antenna tv satellitare dvb-s2 per … aggiornamento software tramit e sd card . . . . . . . . . ....

34
DANUBE 2 R500S2 ANTENNA TV SATELLITARE DVB-S2 PER IMBARCAZIONI FLUVIALI MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

Upload: lecong

Post on 30-May-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DANUBE 2 R500S2

ANTENNA TV SATELLITARE DVB-S2PER

IMBARCAZIONI FLUVIALI

MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

DANUBE 2 R500S2

2www.glomex.it

ITA

LIA

NO

DANUBE 2 R500S2

3

ITA

LIA

NO

www.glomex.it

INDICE

1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 LETTERA DI CONSEGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 IDENTIFICAZIONE ANTENNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 NORME DI SICUREZZA GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.5 AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. DESCRIZIONE PRODOTTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 DANUBE 2 R500S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3. CONTENUTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 ACCESSORI OPZIONALI (NON INCLUSI) PER L’UTILIZZO

DELLE ANTENNE GLOMEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4. ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (NON FORNITI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6. MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.1 DIMA DI FORATURA PER MONTAGGIO AD INCASSO DELLA CONTROL UNIT . . . 176.2 CALIBRAZIONE SKEW (MANUALE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7. USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217.1 COME UTILIZZARE LA MODALITÁ SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

8. CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.1 FOOTPRINT: AREE DI TRASMISSIONE DEI SATELLITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

9. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269.2 PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269.3 AGGIORNAMENTO SOFTWARE TRAMITE SD CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279.4 SOSTITUZIONE FUSIBILE DI PROTEZIONE ALIMENTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

10. DIAGNOSI INCONVENIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

11. RISPEDIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

12. SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

13. SUPPORTO TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

DANUBE 2 R500S2

4

ITA

LIA

NO

www.glomex.it

DANUBE 2 R500S2

5www.glomex.it

ITA

LIA

NO1. INTRODUZIONE

1.1 LETTERA DI CONSEGNA

Benvenuti, con l’installazione di questa antenna ilmondo della televisione satellitare sale a bordodella Vs. imbarcazione fluviale.Questo manuale è stato redatto per aiutarVi nellacorretta installazione e messa in funzionedell’antenna in modo da soddisfare tutte le vostreesigenze.

1.2 IDENTIFICAZIONE ANTENNA

Per qualsiasi comunicazione con GLOMEX o unsuo Centro Assistenza, citare sempre il numero diserie ed il modello dell’antenna posti a pagina duedel manuale, sulla scatola di imballaggio, sul retrodell’unità di controllo e sul retro del disco parabo-lico.

1.3 GARANZIA

GLOMEX garantisce contro i difetti di conformitàl’antenna satellitare DANUBE 2 R500S2 per unperiodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di ven-dita.Per garanzia s’intende la riparazione o la sostitu-zione dell’apparato che presenti difetti di confor-mità al contratto di vendita senza nessuna spesaper i materiali.Nel caso di difetti di conformità si ha diritto al ripri-stino del bene senza spese alcune.La garanzia ha validità solamente se il prodotto èaccompagnato dalla prova d’acquisto valida,(scontrino fiscale o fattura).Il prodotto non conforme dovrà essere fatto perve-nire ad un Centro Assistenza o rivenditore autoriz-zato, che eventualmente provvederà a spedirlo a:

GLOMEX S.r.l. Via Faentina 165/G

48124, Ravenna (Italia)

completo di tutti gli accessori consegnati all’attodell’acquisto.

Il numero di serie (serial number) non dovrà esserein alcun modo cancellato né tanto meno reso illeg-gibile, pena l’invalidità della garanzia.

S ATTENZIONEConservare con cura il manuale d’installazione ed’uso! La perdita del numero di serie comportal’invalidità della garanzia!

