architetto //// portfolio - res.cloudinary.com · (esame di stato - architetto - sez.a) -...
TRANSCRIPT
go back to
index
II
©ROBERTO TRAPANOTTOseptember 2016 - printed in Milanwww.trapanottoarchitetto.tk
v 1.2 update may 2017
go back to
index
ROBERTO ////TRAPANOTTOA r c h i t e c t
+ 3 9 3 2 0 8 2 0 4 7 8 9
www . t rapanottoarchi tett o . t k
M I L A N //// I T A L Y
1990 - Born in Magenta (Milan)
2012 - Internship at Giangreco Brollo-studio associato
2013 - Bachelor of Science in Architecture at POLITECNICO DI MILANO (Laurea Triennale)
- Collaboration at Ansbacher-Manzoni studio
2014 - Internship at SixPLUS architetti
2016 - Master of Architectural Design at POLITECNICO DI MILANO (Laurea Magistrale)
2017 - Passed the government exam and licensed as a professional Architect (Esame di Stato - Architetto - sez.A)
- Collaboration at Paolo Montafia Architetto
2018 - Collaboration at Studio Sagnelli Associati
ROBERTO////TRAPANOTTOARCHITETTO////PORTFOLIO
contacs
about
III
go back to
index
A R C H I T E C T U R E
AROUND THE CORNER
BEYOND THE CITY
THERMAL CENTER
CASINO/CASA DE ARTE
ISOLABELLA HOTEL
CHANDIGARH CAPITOL
SALINE IONICHE
NEW CENTRAL LIBRARY
1-6
7-8
9-10
11-12
13-18
19-20
21-22
23-26
SIX PLUS ARCHITETTI
ANSBACHER-MANZONI STUDIO ASSOCIATO
GIANGRECO-BROLLOSTUDIO ASSOCIATO
27-28
29-30
31-32
GIO PONTI A MILANO
AMB - PHOTO ALBUM
33-34
35-36
IV
go back to
index
INDEX
ACADEMIC WORKS 1-26
WORK EXPERIENCE 27-32
PHOTOGRAPHY33-36
P O R T F O L I O
u n i v e r s i t à
e s p e r i e n z a l a v o r a t i v a
f o t o g r a f i a d e l l ’ a r c h i t e t t u r a
2009201 6
33-34
35-36
VINDEX i n d i c e
go back to
index
The main purpose of the project is a «widespread hotel» that could reconnect an area of the city loca-ted between via Legnano and Corso Garibaldi in Milan. It has a different shape in relation of the urban space that uses. A parking, an abandoned site and a flat roof became part of a system as new private and public spaces. The project has the purpose to connect its parts with the historical context that them surrounds.
Il progetto dell’albergo diffuso è volto a riconnette-re una porzione di città compresa tra via Legnano e corso Garibaldi, che presenta caratteristiche differen-ti a seconda delle porzioni che ne vengono rivalutate. Un parcheggio, un lotto abbandonato e un tetto pia-no tra due facciate cieche, diventano parte di un si-stema che riqualifica, attraverso il disegno del suolo pubblico e piccoli inserti negli spazi interclusi oggi an-cora liberi, lo spazio urbano circostante. Disunita, labi-rintica e complessa, la connessione reinserisce picco-le porzioni di città nella storica realtà in cui si trovano.
AROUND THE CORNER
p o l i t e c n i c o d i m i l a n othesis project/tesi magistraleprof. ottolini lola_a.a.2014/15> milano - v i a a n f i t e at r o
1 A C A D E M I C W O R K S
go back to
index
AROUND THE CORNER
scale 1:200 m dim 120x90 cmcardboard model
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di interni 2 (mag.)prof. ottolini lola_a.a.2014/15> milano - v i a a n f i t e at r o
3 A C A D E M I C
go back to
index
AROUND THE CORNER
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di interni 2 (mag.)prof. ottolini lola_a.a.2014/15> milano - v i a a n f i t e at r o
FUORISALONE DI MILANO 20151 4 - 1 9 a p r i l 2 0 1 5 - m i l a n o d e s i g n w e e k> milano - magna pars suite, via tortona 12 - zona tortona > milano - cam corso garibaldi 27 - brera design distict
5 A C A D E M I C
go back to
index
CONCEPT
A. Individuazione __.spazi riconnettibili
B. Estrusione __.dell'esistente
C. Sottrazione __.modulare del __.progetto
D. Organizzazione__.finale
EXHIBITION
A B C D
6A C A D E M I C W O R K S
go back to
index
The exibition project is about one of the most beloved places to citizens of Milan, the Darsena. The main aim of the exhibition is to tell, with the help of a perceptual path, the walk that every citizen “have to take” to get to the dock, which remains one of the few spaces in Milan with a wide view of the city, a rare quality place in a city like Milan. Irregular volumes express urban density as a labyrinth which opens to the sight of the Darsena.
