. 1 Version No. 2

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Someone's laughing, my Lord, kum bay

ya;

Someone's laughing, my Lord, kum bay

ya;

Someone's laughing, my Lord, kum bay

ya,

O Lord, kum bay ya.

Hear me crying, my Lord, kum bay ya;

Hear me crying, my Lord, kum bay ya;

Hear me crying, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Someone's crying, my Lord, kum bay ya;

Someone's crying, my Lord, kum bay ya;

Someone's crying, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Hear me singing, my Lord, kum bay ya;

Hear me singing, my Lord, kum bay ya;

Hear me singing, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Someone's praying, Lord, kum bay ya;

Someone's praying, Lord, kum bay ya;

Someone's praying, Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Hear me praying, Lord, kum bay ya;

Hear me praying, Lord, kum bay ya;

Hear me praying, Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Someone's singing, my Lord, kum bay ya;

Someone's singing, my Lord, kum bay ya;

Someone's singing, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Oh, I need you, my Lord, kum bay ya;

Oh, I need you, my Lord, kum bay ya;

Oh, I need you, my Lord, kum bay ya,

O Lord, kum bay ya.

Page 5: Article about Kumbaya

Recordings[edit]

"Kum Bah Yah"

Song by The Folksmiths including Joe Hickerson from the

album We've Got Some Singing To Do

Recorded August 1957

Length 2:09

Label Folkways Records F-2407

We've Got Some Singing To Do track listing

Hold On (Keep Your

Hand On the Plow)

(11)

"Kum Bah Yah"

(12)

Wade in the Water

(13)

The Folksmiths including Joe Hickerson recorded the first LP version of the song in August

1957. As this group traveled from summer camp to summer camp teaching folk songs, they

may be the origin of Kumbaya around the campfire.

It was recorded by Pete Seeger in 1958, and The Weavers released it on Traveling on With

the Weavers in 1959.

The Journeymen had a minor hit in Vancouver in February, 1962[9]

Joan Baez's 1962 In Concert, Volume 1 included her version of the song. Rabbi Shlomo

Carlebach also sang "Kum Bah Yah" in a 1962 concert, a recording of which was

subsequently released in 1963 on the album Shlomo Carlebach Sings.

The Seekers recorded it in 1963 for their first album, "Introducing the Seekers". They later

re-recorded for their third album, "Hide & Seekers" (also known as "The Four & Only

Seekers"); it was re-released on their 1989 album "The Very Best of the Seekers".

Ballad singer Tommy Leonetti gave the song chart status in 1969. His single reached #54

pop, #4 easy listening, released on Decca 32421. The song charted three years later for

the Hillside Singers, reaching #117 in the Record World charts.

It was included on The Sandpipers' 1969 album The Wonder of You.

Raffi recorded it for his Baby Beluga album.

In 1984, the proto-punk band, Guadalcanal Diary, recorded a version on their album Watusi

Rodeo.

Page 6: Article about Kumbaya

In 1986, the Kidsongs Kids recorded it on their Kidsongs Video "I'd Like to Teach the World

to Sing" for the African segment of the video.

Peter, Paul & Mary recorded Kumbaya on their 1998 Around the Campfire album.

Stacie Orrico used it in a short interlude on her 2000 album Genuine.

German band Guano Apes and German comedian Michael Mittermeier recorded a rap

metal cover of "Kum Bah Yah" called "Kumba Yo!" and made a music video ("Kumba yo!"

on YouTube). The "Kumba yo!" single was released in 2001.

In 2013, Christian folk-rock band Rend Collective Experiment recorded a version as the

opening track on their third album.

Melody borrowing[edit]

The melody of Kumbaya has at times been borrowed for alternate versions that remove the

spiritual emphasis:

In Peppa Pig, a British children's animated television series, 'International day' episode

8 of series 4, the lyrics "Peace and Harmony in all the world; Peace and Harmony in all

the world; Peace and Harmony in all the world; Peace and harmony" are used.

