antica aguzzeria del cavallo - isabellacardinali.com · te come una casa privata, arredato con...

6

Upload: vutu

Post on 15-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

pag .34_ tav. - ogge t t i e accesso r i - spo r t

g iu l ia

anna

A 225-year-longhistory,

seven family generations.

Antica Aguzzeriadel Cavallo is

Bologna’s mostancient shop,

famous for its blades of all

kinds and itshigh-quality

sharpening service: kitchen,

hunting and fishing knives,

scissors and leisure accessories;

plus the newhousehold items

department.

An

tic

a A

gu

zz

eri

a d

el

Ca

va

llo ORARIO:

9.OO–12.45 15.30-19.20CHIUSO GIOVEDÌ POMERIGGIOCARTE DI CREDITO: TUTTEFERIE: AGOSTO

VIA DRAPPERIE, 1240124 BOLOGNATEL +39 051 26 34 11FAX +39 051 26 34 [email protected]: BUS 13-14-19-20-25-27

Anno di fondazione 1783 e quindi 225 anni distoria. Queste credenziali fanno dell’AnticaAguzzeria del Cavallo la piú antica bottega diBologna, situata nella zona medievale delMercato di Mezzo. Il nome si deve alla presen-za di un cavallo che muoveva il sistema di moleper affilare spade e coltelli. Questa tradizione èstata conservata nel tempo e ancora oggi il ser-vizio di affilatura di lame di ogni tipo e la ven-dita di oggetti da taglio resta uno dei cardini diquesta attività, felicemente affiancata al set-tore dei casalinghi selezionati e degli articoli dacucina. Fiore all’occhiello sono le forbici pertutti gli usi e soprattutto i coltelli nei materia-li più ricercati da utilizzare per cucinare, pesca-re e cacciare. Del passato come armeria è statamantenuta la vendita di accessori da caccia,come gli zaini e le borse della casa americanaFilson. Oggi l’Aguzzeria è guidata da duedonne, Anna e Giulia, zia e nipote che rappre-sentano la sesta e la settima generazione difamiglia.

la dinastia dei coltelli

13-46_galvani 27-11-2008 15:13 Pagina 34

moda - ogge t t i e accesso r i pag .37_ tav. -

deborah

È difficile liberarsi delle scarpe di DeborahBaker perché “invecchiano bene” e diventanopiù belle man mano che sono vissute. Dopostudi prestigiosi alla London Fashion School,Deborah lascia l’Inghilterra e si trasferisce aBologna, dove inizia l’esperienza di stilista finoall’apertura del proprio negozio con il designerPaolo Fiorentini. Una finestra consente di sbir-ciare all’interno di questo ambiente accoglien-te come una casa privata, arredato con mobilivintage in cui vengono esposte le scarpe dauomo e da donna. Per i pellami sono usate solotinture vegetali e ogni scarpa nasce dal lavorodi piccoli artigiani a cui Deborah affida i propriprogetti, disegnati pensando all’anatomia delpiede e non solo al lato estetico. Il risultatosono scarpe senza tempo, ispirate a icone distile come Betty Davis e Julie Christie. Il nego-zio è concepito come “collettore di creatività”,ospita anche borse, accessori e creazioni di sti-listi-amici e dà spazio ad artisti per esporre leloro opere.

i l fascino sottile delle scarpe senza tempo

It’s hard to shake off Deborah Baker’sshoes, because they “age well”. They get morebeautiful with time beacuse they are handmade and coloured withvegetable dyes. This personal, avintage-influencedstyle is also apparent in hershop, nestled in a historic palace.

ORARIO:10.00-13.30 15.30-19.30

SABATO: 9.30-13.30 15.30-19.30 CHIUSO GIOVEDÌ POMERIGGIO

E DOMENICACARTE DI CREDITO: TUTTE

FERIE: AGOSTO

PIAZZA ALDROVANDI, 1/A 40125 BOLOGNA

TEL +39 051 27 32 22FAX +39 051 58 84 258

[email protected]

MEZZI: BUS 14-19-25-27

Fio

ren

tin

i+B

ak

er

13-46_galvani 25-11-2008 17:44 Pagina 37

a r redamen to - des i gn pag .53_ tav. -

maur iz io

Insegnante e collezionista d’arte, MaurizioMarzadori nel 1987 ha fondato Freak Andò,croce e delizia di appassionati e collezionisti.Punta di diamante sono i mobili di faggio cur-vato di Thonet, Kohn e il repertorio della seces-sione viennese di Hoffmann, Wagner e Siegel.Altrettanto importante è il settore del designitaliano dal 1930 al 1980 con pezzi di GiòPonti, Zanuso, Gardella, Caccia Dominioni,Sarfatti. Notevole la sezione del modernariato,dei mobili da ufficio in rovere, degli arredi recu-perati da vecchi negozi, dei materiali per ilrestauro di case d’epoca come antichi pavimen-ti in legno, vasche da bagno, porte. Spettacolarel’arredamento da giardino. I pezzi più rari esignificativi sono esposti in un chiostro coper-to del ‘500 in una via del centro. Ogni visita éuna vera emozione mentre un’esperienza diver-sa ma ugualmente imperdibile è offerta daldeposito, un bazar di 2000 mq alla periferia diBologna dove perdono la testa i clienti maanche architetti e scenografi.

un paradiso per collezionisti dal Biedermeier al design

With its two outlets, one in an ancient cloisterin the city centreand the otherin a large suburbanwarehouse, Freak Andò is atreasure chest ofBiedermeier, ArtNouveau, Art Deco,Vienna Secession,design items, modern antiques.Directors and setdesigners comehere to lease tems for their productions.