Il progetto di allestimento tratta di uno dei luoghi più cari ai cittadini di Milano, la Darsena. Lo scopo prin-cipale dell’esposizione è quello di raccontare, grazie all’aiuto di percorso percettivo, il cammino che ogni cit-tadino è tenuto ad “intraprendere” per arrivare al baci-no, che rimane uno dei pochi spazi di Milano in grado di fornire un punto di vista ad ampio raggio della città, qualità rara in un luogo come Milano. Una serie di vo-lumi irregolari che simboleggiano la densità urbana come un labirinto che si apre alla vista della Darsena.
BEYOND THE CITY
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di interni 2 (mag.)prof. ottolini lola_a.a.2014/15> milano - darsena di milano
7 A C A D E M I C
go back to
index
idroscalothermalce n t e r
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di progettazioneprof. f. bonfante d._a.a.2013/14> milano - idroscalo di milano
The project concerns about the reuse of two abando-ned buildings and their connection. the whole structure will be transformed into a Spa. the "Casa dell’ energia" becomes the entrance. crossed the locker rooms, it en-ters the Spa with a big basin pool at the center. around there are sauna, steam room, showers, relax areas and three tubs as in the ancient Roman baths. Through a ramp it comes to former bar. with a public platform on the basin and the locker rooms for an outdoor pool. Ar-rived to maximum high there is the path that surrounds the entire Idroscalo, from which you can access the terrace of the bar with a beautiful views of the basin.
Il progetto ha come obbiettivo il riuso due edifici dismessi e la loro connessione. L’intero complesso verrà trasfor-mato in un centro termale. La “Casa dell’energia” diviene l’ingresso. Attraversati gli spogliatoi, si entra nel centro termale con una grande vasca d’acqua posta al centro. Intorno sono presenti sauna, bagno turco, docce, aree relax e tre vasche come nelle antiche terme romane. At-traverso una rampa si giunge all’ex bar, con una piatta-forma pubblica sul bacino e spogliatoi per una piscina esterna. Arrivati alla quota massima c’è il percorso che circonda l’intero Idroscalo, dal quale si può accedere alla terrazza del bar con una splendida vista sul bacino.
9 A C A D E M I C
go back to
index
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di progettazioneprof. f. bonfante d._a.a.2013/14> brasil - p a m p u l h a
CASADE ARTEniemeyer
scale 1:100 m dim 90x90 cmcardboard modelopenable cover
OSCAR NIEMEYER (1907-2012)casino / casa de arte of pampulhab r a s i l - p a m p u l h a , b e l o h o r i z o n t e 1942-1943 [academic exercitation carboard model]
11 A C A D E M I C
go back to
index
The project reuses the former hotel Isolabella, located at the ring of old canals. With the introduction of two new structures located in the courtyard of the building, it makes possible the triple entrance to reconnect with the 3 principal axes of the area. In this way, the path you enter in the back of the former hotel going to create a new space with different levels, as different functions, such as a bar/restaurant and an exhibition hall. Histori-cally the hotel, taking advantage of its location just out-side the historic center, served as a tavern later, in the early decades of the XX century has become just a hotel.
Il progetto volge al ri-utilizzo dell’ex albergo Isolabella, situato presso la Cerchia dei Navigli. Con l’immissione di due nuovi corpi situati nella corte dell’edificio, si sfrutta la possibilità del triplice ingresso per riconnettersi con i 3 assi principali dell’area. In questo modo il percorso si immette nel retro dell’ex albergo andando a creare un nuovo spa-zio permeabile a diversi livelli, con diverse funzioni, quali bar/ristorante e sala espositiva. Storicamente l’albergo, sfruttando la sua posizione appena al di fuori del centro storico, fungeva da taverna: successivamente, nei primi decenni del XX secolo è diventato solamente un albergo.