References in politics[edit]

In the month of March 2015 at the White House... "so this can't be reduced to 'let's all

hold hands and sing "kum Ba Ya'"...President Obama used the phrase to emphasize

the difficulty in the Israel/Palestine/American coordination for peace.[10]

After a private farewell dinner on December 5, 2006 at the White House for outgoing

United Nations Secretary-General Kofi Annan (Secretary-General 1996 to 2006), soon-

to-resign U.S. AmbassadorJohn R. Bolton joked that "nobody sang 'Kumbaya.'" When

told of Bolton's comment, Annan laughed and asked: "Does he know how to sing it?"[11]

In November 2007, Sol Trujillo, the chief executive of the Australian

telecommunications company Telstra, mocked the proposed $4.7 billion taxpayer-

funded, public-private partnership for a new national broadband network. He labeled it

as some sort of "kumbaya, holding hands" theory.[12]

Woodstock  music festival in Water Mill, New York banker-turned-singer, peace activist,

and television celebrity, "Sir-Ivan" performed his new hit dance single "Kumbaya"[13] in

front of 800 guests and friends who attended Castlestock 2009 to raise money for The

Peaceman Foundation. Sir-Ivan founded The Peaceman Foundation[14] to combat hate

crimes and to assist sufferers of post-traumatic stress disorder PTSD,

Page 7: Article about Kumbaya

In September 2010, Christopher Pyne, the opposition's manager of business in

the Australian House of Representatives said "This will not be a Parliament where all of

its history is turned on its head and we all sit around smoking a peace pipe singing

'Kumbayah'."[15]

References in movies and TV[edit]

In the movie Addams Family Values, Wednesday Addams is horrified when on

a summer camp, in order to "encourage" her to participate to the camp activities, the

group starts singing "Kumbayah, my Lord, Kumbayah!" The camp-owners are later

revealed to discriminate the children based on class, race, and physical appearance.

In the movie Heathers, Veronica has a dream that Heather Duke has a funeral and

Heather Chandler's spirit shows up and says, "My afterlife is so boring. If I have to sing

'Kumbaya' one more time I will spew Burrito chunks."

In the movie 'Troop Beverly Hills' the song is sung several times.

In the popular Canadian reality TV show Dragons Den, former Dragon Kevin

O'Leary uses the song several times to poke fun at pitches that have a naïvely

optimistic view of the world.

On Eekstravaganza!, Eek the Cat commonly exclaims "Kumbaya!"

In South Park season 8 episode 9, Randy leads a chours singing 'Kumbaya' while

watching the Wall-Mart burn.

In 2015 a web series by the name of Kumbaya! was released.[16]

References in video games[edit]

In the opening cutscene of the game Resident Evil 4 the protagonist Leon, while talking

to some cops, says, "I'm sure you boys didn't just tag along so we can sing Cumbaya

together at some boy scout bonfire . Then again, maybe you did."

References[edit]

1. ^ Jump up to:a b c d e f g Winick, Stephen (Summer–Fall 2010). "The World’s First "Kumbaya"

Moment: New Evidence about an Old Song" (PDF). Folklife Center News, Library of

Congress. Retrieved March 1,2014.

Page 8: Article about Kumbaya

2. ^ Jump up to:a b c d Jeffery, Weiss (November 12, 2006). "'Kumbaya': How did a sweet

simple song become a mocking metaphor?". The Dallas Morning News. Archived from the

original on September 14, 2008. Retrieved July 17, 2008.

3. Jump up^ "Mama Lisa'a World-Kumbaya". Retrieved November 1, 2008.

4. ^ Jump up to:a b Stern, Gary (June 27, 2009). ""Kumbaya, My Lord:" Why we sing it; why we

hate it.". The Journal News. Retrieved February 1, 2010.

5. Jump up^ Smithsonian Folkways, We've Got Some Singing to Do , FW02407

6. Jump up^ Amy, Ernest F. (1957). Cooperative Recreation Service: A unique project.

Midwest Folklore 7 (4, Winter): 202–6. ISSN 0737-7037. OCLC 51288821.

7. Jump up^ World Around Songs: Our History

8. Jump up^ Zorn, Eric (August 31, 2006). "Someone's dissin', Lord, kumbaya". Chicago

Tribune. RetrievedJanuary 11, 2008.

9. Jump up^ Feb 10, 1962 CKWX RADIO Official Survey

10. Jump up^ . The McGlaughlin Group. |first1= missing |last1= in Authors list

(help); Missing or empty|title= (help);

11. Jump up^ Goldenberg, Suzanne (December 12, 2006). "Annan bows out of UN with attack

on Bush".December 12, 2006 : The Guardian (London). Retrieved December 12, 2006.

12. Jump up^ "Telstra rejects Labor net plan". Australian IT. December 6, 2007.

13. Jump up^ http://www.youtube.com/watch?v=RpdOiq-2DFU

14. Jump up^ http://www.sirivanmusic.com

15. Jump up^ "Insults start to fly from furious Coalition". SMH. September 8, 2010.

16. Jump up^ "Kumbaya! Web series".

External links[edit]