La garanzia non si applica in caso di danni provo-cati da incuria, uso o installazione non conformialle istruzioni fornite, manomissione, modifiche delprodotto, o del numero di serie, danni dovuti acause accidentali o a negligenza dell’acquirente.Inoltre non si applica in caso di guasti conseguentia collegamenti dell’apparecchio a tensioni diverseda quelle indicate oppure ad improvvise variazionidi tensione di rete cui l’apparecchio è collegatocosì come in caso di guasti causati da infiltrazionedi liquidi, fuoco, scariche induttive/elettrostatiche oscariche provocate da fulmini, utilizzo di cavidiversi da quelli forniti, sovratensioni o altri feno-meni esterni all’apparecchio.Sono coperte dalla garanzia commerciale di unanno le parti soggette ad usura in seguito all’uti-lizzo, quali cavi di connessione, cinghie di trasmis-sione, connettori, parti esterne e supporti inplastica.Sono esclusi dalla garanzia: controlli periodici,aggiornamenti software, settaggi del prodotto,manutenzione.Trascorso il periodo di garanzia commerciale gliinterventi d’assistenza verranno esplicati addebi-tando le parti sostituite, le spese di mano d’opera edi trasporto, secondo le tariffe in vigore.

Gli apparecchi verranno sostituiti o riparati ingaranzia solo e ad esclusivo giudiziodell’Ufficio Qualità di GLOMEX.Per ogni controversia sarà esclusivamente compe-tente il Foro di Ravenna (Italia).

La garanzia è prestata da:GLOMEX S.r.l.

Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia)

DANUBE 2 R500S2

6www.glomex.it

ITA

LIA

NO 1.4 NORME DI SICUREZZA GENERALI

Leggere attentamente le indicazioni riportate edattenersi alle precauzioni consigliate al fine di evi-tare pericoli potenziali e salvaguardare la vostrasalute ed incolumità, prima di eseguire qualsiasioperazione di installazione e manutenzione.Nel testo del presente manuale sono presenti leseguenti segnalazioni:

S ATTENZIONEQuando l’avvertimento è indirizzato ad evitaredanni potenziali all’attrezzatura che possono anchecoinvolgere la sicurezza dell’operatore.

S PERICOLOIn presenza di avvertimenti che segnalano specifi-catamente pericoli potenziali per l’incolumitàdell’operatore o di altre persone direttamente coin-volte.

L’inosservanza delle istruzioni precedute dalleparole chiave sopra citate (ATTENZIONE ePERICOLO) può essere la causa di gravi infortunio persino della morte delle persone coinvolte.Inoltre sul presente manuale sono state ancheintrodotte delle istruzioni con testi in corsivo, prece-dute dal termine NOTA.Le informazioni e le specifiche contenute in questomanuale sono basate sulle informazioni disponibilial momento della sua compilazione.In caso di dubbi non esitate a contattare GLOMEXS.r.l.

1.5 AMBIENTE

A fine vita non gettare questo apparecchio nellanormale raccolta dei rifiuti, ma portarlo presso unodei punti di raccolta autorizzati. In questo modo sicontribuirà a preservare l’ambiente.

Fig. 1

DANUBE 2 R500S2

7www.glomex.it

ITA

LIA

NO2. DESCRIZIONE PRODOTTO

2.1 DANUBE 2 R500S2

Danube 2 è la nuova generazione di antenne TVsatellitari 4K ULTRA HD DVB-S2 sviluppata per leimbarcazioni fluviali (chiatte, house boat..). Danube2 ha prestazioni eccezionali in ogni condizione cli-matica grazie ad un disco parabolico più grande(+55% rispetto alla precedente versione R8500),ad un LNB ad alte prestazioni e a basso fattorerumore e all’innovativo illuminatore ellittico apposi-tamente sviluppato per evitare lo spill-over (H.P.F.).Evitare lo spill-over è molto importante per avereottime performance nella ricezione del segnale poi-ché permette di utilizzare al meglio l’illuminatore ela superficie del disco parabolico e di evitare, allostesso tempo, che ci siano segnali di riflesso chepotrebbero ridurre le prestazioni dell’antenna.Danube 2 è progettata in base alla tecnologiaoffset (il punto di fuoco si trova all’esterno dell’areaparabolico), in modo che l’LNB sia supportato daun braccio che non proietta ombre sul disco para-bolico per avere le migliori prestazioni possibili.Danube 2 è dotata di giroscopi elettronici di ultimagenerazione in grado di compensare qualsiasimovimento dell’imbarcazione e garantire la visionedella TV senza interruzioni. Tutte le antenne Glo-mex possono essere aggiornate da chiunque tra-mite il lettore di schede SD (scheda di memoria)integrato nell’unità di controllo, scaricando gratuita-mente il software dal sito www.glomex.it.

