aquasoul_it_uk

28
DESIGNER COLLECTION AQUASOUL

Upload: eka-group

Post on 16-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

A Q U A S O U L DESIGNER COLLECTION A GUST OF WIND. THE GENTLE CARESS OF THE WAVES. THE FLIGHT OF A SEAGULL. CLOSE YOUR EYES AND SOAK IN THE NEW DIMENSION OF WELLNESS: AQUASOUL DESIGNER CARLO URBINATI 2 3 UNA GAMMA SEMPRE PIÚ AMPIA E IRRESISTIBILE A GROWING AND IRRESISTIBLE RANGE FRIENDLY O AQUASYSTEM FRIENDLY OR AQUASYSTEM

TRANSCRIPT

Page 1: Aquasoul_IT_UK

DE

SIG

NE

R C

OL

LE

CT

ION

AQ

UA

SO

UL

Page 2: Aquasoul_IT_UK
Page 3: Aquasoul_IT_UK

DESIGNER CARLO URBINATI

UN SOFFIO DI VENTO.

LA CAREZZA LEGGERA DELLE ONDE.

IL VOLO DI UN GABBIANO.

CHIUDI GLI OCCHI

ED IMMERGITI NELLA NUOVA DIMENSIONE DEL BENESSERE:

AQUASOUL

A GUST OF WIND.

THE GENTLE CARESS OF THE WAVES.

THE FLIGHT OF A SEAGULL.

CLOSE YOUR EYES

AND SOAK IN THE NEW DIMENSION OF WELLNESS:

AQUASOUL

Page 4: Aquasoul_IT_UK

2

3

OLTRE L’IDROMASSAGGIOBEYOND HYDROMASSAGE

Aquasoul è il nuovo concetto Jacuzzi® che cambia il modo di vivere

la stanza da bagno. Design essenziale, raffinato e luminoso, in equi-

librio fra memoria e modernità, per accogliere il corpo e rigenerare

la mente. Tecnologia originale che sprigiona tutte le sensazioni ed i

benefici effetti dell’acqua, con estrema semplicità. Nuove possibilità

di allestimento e di ambientazione, per inserirsi in ogni spazio e sod-

disfare ogni desiderio.

Aquasoul is the new Jacuzzi® concept that changes your way of ex-

periencing the bathroom. A minimalist, refined and luminous design,

a perfectly balanced blend of past and modern to welcome the body

and regenerate the mind. An original technology that releases all the

sensations and beneficial effects of water with extreme simplicity. New

fittings and settings to suit any space and satisfy any desire.

Page 5: Aquasoul_IT_UK

Due nuovi modelli: Extra per chi vuole immergersi in una profonda e

intima emozione, da soli oppure in coppia, Lounge per chi ricerca un

eleganza oltre il tempo. Una nuova versione affianca gli allestimen-

ti Base e Top, entrambi dotati di Aquasystem®, per rendere lo stile

Aquasoul ancora più invitante e accessibile: Friendly, con lo stesso

design originale e con l’inimitabile idromassaggio Jacuzzi®.

Two new models: Extra for those who want to soak in a deep and inti-

mate emotion, by themselves or as a couple. Lounge for those looking

for timeless elegance. A new version is now available in addition to

the Base and Top fittings, both with Aquasystem®, to make Aquasoul’s

style even more inviting and accessible: its name is Friendly and it has

the same original design and unmatchable Jacuzzi® hydromassage.

UNA GAMMA SEMPRE PIÚAMPIA E IRRESISTIBILEA GROWING ANDIRRESISTIBLE RANGE

DUE NUOVE ED ESCLUSIVERUBINETTERIETWO NEW AND EXCLUSIVETAPWARE LINES

In sintonia con lo stile Aquasoul, le nuove rubinetterie aggiungono un

tocco ulteriore di design e tecnologia esclusiva. La versione mecca-

nica è caratterizzata da un minimalismo assoluto, studiato apposita-

mente per le vasche Aquasoul. La versione elettronica è una sintesi

all’avanguardia di design e tecnologia, con tastiera che si illumina

quando viene sfiorata.

In harmony with the style of Aquasoul, the new tapware adds a fur-

ther touch of exclusive design and technology. The mechanical ver-

sion is distinguished by an absolutely minimalist design that has been

purpose-made for Aquasoul bathtubs. The electronic version is an in-

novative synthesis of design and technology with a control panel that

lights up at the touch of a finger.