ORARIO:9.00-13.00 15.00-19.00

GALLERIA CHIUSA LUNEDÌ CARTE DI CREDITO: TUTTE

FERIE: AGOSTO

GALLERIA: VIA DELLEMOLINE, 14/C BOLOGNA

DEPOSITO: VIA SALICETO, 1CASTEL MAGGIORE (BO)

TEL +39 051 27 14 04 FAX +39 051 70 47 57

[email protected]

MEZZI: BUS 19-20-36-37

Fre

ak

An

47-66_irnerio zamboni 24-11-2008 18:35 Pagina 53

pag .56_ tav. - moda - ogge t t i e accesso r i

e l i sabet ta

mar ia lu isa

Located in anancient palace,

this is a romanticand sprightly

space in which to choose

accessories, trydresses on andbrowse aroundwhile having a

chat amongfriends. Elisabetta

and Maria Luisapropose their own

creations, plussmall English andFrench collections

and apparel byHoss and Cycle.

Ma

tta

e G

old

on

i ORARIO:10.30–19.30 CHIUSO DOMENICACARTE DI CREDITO: TUTTEFERIE: AGOSTO

PALAZZO BENTIVOGLIO VIA DELLE MOLINE, 1/C40126 BOLOGNATEL +39 051 26 01 05FAX +39 051 29 14 266MEZZI: BUS 19-20-36-37

Uno spazio romantico e frizzante, dove trovar-si tra amiche per scegliere accessori, provarevestiti e curiosare in libertà facendo due chiac-chiere. Elisabetta Matta e Maria Luisa Goldonisono amiche dall’adolescenza e hanno in comu-ne una passione per la moda che le ha portatea diventare modelliste e stiliste. Nel 1998 tro-vano un luogo speciale in un palazzo nobiliaredella zona universitaria: soffitti altissimi scan-diti da soppalchi e scalette, grandi finestre eun’atmosfera piena di charme. Lo ristrutturanometro per metro e ancora oggi si divertono atrasformarlo giocando con stoffe e colori. Traspecchi dorati e sedie vintage si trova una sele-zione di abiti e accessori dove le proposte fir-mate Hoss e Cycle sono mixate alle loro crea-zioni e a piccole collezioni inglesi, francesi onordeuropee. Ai diktat delle tendenze Elisabettae Maria Luisa preferiscono un’immagine che éun concentrato di femminilità, lasciando allacliente il piacere di scegliere quello che piú siadatta al suo stile.

abiti e accessori per un concentrato di femminilità

47-66_irnerio zamboni 24-11-2008 18:36 Pagina 56

be l l e z za e benesse re pag .83_ tav. -

???

Rari, preziosi, esclusivi. Così devono essere iprofumi per essere ammessi nel tempio che Liae Giovanni hanno dedicato all’alta profumeria.In questo luogo suggestivo si trovano leEditions de Parfums di Frederic Malle, firmateda ogni “naso” creatore e conservate in frigo,oppure la Private Collection di Creed, le fra-granze di Santa Maria Novella, i cosmetici diKiehl’s. Lia vive tra i profumi da sempre maGiovanni, che ha lavorato per anni nella moda,li visualizza come fossero colori e ne capta levibrazioni segrete. Non a caso è in grado dicreare su commissione anche profumi persona-lizzati. Entrambi sono impegnati in una ricercacontinua dell’eccellenza nel campo delle fra-granze per la persona e della profumeria per lacasa, senza lasciarsi sedurre dalle mode delmomento. La loro cultura del profumo attirauna clientela esigente e informata, tanto chealcune riviste internazionali hanno citato que-sto indirizzo tra quelli fondamentali per i cul-tori dei profumi di nicchia.

i l must per i cultori dei profumi di nicchia

Lia and Giovannihave created thisshrine of highperfumery thatdisplays only rare and preciousperfumes likeFrederic Malle’sEditions de parfums, signedby their creatorsand kept in thefridge, Creed’sPrivate Collection, and Santa MariaNovella’s fragrances.Custom-madeperfumes alsoavailable.

ORARIO:9.30-13.00 15.30–19.30

CHIUSO DOMENICA E GIOVEDÌ POMERIGGIO

CARTE DI CREDITO: TUTTEFERIE: AGOSTO

GALLERIA FALCONE E BORSELLINO, 2/E

40123 BOLOGNATEL +39 051 23 52 11

FAX + 39 051 65 68 932WWW.SACROCUOREPROFUMI.IT

[email protected]: BUS A-14-1925

An

tic

a P

rofu

me

ria

d

el

Sa

cro

Cu

ore

81-106_malpighi 25-11-2008 16:44 Pagina 83