ISOLABELLAHOTEL
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di interni 1 (mag.)prof. ottolini lola_a.a.2013/14> milano - via monte grappa 6
13 A C A D E M I C
go back to
index
ISOLABELLAHOTEL
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di interni 1 (mag.)prof. ottolini lola_a.a.2013/14> milano - via monte grappa 6
scale 1:50 m dim 55x20 cmcardboard model1 sliced section
15 A C A D E M I C
go back to
index
ISOLABELLAHOTEL
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di interni 1 (mag.)prof. ottolini lola_a.a.2013/14> milano - via monte grappa 6
FUORISALONE DI MILANO 20148 - 1 2 a p r i l 2 0 1 4 - m i l a n o d e s i g n w e e kconnections - project l - isolabella hotel> milano - tatras store, v ia b igli 6 - zona tortona
17 A C A D E M I C
go back to
index
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di progettazione 3prof.ssa greco s._a.a.2011/12> india - chandigarh, punjab
scale 1:200 m dim 90x90 cmcardboard modelopenable cover2 sliced sections
punjab capitolle corbusier
LE CORBUSIER (1887-1965)cap itol of the c ity of chandigarhi n d i a - p a m p u l h a , p u n j a b1952-1965 [academic exercitation carboard model]
19 A C A D E M I C
go back to
index
The project is part of a competition for the seacoast of the former Saline Ioniche in Montebello Ionico (Reggio Calabria, Italy). Along the coast a new cycle/pede-strian path connects the salt flats to the wind turbi-ne’s park (former Officine Grandi Riparazioni). In some places the path is opened to green spaces that are viewpoints on the sea. A larger green area becomes a park for the new residential area, which is the con-nection between the existing greenhouses and the sea.
Il progetto scaturisce dalla partecipazione ad un con-corso di idee, per un tratto costiero oggi in disuso, in-detto dalla regione Calabria: Le ex Saline Ioniche di Montebello Ionico (RC). Per valorizzare la costa si è progettato un percorso verde ciclo/pedonale che la percorra, dal parco di sale fino al parco del vento (ex Officine Grandi Riparazioni). In alcuni punti il percorso si apre a spazi verdi che si affacciano, diventando pun-ti panoramici, sul mare. Tra questi vi è uno spazio più ampio adibito a parco per la nuova area residenziale, che fa da connessione tra le serre esistenti ed il mare.
SALINEIONICHEwaterfront
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di urbanisticaprof.ssa m.secchi_a.a.2011/12> calabria - montebello ionico
21 A C A D E M I C
go back to
index
NEWcentralLIBRARY
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di progettazioneprof. chizzoniti d._a.a.2009/10> milano - v i a f. s f o r z a 4
The project involves the redesign of the central library of Milan located in the city center. The overall dimen-sions of the volumes, the proportions and alignmen-ts are studied according to the yet built environment. The relationship with the Sormani, the historical library of Milan, can be also discovered from the main en-trance of the new building: it matches the exit of the park of the old library. A large common area extends throughout the building and instead, for reading and studying, there are more intimate spaces. The distan-ce of the rooms is solved with many connections, which made possible to reach all different levels.
Il progetto prevede la riprogettazione della sede centrale della biblioteca di Milano situata nel cuore di Milano. L’in-gombro dei volumi, le proporzioni e gli allineamenti ven-gono studiati in base allo edificato circostante. Il rapporto con la Sormani, sede storica della biblioteca di Milano, si riscopre anche nella posizione dell’ingresso principa-le del progetto: in corrispondenza con l’uscita del parco dell’antica biblioteca. Un grande spazio comune si esten-de per tutto l’edificio e sono presenti invece, per la lettura e lo studio, delle aree più intime. La distanza dei vari lo-cali viene sopperita dagli impianti di risalita, che consen-tono di raggiungere tutti i livelli, posti a quote sfalsate.