Page 6: Aquasoul_IT_UK

FRIENDLY O AQUASYSTEMFRIENDLY OR AQUASYSTEM

Oggi è ancora più facile vivere il meraviglioso mondo Aquasoul, con

la nuova versione Friendly: disponibile su tutta la gamma e compren-

dente idromassaggio classico, getti dorsali, telecomando e impian-

to di sanitizzazione. Le versioni Base e Top sono invece dotate di

idromassaggio classico, tecnologia Aquasystem®, telecomando e

impianto di sanitizzazione. La versione Top è inoltre dotata di faro su-

bacqueo e riscaldatore. Tutte le versioni sono disponibili in una vasta

gamma di modelli e dimensioni, senza rubinetteria oppure con nuova

rubinetteria meccanica o elettronica.

Thanks to the new Friendly version, today it is even easier to experi-

ence the marvellous Aquasoul world: it is available on the entire range

and offers the classic hydromassage, the back jets, the remote control

and the sanitising system. On the other hand, the Base and Top ver-

sions offer the classic hydromassage, the Aquasystem® technology, the

remote control and the sanitising system. The Top version also comes

with an underwater spotlight and heater. All versions are available in

a vast range of models and dimensions, without tapware or with new

mechanical or electronic tapware.

Page 7: Aquasoul_IT_UK

4

SILENCE

RENEW

BREATH

DREAM

5

SILENCE BREATH RENEW DREAM

Ascolta il tuo desiderio di natu-

ralezza e tranquillità. Senti tutti

gli effetti benefici del vero idro-

massaggio Jacuzzi®, in una ver-

sione particolarmente delicata

e carezzevole. Abbandonati al

mormorio dell’acqua e dell’aria:

come le onde del mare.

Listen to your desire for natural-

ness and tranquillity. Enjoy all

the beneficial effects of the real

Jacuzzi® hydromassage in a par-

ticularly delicate and fondling

version. Let yourself go to the

murmur of water and air: like the

waves of the sea.

Lascia che il tuo respiro si armo-

nizzi con il ritmo lento, armonio-

so e progressivo dei flussi che

avvolgono il tuo corpo. Entra in

sintonia con l’universo, mentre

un soffio vitale ti restituisce ar-

monia e benessere.

Let your breath tune into the

slow, harmonious and progres-

sive rhythm of the flow of water

that envelops your body. Tune

into the universe while a gust of

vitality restores your harmony

and well-being.

Rinnova le tue forze e la tua gioia

di vivere, con un idromassaggio

vigoroso ed energizzante. Prova

una serie di dinamiche variazioni

di intensità dei getti, regolando

a piacere i loro impulsi sui centri

vitali del tuo organismo.

Renew your vital energy and

your joy of life with a vigorous

and energy-boosting hydro-

massage. Try out a series of

dynamic modifications in the

intensity of the jets, adjusting

their impulses on the vital points

of your body, at will.

Tutte le sensazioni che hai sem-

pre sognato, in uno straordinario

mix di delicatezza e tonificazione.

Una sequenza che varia in ma-

niera graduale e ciclica, passan-

do da una dolce carezza ad un

benefico abbraccio.

All the feelings you have always

dreamed of, in an extraordinary

gentle and toning combina-

tion. A sequence that varies in a

gradual cyclic way, going from

a gentle caress to a beneficial

embrace.

Page 8: Aquasoul_IT_UK

6

7

COMFORT ALL’AVANGUARDIAAVANTGARDE COMFORT

STILE E SEMPLICITÀSTYLE AND SIMPLICITY

Aquasoul si distingue anche per l’innovativo poggiatesta in Techno-

gel®: molto più comodo dei tradizionali cuscini. Infatti questo materia-

le si modella sulla tua conformazione fisica, garantendoti un comfort

completamente personalizzato. Perciò puoi rilassarti ancora di più e

sentire ancora meglio il nuovo benessere di Aquasoul.

Aquasoul also stands out for its innovative Technogel® headrest that

is much more comfortable than traditional cushions. In fact, this mate-

rial moulds itself around the shape of your body, guaranteeing really

personalised comfort. For deeper relaxation and fuller enjoyment of

the new Aquasoul wellness.