DANUBE 2 R500S2

8www.glomex.it

ITA

LIA

NO 3. CONTENUTI

L’antenna satellitare viene spedita imballata in unascatola di cartone e sigillata con la reggetta GLO-MEX “SIGILLO DI SICUREZZA” che ha funzione disigillo di GARANZIA DEL CONTENUTO.Al ricevimento controllare che:- l’imballo sia integro e sia presente la reggetta di

garanzia;- la fornitura corrisponda alle specifiche

dell’ordine;- non vi siano danni all’antenna o ai suoi acces-

sori.

In caso di danni o pezzi mancanti informare imme-diatamente, e possibilmente con foto opportune, ilRivenditore.La tabella sottostante elenca i componenti conte-nuti nell’imballaggio, indicandone le quantità ed ilcodice GLOMEX (se previsto).

Ricevitore satellitare (non fornito)Fig. 1

DANUBE 2 R500S2Componente Codice GLOMEXUnità Antenna (1) 3.010.0035Unità di controllo con staffetta per fissaggio a parete (2) 4.120.0228Cavo coassiale da 10 m per connessione antenna - unità dicontrollo con protettore incorporato (lato antenna) (3)

V9140/10M

Cavo coassiale da 1.5 m per connessione unità di controllo -decoder sat (4)

V9143

Stabilizzatore di tensione (5) V9119Cornice per montaggio ad incasso 4.010.0008

DANUBE 2 R500S2

9www.glomex.it

ITA

LIA

NO3.1 ACCESSORI OPZIONALI (NON

INCLUSI) PER L’UTILIZZO DELLE ANTENNE GLOMEX

Per poter utilizzare la vostra nuova antenna satelli-tare per imbarcazioni fluviali GLOMEX, dovreteavere a disposizione od acquistare anche:- un televisore;- un ricevitore satellitare per la selezione dei

canali.La tabella sottostante elenca tutti gli accessoriopzionali GLOMEX, con relativo codice.

4. ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (NON FORNITI)

Recuperare tutti gli utensili e i materiali elencati diseguito. Saranno necessari per completare l’instal-lazione.- Trapano elettrico (1).- Punta da trapano da 8 mm per il fissaggio del

radome, da 2,5 mm per il fissaggio ad incassodell’unità di controllo e da 12 mm per il passag-gio del cavo (2).

- Cacciavite a croce (3).- Chiave inglese da 11 mm (per l’installazione dei

connettori dei cavi coassiali) (4).- Chiave a brugola da 2 mm (per grani M4) (5).- Seghetto alternativo (per praticare il foro

dell’unità di controllo per l’installazione adincasso su parete; utilizzare il template fornito apagina 17) (6).

- Sigillante tipo SIKAFLEX®252 (7).

S ATTENZIONEPianificare l’intera installazione prima di procedere!Tenere in considerazione il posizionamento dei varicomponenti, la distanza tra di loro, la lunghezza deivari cavi, e l’accessibilità all’attrezzatura una voltainstallata.

Accessorio opzionale Codice GLOMEXSD card con nuovo Satellite 4.120.0077SD card con aggiornamento software 4.120.0078

Fig. 2

DANUBE 2 R500S2

10www.glomex.it

ITA

LIA

NO 5. INSTALLAZIONE

Prima di procedere con l’installazione, attenersialle seguenti linee guida:- tenere presente che la posizione migliore per

l’antenna TV satellitare è al centro della barca enel punto più basso possibile.

- minimizzare l’oscuramento. L’antenna richiedeuna visuale non ostruita del cielo per ricevere isegnali satellitari TV. Meno sono gli ostacoli frap-pos t i , m ig l io re sa rà i l f unz ionamentodell’impianto.Qualsiasi corpo estraneo (bandiere, antenne,antenne radar, alberi di barche a vela, gru, ponti,ecc.) che si frappone tra l’antenna ed il satelliteoscura il segnale ed impedisce la ricezione.

- accertarsi che la superficie di montaggio siaampia abbastanza per accogliere la basedell’antenna.

- assicurarsi che la superficie di montaggio siaresistente e rigida per poter supportare il pesodell’antenna e le vibrazioni che si possono verifi-care.

- non installare l’antenna vicino ad altoparlanti ofonti magnetiche. Nel caso in cui ciò non sia pos-sibile è necessario compensare la fonte magne-tica facendo attenzione a non interferire con labussola di bordo.

- l’antenna richiede un angolo di elevazione com-preso tra 15° e 50° per ricevere i segnali dalsatellite (Fig. 3).