23 A C A D E M I C
go back to
index
NEWcentralLIBRARY
p o l i t e c n i c o d i m i l a n olaboratorio di progettazioneprof. chizzoniti d._a.a.2009/10> milano - v i a f. s f o r z a 4
scale 1:200 m dim 50x25 cmcardboard model
25 A C A D E M I C
go back to
index
Internship was focused on interior’s architecture. Par-ticularly I have dealt with: the renovation project of rooms used as offices, the expansion of a villa in Sar-dinia and the extraordinary maintenance project of a store in the city center of Milan. This was made by drafting of the necessary documentation for the municipal practices and presentations to show the project to the customer, in particular: drawing plans, sections, other drawings and various presentations.
Il tirocinio ha avuto come oggetto dei progetti architet-tonici nell’ambito dell’architettura degli interni. In par-ticolare ho seguito maggiormente: il progetto di rinno-vamento di locali adibiti ad uffici, l'ampliamento di una villa in Sardegna ed il progetto di manutenzione stra-ordinaria di un negozio nel centro cittadino di Milano. Tutto ciò è stato concretizzato con la redazione di ela-borati necessari per le pratiche comunali e gli elaborati da presentare al cliente, in particolare: redazione pian-te, sezioni, altri elaborati grafici e presentazioni varie.
SIXPLUSarchitetti
internship/tirociniomanzini-mastromattei-ottolini
october-december 2014> milano - via solferino 11
27 W O R K
go back to
index
ansbachermanzonistudio associato
collaboration/collaborazionearch. ansbacher-arch. manzoni
d u r i n g a p r i l 2 0 1 3> milano - via mascheroni 22
Occasional collaboration concerned about support for some executive of projects to be submitted to the muni-cipality of Milan. the project extraordinary maintenance dell' attico of a building in via Elvezia provided for mo-difying existing skylights, with the increase of the enli-ghtening surface. Particularly I have dealt with mana-gement and editing 3d models and their renders made with BIM software (Autodesk Revit) which were used in tables along with the municipal executive projects.
La collaborazione occasionale ha avuto come og-getto il supporto per alcuni esecutivi di progetti da presentare al Comune di Milano. Il progetto di manu-tenzione straordinaria dell'attico di un edificio in via Elvezia prevedeva la modifica degli abbaini esistenti, con l'implementazione della superficie illuminante. Mi sono occupato in particolare della gestione e modi-fica di modelli 3D e conseguenti render realizzati con software BIM (Autodesk Revit) che sono poi stati inse-riti nelle tavole insieme ai progetti esecutivi comunali.
29 W O R K
121
368
20
120
60
360
h297
640
30
116
120
20 4
121 121 109
310
120
310
5080
263
400
530
520
320
170
40
30
90
360
180
90
360
250
170
253
310
97
253
150
57
184
276
15
60
30
180
320
go back to
index
internship/tirocinioing. giangreco-arch. brollo
m ay - s e p t e m b e r 2 0 1 2> milano - via privata vasto 4
Internship was focused on interior’s architecture. Parti-cularly I have dealt with: the draft furnishing of the interior of an apartment in Milan, the project to expansion of an apartment in Grado (Friuli-Venezia Giulia), the extraordi-nary maintenance of a chalet with practices for living. This was made by drafting of the necessary documentation for the municipal practices and presentations to show the project to the customer, in particular: drawing plans, sections, other drawings and various presentations.
Il tirocinio ha avuto come oggetto dei progetti archi-tettonici nell’ambito dell’architettura degli interni. In particolare ho seguito maggiormente: il progetto di ar-redamento degli interni di un appartamento a Mila-no, Il progetto di ampliamento di un appartamento a Grado (Friuli-Venezia Giulia), la manutenzione straor-dinaria di una baita per le pratiche di abitabilità. Tutto ciò è stato concretizzato con la redazione di elabora-ti necessari per le pratiche comunali e gli elaborati da presentare al cliente, in particolare: redazione pian-te, sezioni, altri elaborati grafici e presentazioni varie.
