aramean crusade against the assyrian name & identity

7
Aramean crusade against the Assyrian Name & Identity This article is going to show you the ongoing crusade for the past 40-50 years against the Assyrian name and identity by the anti-assyrians so called Arameans. For more information about the Assyrian identity and about anti-assyrians so called Arameans see this program which Assyria TV published in 2012 Assyria TV also published this program in 2014 where they revealed anti-assyrians revisionists. Note: In year 1897 the Chaldean Bishop Toma Odo published a dictionary in the syriac language. In this red marked section at page 9 he described that the term "Suroyo" and "Suryoyo" comes from "Athur" and "Athuroyo". When the same dictionary was published again in 1985 by Bar Hebraeus Verlag which is associated with the Syriac Orthodox Church in the Netherlands this whole section was removed

Upload: arameanfacts

Post on 02-Oct-2015

15 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Aramean crusade against the Assyrian Name & Identity

TRANSCRIPT

  • Aramean crusade against the Assyrian Name & Identity

    This article is going to show you the ongoing crusade for the past 40-50 years against the

    Assyrian name and identity by the anti-assyrians so called Arameans.

    For more information about the Assyrian identity and about anti-assyrians so called Arameans

    see this program which Assyria TV published in 2012

    Assyria TV also published this program in 2014 where they revealed anti-assyrians

    revisionists.

    Note: In year 1897 the Chaldean Bishop Toma Odo published a dictionary in the syriac

    language. In this red marked section at page 9 he described that the term "Suroyo" and

    "Suryoyo" comes from "Athur" and "Athuroyo". When the same dictionary was published

    again in 1985 by Bar Hebraeus Verlag which is associated with the Syriac Orthodox Church

    in the Netherlands this whole section was removed

  • Note: The Syriac Monk Yuhanon Dolabani (later the Bishop of Mardin, 1969) published the

    book "Mushhotho" (Poems) year 1929 in the St. Mark Monastery in Jerusalem to show his

    appreciation to the Patriarch Elias Shaker III. Dolabani published a picture of him and a

    short poem in his honor, which first sentence read: "Glorious treasure of the east and the

    praiseworthy light of Assyria". When the same poetry book was published by St. Afrem

    Monastary (later called Bar Hebraeus Verlag) in the Netherlands year 1983 under the

    direction of Bishop Isa Cicek, both the poem by Dolabani and the picture of the Patriarch

    was removed and was replaced with a picture of the current Syriac Patriarch Zakka Iwas I

  • Note: The book serie "Herge D qeryono" was written by the author Abdulmasih Qarabashi in

    the 60 and have been used by many assyrians to learn the syriac language. In the fourth book

    the name Sargon is mentioned at page 77 which is marked with red, however when the same

    book was published by St. Afrem Monastary (later called Bar Hebraeus Verlag) in the

    Netherlands in year 1986, the assyrian name was replaced with the name John

    Note: In his fifth book by Abdelmasih Qarabashis, at page 53 their is one letter and the name

    of the boy in the red marked section who sent this letter is named Sanharib. In year 1996 Bar

    Hebreaus in the Netherlands published the same book, but in this version the assyrian name

    Sanharib was replaced with the name Mark

  • Note: In the year 1967 the assyrian author Abdelmasih Qarabashi published a book for the

    syriac language for the elementary school. The assyrian name Shamiram is mentioned in the

    book at page 26 which is marked with red. In year 1996 Bar Hebreaus Verlag in the

    Netherlands published the same book, but in this version the assyrian name Shamiram is

    replaced with Susan

    Note: The street sign in Jerusalem says here "Assyrian Convent Road" where the Syriac

    Orthodox Church is located

  • Note: In this photo the first falsification is revealed of the same sign, the first letter in

    "Assyrian" is covered and now it says "Syrian Convent Road" and they have also add the

    modern Aramean eagle at the top of the sign

    Note: In this photo you can see that they have changed the whole sign and now it says "Syriac

    Convent Road" and the moderna Aramean eagle is at the top of the sign. Their is no trace left

    of the Assyrian name and identity

  • Note: The street sign in Bethlehem says "Assyrian Club" where the Assyrian association is

    located

    Note: In this photo you can see that the first falsifaction is revealed they have add a new sign

    and it says now "Syrian Club", however they still use Ashur as their symbol

  • Note: In this photo you can see that they have changed the whole sign to a new one adding the

    modern Aramean eagle and it says "Syrian Club". Their is no trace left of the Assyrian name

    and identity