In perfetta sintonia con l’estetica innovativa delle vasche, il telecoman-

do di Aquasoul è un gioiello di design ed immediatezza d’uso. Puoi

scegliere il tipo di idromassaggio, regolarne l’intensità, attivare il siste-

ma di sanitizzazione di serie o il faro opzionale: tutto con quattro tasti

“soft touch” e un display con un menu interattivo e intuitivo.

In perfect harmony with the innovative aesthetics of the bathtubs, the

Aquasoul remote control is a design jewel that is intuitive to use. You

can choose the type of hydromassage, adjust its intensity, start the

standard sanitising system or the optional spotlight: all with four “soft

touch” buttons, one display and one interactive and intuitive menu.

Page 9: Aquasoul_IT_UK

UN RAGGIO DI MAGIAA RAY OF MAGIC

ERGONOMIA E PROFONDITÀERGONOMICS AND DEPTH

Aquasoul cambia totalmente il tuo modo di vivere l’idromassaggio e

l’ambiente bagno: anche dal punto di vista del design. Le forme mor-

bide della vasca sembrano librarsi nell’aria: un effetto reso ancora più

suggestivo dalla luce che si sprigiona dalla base. Perché con Jacuzzi®,

la tecnologia diventa magia.

Aquasoul completely changes your way of experiencing the hydro-

massage and the bathroom: even from the design point of view. The

gentle shapes of the bath look as if they are about to take flight: this

effect is even more charming thanks to the light that emanates from

the bottom. Because with Jacuzzi®, technology becomes magic.

Tutte le vasche Aquasoul sono caratterizzate da una grande pro-

fondità interna: 40 cm nel modello Extra, 37 cm negli altri modelli.

Così puoi immergerti con tutto il corpo, fino alle spalle, ottimizzando

gli effetti dei diversi tipi di idromassaggio sul tuo benessere fisico e

mentale.

All Aquasoul bathtubs feature outstanding interior depths: 40 cm for

the Extra model, 37 cm for the other models. So you can soak your

whole body up to your shoulders, optimising the effects of the various

types of hydromassage on your physical and mental well-being.

Page 10: Aquasoul_IT_UK

8

9

DESIGNER CARLO URBINATI

Una nuova idea di rubinetteria a bordo vasca, con una ricerca di es-

senzialità estrema nelle forme e nelle linee che si coglie in ogni parti-

colare: dalla bocca di erogazione ultrapiatta, al volume perfettamente

geometrico delle manopole e del doccino estraibile.

A new idea for deck-mounted tapware distinguished by research into

the extreme minimalism of forms and lines that can be perceived in

every detail: from the ultra flat spout to the perfectly geometric volume

of the knobs and of the handheld showerhead.

LA RUBINETTERIATHE TAPWARE

Il bagno è un rito contemporaneo che con le nuove rubinetterie

Aquasoul diventa ancora più affascinante, esclusivo e ricco di fun-

zionalità. Ispirate alla massima pulizia di forme e linee, si distinguono

per l’immediata facilità d’uso e per l’alto contenuto di innovazione,

offrendo un abbinamento ideale con tutti i modelli Aquasoul e con le

altre linee Jacuzzi®.

The bath is a daily ritual that becomes even more fascinating thanks

to the new, exclusive tapware, full of functions. Inspired by absolutely

clean-cut shapes and lines, they are distinguished by their immedi-

ate ease of use and by their high innovation content, offering an

ideal combination with all the Aquasoul models and with the other

Jacuzzi® lines.

RUBINETTERIA MECCANICAMECHANICAL TAPWARE

Page 11: Aquasoul_IT_UK

DESIGNER CARLO URBINATI

Un inedito progetto di rubinetteria che integra tecnologie brevettate,

rigore espressivo e semplicità d’uso. La tastiera capacitiva, con spe-

gnimento a scomparsa, si illumina con un semplice tocco, offrendo

una somma completa di funzioni: erogazione dell’acqua da una lama

di cristallo o dal doccino, riempimento automatico della vasca con

memorizzazione di tre livelli diversi, regolazione della temperatura.