Elevazione tipica dell’antenna

Roll-bar

Fig. 3

Antenna TV

Segnale bloccato!

Fig. 4

NORD EUROPA (~ 15°) EUROPA CENTRALE (~ 35°) SUD EUROPA (~ 50°)

DANUBE 2 R500S2

11www.glomex.it

ITA

LIA

NO- si consideri la posizione dell’antenna in relazione

alla posizione di tutte le varie attrezzature ocablaggi all’interno dell’imbarcazione.

- l’unità di controllo dovrebbe essere montata inuna posizione conveniente per le operazioni diregolazione. Dovrebbe trovarsi vicino all’unitàricevitore/televisore in modo che lo schermo dellaTV possa essere visto durante le operazioni effet-tuate sull’unità di controllo.

S ATTENZIONEIl fascio di radiofrequenza emesso dal radar puòdanneggiare l’elettronica interna dell’antenna, inparticolare l’LNB.

Si consiglia di non installare l’antenna sullo stessolivello del radar, perché l’energia di quest’ultimopotrebbe danneggiare l’antenna. L’antennadovrebbe trovarsi ad almeno 1,5 metri dalle altreantenne trasmittenti (VHF, radar) (Fig. 5).

Fig. 5

OK NOAngolo di irradiazione verticale tipico del radar

DANUBE 2 R500S2

12www.glomex.it

ITA

LIA

NO Assicurarsi di montare l’antenna su di una superfi-

cie piana. Quando montata correttamente su unasuperficie piana, le piastre di montaggio dovreb-bero trovarsi ad una distanza inferiore ad 1 mmdalla superficie.

S ATTENZIONEUna distanza superiore a quella indicata farà flet-tere le piastre di montaggio e danneggerà seria-mente l’antenna!

Pendenza massima della superficie di montaggio

Fig. 6

DANUBE 2 R500S2

13www.glomex.it

ITA

LIA

NO6. MONTAGGIO

S PERICOLODurante le operazioni di montaggio dell’antennaindossare gli equipaggiamenti antinfortunisticiappropriati per il lavoro.

Operazioni da eseguire all’esterno dell’imbarca-zione.

1. Assicurarsi innanzitutto di avere scelto unaposizione corretta per il montaggio dell’antenna(vedere sezione 5: “Installazione”).

2. Rimuovere l’antenna dalla scatola di imballag-gio.

3. Pulire accuratamente le 4 piastre di montaggio(P) sull’antenna e la zona in cui l’antenna verràposizionata con alcool e lasciare evaporareprima di applicare il sigillante (Fig. 7).

4. Applicare sulle piastre il sigillante tipo SIKA-FLEX®252 (Fig. 8).

5. Collocare l’antenna nella posizione appropriatae applicare una buona pressione sui lati delradome per far aderire correttamente le piastrealla superficie di montaggio.Attendere che il silicone solidifichi (il tempovaria in funzione della temperatura esterna).

6. OPERAZIONE OPZIONALE: rimuovere le pia-stre svitando i 2 dadi che le fissano al radomeinferiore. Forare il radome inferiore con unapunta di 8 mm in corrispondenza delle punzo-nature, reinstallare le piastre e forare in corri-spondenza dei fori precedentemente praticati,sempre con una punta di 8 mm (Fig. 9).

S ATTENZIONEIl fissaggio tramite sigillante è necessario e suffi-ciente al corretto uso dell’apparecchio.Il fissaggio a viti (non comprese) è opzionale.Il solo fissaggio a viti non garantisce il perfettoaccoppiamento del radome all’imbarcazione.La GLOMEX declina qualsiasi responsabilità peruno scorretto accoppiamento del radome all’imbar-cazione.

Fig. 7

P

P

P

P

Fig. 8

Fig. 9

DANUBE 2 R500S2

14www.glomex.it

ITA

LIA

NO 7. Montare il cavo coassiale sull’antenna:

- assicurarsi che l’anima centrale del cavo siacorrettamente inserita nel foro centrale delconnettore femmina sull’antenna (in casocontrario vi sarebbe corto circuito e scatte-rebbe il fusibile montato sulla linea di alimen-tazione all’interno dell’unità di controllo, vedipagina 29 per la sostituzione del fusibile);

- avvitare a mano la ghiera del connettore F;- una volta stretta a mano la ghiera serrare di ¼ di

giro utilizzando una chiave inglese da 11 mm;- inserire il protettore;- far passare il cavo coassiale nel foro di 12 mm

praticato in precedenza sull’imbarcazione.