giangrecobrollostudio associato
31 W O R K
58 100 36
14
6 101 92
10
106 132 103
140 70
68 99 322 170 99
194 199 341
758
507
3041
5
274
240
100
858
385
83
952
982
146
259126
TERRAZZO
SCAL
A C
ON
DO
MIN
IALE
ALTR
O C
ON
DO
MIN
IO
WC
CAB
INA
ASC
ENSO
RE
205
58 100 36 101 92
10
106 132 103
194 199 341
758
403
387
246
80
952
952
180
331
199
391
445
30
120
60 30 60
75
75
75
75
104
80
90
195
mq 14
mq 14
sala
camera1
camera2
mq 28
terrazzomq 5
mq 2bagno2
210210170 120 21012058
bagno mq3
21030
AA
'
209
415
341
180
194
341
240
Appartamento EsistenteAmpliamento Appartamento
Esistentesuperficie coperta
superficie calpestabile
terrazzo
Ampliamento superficie ampliamento
volumetria ampliamento
terrazzo
_______________________________________
totale coperto
totale calpestrabile
mq 42
mq 38
mq 37
mq 28
mc 70 < mc 200
mq 5
mq 76
mq 72
250
30
120
115
90
sezione AA'
pianta progettopianta rilievo stato di fatto
angolocottura mq3
99
100
191191
pianta piano primo230
540
272
230
70
70
286
99
480
191191
pianta piano terra 230
540
272
23061
7
58
70 70
3017
030
70 70
291
286
70
160
153
320
135
70
70
70 90
99
200
160
191191
170
100
50 50 90 106
160
88
80
80
5050
20
190 190
1836
A A'
124
248
246
parete in pietra a vista
parete in legno
70
145
70
200
208
30 30
30 30
210
36
20
153
260
12
sezione AA'prospetto esterno
307
go back to
index
INTERNSHIP
32E X P E R I E N C E
go back to
index
The architectures of Gio Ponti are expression of mo-dernity but with a connection to the Tradition. His daughter, Lisa Ponti, once speaking of her father, said : “Ponti is a a modern case of a former archi-tect“. Ponti became the “mediator of time”. Betwe-en Tradition and the modern, renewing every de-cade, never denying the past. In the works of Ponti, the classic is the way to access to the modern.
©2015 photo by Roberto Trapanotto, city of Milan.
Le architetture di Gio Ponti sono espressioni della mo-dernità ma con una peculiarità che spesso le lega alla tradizione. La stessa figlia, Lisa Ponti, a proposito del padre disse: “Ponti è un caso moderno di architetto an-tico”. Ponti assunse un ruolo di “mediatore temporale”, tra Tradizione e il moderno, rinnovandosi ogni decen-nio, senza mai negare il passato. Nell’opera di Ponti, il classico costituisce la via d’accesso verso il moderno.
©2015 foto di Roberto Trapanotto, Milano città.
GIOPONTI aMILANO
p o l i t e c n i c o d i m i l a n ofotografia dell’architetturaprof. introini marco a.a.2014/15> milano - various locations
33 P H O T O
go back to
index
My interest in photography and architecture took me to find out examples of modern and contemporary architecture in the city of Bergamo and in its district. Here there are some photos, in particular: the library of Nembro (right), a single-family house in Chignolo D’Isola (below), the chapel Papa Giovanni XXIII of the new hospital of Bergamo (up on the next page) and a furniture shop in Ranica. (down on the next page).
©2014-2016 photo by Roberto Trapanotto, Bergamo and district.
Il mio interesse per la fotografia e l'architettura mi ha por-tato a scoprire esempi di architettura moderna e contem-poranea nella città di Bergamo e provincia. Qui riportate alcune foto, in particolare: la biblioteca di Nembro (a de-stra), un’abitazione monofamiliare a Chignolo D'Isola (sot-to), la cappella Papa Giovanni XXIII del nuovo Ospedale Riuniti di Bergamo (in alto nella pagina a lato) ed un nego-zio di arredamenti a Ranica. (in basso nella pagina a lato).
©2014-2016 foto di Roberto Trapanotto, Bergamo e provincia.
AMBPHOTOALBUM
p e r s o n a l p r o j e c tarchitettura moderna bergamoy e a r s / a n n i : 2 0 1 4 / 2 0 1 6> bergamo - città e provincia
35 P H O T O