A brand new tapware project that mixes patented technologies, ex-

pressive rigour and simplicity of use. The capacitive touch panel, that

disappears when not in use, lights up with a simple touch of the hand

and offers a complete array of functions: water supply from a blade

of tempered glass or from the handheld shower, automatic bathtub

filling with the possibility of memorising three different levels and tem-

perature adjustment.

RUBINETTERIA ELETTRONICAELECTRONIC TAPWARE

Page 12: Aquasoul_IT_UK

10

AQUASOULEXTRA

DESIGNER CARLO URBINATI

11

MASSIMA PROFONDITÀE ABITABILITÀMAXIMUM DEPTHAND HABITABILITY

Linee pulite e morbide come un abbraccio che accoglie tutto il corpo.

Estetica quasi sospesa da terra, per emanare un senso di leggerezza

e dinamismo. Profondità superiore e possibilità di ospitare una o due

persone, con un numero di getti sempre ottimale. Extra è una grande

protagonista della linea Aquasoul, l’unica disponibile anche in versio-

ne da centro stanza, in alternativa ai modelli angolari. Sempre con il

comfort all’avanguardia dei poggiatesta in Technogel, la comodità del

telecomando, la sicurezza dell’impianto di disinfezione, la magia del

faro a led e del kit di illuminazione perimetrale.

Clean-cut yet soft lines, like an embrace that welcome the whole

body. It looks as if it is almost hovering in the air, transmitting a feel-

ing of lightness and dynamism. Greater depth and the possibility of

accommodating one or two people with a quantity of jets that is op-

timal in both cases. Extra is a great star of the Aquasoul line, the

only one that is also available freestanding as an alternative to the

corner models. The innovative comfort of the Technogel headrests,

the handy remote control, the safety of the disinfecting system, the

enchantment of the led spotlight and of the perimeter lighting kit are

still all part of the show.

Page 13: Aquasoul_IT_UK

AQUASOULLOUNGE

DESIGNER CARLO URBINATI

Il PIACERE DELL’ESSENZIALITÀTHE PLEASURE OF MINIMALISM

Ispirata alle vasche del passato, eppure in perfetta sintonia con

l’ambiente e lo stile contemporaneo, Lounge è una pura espressio-

ne di bellezza e benessere nella sala da bagno, destinata a durare

nel tempo e ad inserirsi negli spazi architettonici più diversi, grazie

all’installazione su pavimento o ad incasso. Lounge è ricca di dettagli

dedicati alla comodità ed al piacere di vivere: innovativo poggiatesta

in Technogel, telecomando prezioso e facile da utilizzare, impianto di

disinfezione, faro a led e kit di illuminazione perimetrale.

Inspired by the bathtubs of the past, yet in perfect harmony with con-

temporary environments and styles, Lounge is a pure expression of

beauty and well-being in the bathroom, made to last and to suit the

most varied architectural spaces because it can be installed floor-

standing or built in. Lounge is full of details dedicated to the comforts

and love of life: innovative Technogel headrest, a precious and easy

to use remote control, the sanitising system, the led spotlight and the

perimeter lighting kit.

Page 14: Aquasoul_IT_UK

AQ

UA

SOU

L E

XT

RA

Free

sta

ndin

g19

0x1

50

DES

IGN

ER C

AR

LO U

RB

INA

TI

Page 15: Aquasoul_IT_UK

13

12

Page 16: Aquasoul_IT_UK

15

14

Page 17: Aquasoul_IT_UK

AQ

UA

SOU

L E

XT

RA

Built

-in

190

x15

0 D

ESIG

NER

CA

RLO

UR

BIN

AT

I

Page 18: Aquasoul_IT_UK

17

16

Page 19: Aquasoul_IT_UK

AQ

UA

SOU

L L

OU

NG

E C

orn

er18

0x8

0 D

ESIG

NER

CA

RLO

UR

BIN

AT

I

Page 20: Aquasoul_IT_UK

19

18

Page 21: Aquasoul_IT_UK

AQ

UA

SOU

L L

OU

NG

E B

uilt

-in

180

x80

DES

IGN

ER C

AR

LO U

RB

INA

TI

Page 22: Aquasoul_IT_UK

20

21

190

150

AQUASOUL EXTRADESIGNER CARLO URBINATI

FRIENDLY BASE TOP

6 6 6

10 10 10

4 4 4

3 3 3

190

150

60

40

167

112

130

550

376

220/240 V - 50 HZ

Versione unica | Single version

*Solo versione free standing | Free standing version only

FUNZIONIIdromassaggio classico Jacuzzi®

Idromassaggio dorsale con microgetti rotanti

Microgetti fissi

Aquasystem®

EROGAZIONESenza rubinetteria, senza erogazione

Rubinetteria meccanica

Rubinetteria elettronica

DOTAZIONITelecomando

Sanitizzazione

Faro subacqueo

Riscaldatore

Poggiatesta (technogel)

Pannello*Luce perimetrale integrata nel pannello*

FUNCTIONSClassic Jacuzzi® hydromassage

Back massage with rotating microjets

Fixed microjets

Aquasystem®

WATER SUPPLYWithout tapware, without faucet/filler

Mechanical tapware

Electronic tapware

FEATURESRemote control

Sanitizing system

Underwater spotlight

Heater

Headrest (technogel)

*Panel

*Light along the perimeter integrated in the panel

DIMENSIONI ESTERNE

Lunghezza

Larghezza

Altezza

DIMENSIONI INTERNE

Profondità vasca

Lunghezza al bordo superiore

Lunghezza alle bocchette

Larghezza centrale al bordo superiore

Volume d’acqua (al troppo pieno)

Quantità media d’acqua per l’idromassaggio

Alimentazione elettrica

EXTERNAL DIMENSION

Length

Width

Height

INSIDE DIMENSION

Depth of bathtub

Length at top edge

Length at fittings

Central width at top edge

Water volume (at the overflow level)

Average water quantity for hydromassage

Electric power supply

cm

cm

cm

cm

cm

cm

cm

Litres

Litres

cm

cm

cm

cm

cm

cm

cm

Litri

Litri

Di serie | Included Optional | Optional In funzione dell’allestimento prescelto | Depending on the version chosen

Free standingSingle version

Built-inSingle version

Free standingVersione unica

IncassoVersione unica

Page 23: Aquasoul_IT_UK

180

80

AQUASOUL LOUNGEDESIGNER CARLO URBINATI

FRIENDLY BASE TOP

4 4 4

3 3 3

180

80

57

37

160

128

62

280

220

220/240 V - 50 HZ

Vista versione Dx | Right hand version view

*Solo versione angolare | Corner version only

FUNZIONIIdromassaggio classico Jacuzzi®

Idromassaggio dorsale con microgetti rotanti

Aquasystem®

EROGAZIONESenza rubinetteria, senza erogazione

Erogazione dal troppo pieno

Rubinetteria meccanica

Rubinetteria elettronica

DOTAZIONITelecomando

Sanitizzazione

Faro subacqueo

Riscaldatore

Poggiatesta (technogel)

Pannello*Luce perimetrale integrata nel pannello*

FUNCTIONSClassic Jacuzzi® hydromassage

Back massage with rotating microjets

Aquasystem®

WATER SUPPLYWithout tapware, without faucet/filler

Overflow-Drain assy kit with faucet/filler

Mechanical tapware

Electronic tapware

FEATURESRemote control

Sanitizing system

Underwater spotlight

Heater

Headrest (technogel)

*Panel

*Light along the perimeter integrated in the panel

DIMENSIONI ESTERNE

Lunghezza

Larghezza

Altezza

DIMENSIONI INTERNE

Profondità vasca

Lunghezza al bordo superiore

Lunghezza alle bocchette

Larghezza centrale al bordo superiore

Volume d’acqua (al troppo pieno)

Quantità media d’acqua per l’idromassaggio

Alimentazione elettrica

EXTERNAL DIMENSION

Length

Width

Height

INSIDE DIMENSION

Depth of bathtub

Length at top edge

Length at fittings

Central width at top edge

Water volume (at the overflow level)

Average water quantity for hydromassage

Electric power supply

cm

cm

cm

cm

cm

cm

cm

Litres

Litres

cm

cm

cm

cm

cm

cm

cm

Litri

Litri

Di serie | Included Optional | Optional Di serie in funzione dell’allestimento prescelto | Standard depending on the chosen fittings

CornerLh - Rh

Built-inLh - Rh

AngolareSx - Dx

IncassoSx - Dx

Page 24: Aquasoul_IT_UK

FRIENDLY BASE TOP

4 4 4

3 3 3

1 1 1

FRIENDLY BASE TOP

4 4 4

3 3 3

1 1 1

AQUASOUL LOUNGE180x80

AQUASOUL170x70

*

*

FUNZIONI · FUNCTIONS

Idromassaggio classico Jacuzzi®Classic Jacuzzi® hydromassage

Idromassaggio dorsale con microgetti rotantiBack massage with rotating microjets

Microgetti fissiFixed microjets

Aquasystem®

EROGAZIONE · TAPWARE

Senza rubinetteria, senza erogazioneWithout tapware, without faucet/filler

Erogazione dal troppo pienoOverflow-Drain assy kit with faucet/filler

Rubinetteria meccanicaMechanical tapware

Rubinetteria elettronicaElectronic tapware

DOTAZIONI · FEATURES

TelecomandoRemote control

SanitizzazioneSanitizing system

Faro subacqueoUnderwater spotlight

RiscaldatoreHeater

Poggiatesta (technogel)Headrest (technogel)

PannelloPanel

Luce perimetrale integrata nel pannelloLight along the perimeter integrated in the panell

CornerLh - Rh

CornerLh - Rh

AngolareSx - Dx

AngolareSx - Dx

Built-inLh - Rh

Built-inLh - Rh

IncassoSx - Dx

IncassoSx - Dx

Solo versione free standing | Free standing version only*

Page 25: Aquasoul_IT_UK

FRIENDLY BASE TOP

4 4 4

6 6 6

2 2 2

FRIENDLY BASE TOP

4 4 4

3 3 3

1 1 1

FRIENDLY BASE TOP

6 6 6

10 10 10

4 4 4

3 3 3

AQUASOUL EXTRA190x150

AQUASOUL DOUBLE190x90

AQUASOUL OFFSET150x100

Free standingSingle version

Free standingVersione unica

CornerLh - Rh

CornerLh - Rh

AngolareSx - Dx

AngolareSx - Dx

Built-inLh - Rh

Built-inLh - Rh

Built-inSingle version

IncassoSx - Dx

IncassoSx - Dx

IncassoVersione unica

Di serie | Included Optional | Optional In funzione dell’allestimento prescelto | Depending on the version chosen

Page 26: Aquasoul_IT_UK
Page 27: Aquasoul_IT_UK

CONCEPT & GRAPHIC PROJECT

3D IMAGING

PHOTO

TEXT

PRINT

Ufficio Marketing Jacuzzi EuropeStudio Grafico Mizo - PN Neiko srl Michele Zuccato - 530 metriquadri

Daniele Varelli OGM - PD

I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Jacuzzi Europe Spa, che si riserva il diritto di apportare delle modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione.

The data and information given here are not binding for Jacuzzi Europe Spa, which reserves the right to make any modifications necessary without prior notice or replacements.

Page 28: Aquasoul_IT_UK

DE

SIG

NE

R C

OL

LE

CT

ION

AQ

UA

SO

UL

JACUZZI EUROPE S.p.A.

Socio UnicoDirezione e CoordinamentoJacuzzi Brands, Corp. (USA)S.S. Pontebbana Km 97,20033098 Valvasone (PN) ItaliaTel. +39-0434-859111Fax +39-0434-85278www.jacuzzi.eue-mail: [email protected]

JACUZZI ESPAÑA

Sociedad unipersonalA Company ofJacuzzi Brands, Corp. (USA)Ausias Marc, 157-159Graner, local A08013 Barcelona - EspañaTelf: 932385031 - 932384162Fax: 932385032 - 932722149 www.jacuzzi.eue-mail: [email protected]

JACUZZI WHIRLPOOL GmbH

A Company ofJacuzzi Brands, Corp. (USA)DeutschlandTel. (089) 50 05 98 6-0Fax (089) 50 05 98 6-50www.jacuzzi.eue-mail: [email protected]

JACUZZI MIDDLE EAST

PO Box 500469Loft Office 3, Entrance BDubai Media CityDubai, United Arab EmiratesTel. +971 (0) 4 3671416Fax +971 (0) 4 3672576e-mail: [email protected]

IT/U

K

COD

22

010

401

5 -

03

/20

09