NOTA: Per il collegamento del cavo coassialedell’antenna non occorre rimuovere la cupola!

8. Isolare con idonei sigillanti i fori praticati perimpedire il passaggio di acqua.Nel caso dovesse essere necessario accor-ciare il cavo fare riferimento alle istruzioni ripor-tate in Fig. 12.

Foro centrale connettore femmina

Fig. 10

Conduttore centrale del cavo

Fig. 11

GL00095Fig. 12

DANUBE 2 R500S2

15www.glomex.it

ITA

LIA

NOOperazioni da eseguire all’interno dell’imbarca-

zione.1. Individuare la posizione corretta per l’unità di

controllo:- essa deve stare in una posizione vicina al

ricevitore satellitare dal momento che il cavocoassiale fornito è lungo 1,5 metri;

- deve essere raggiungibile dai cavi di alimen-tazione che provengono dal quadro;

- deve essere raggiungibile dal cavo coassialeproveniente dall’antenna (lungo 10 metri);

- deve essere collocato in zona asciutta e venti-lata.

2. Collegare il cavo coassiale dell’antenna (prece-dentemente installato) nell’ingresso ANTENNAIN sull’unità di controllo ed il cavo coassialelungo 1,5 m nell’uscita RECEIVER OUTsull’unità di controllo. Assicurarsi che le anime centrali dei cavi sianocorrettamente inserite nei fori centrali dei rispet-tivi connettori femmina sull’unità di controllo (incaso contrario vi sarebbe corto circuito e scat-terebbe il fusibile montato sulla linea di alimen-tazione all’interno dell’unità di controllo). Avvitare a mano le ghiere dei connettori F.Una volta strette a mano le ghiere serrare di ¼di giro utilizzando una chiave inglese da 11 mm.

S ATTENZIONEL’inversione dei due cavi pregiudica il funziona-mento dell’apparecchio. Assicurarsi di aver instal-lato correttamente i cavi coassiali. In caso didanneggiamento GLOMEX non risponderà diretta-mente dei danni arrecati al ricevitore.

3. Collegare il cavo di alimentazione dell’unità dicontrollo al connettore dell’unità di alimenta-zione V9119. Collegare il cavo di alimentazionedell’unità V9119 (12Vdc) ad un interruttorelibero della strumentazione di bordo (min. 5A):al cavo rosso deve essere collegato il polo posi-tivo e al cavo nero il polo negativo. La linea dialimentazione deve avere cavi di sezione

minima di 2,5 mm2 per una lunghezza fino a 4

m, di 4 mm2 per lunghezze superiori.

NOTA: Il collegamento dell’unità di alimentazioneV9119 è indispensabile per il corretto funziona-mento dell’apparecchio. La sua presenza garanti-sce una stabilizzazione della tensione provenientedalla batteria dell’imbarcazione.

S ATTENZIONEAccertarsi di aver installato l’unità di alimentazioneV9119 tra batteria dell’imbarcazione e unità di con-trollo per il corretto funzionamento dell’apparec-chio!

Dall’antennaAl ricevitore

Fig. 13

Rosso

Nero

V9119

RossoNero

RE

CE

IVE

R O

UT

A

NT

EN

NA

IN

DANUBE 2 R500S2

16www.glomex.it

ITA

LIA

NO

S ATTENZIONENon prelevare l’alimentazione da circuiti secondari.Ciò potrebbe pregiudicare il funzionamentodell’apparecchio.

NOTA: L’inversione di polarità sull’alimentazione fabruciare il fusibile per evitare il danneggiamentodell’antenna.

S ATTENZIONEFare attenzione a non piegare i cavi coassiali adangolo retto; l’angolo di curva deve essere sempremaggiore di 120°.

NOTA: Non tagliare i connettori dei cavi coassiali(non si garantirebbe più il funzionamento) ed utiliz-zare sempre i cavi originali GLOMEX in dotazioneanche se di dimensioni non adeguate (troppo lun-ghi). Non utilizzare cavi differenti, perché ciòpregiudicherebbe il funzionamento dell’appa-recchio.

4. Installare ad incasso l’unità di controllo utiliz-zando l’accessorio GLOMEX (codice4.010.0008) praticando un foro con un seghettoalternativo e utilizzando il trapano con punta da2,5 mm (utilizzare la dima di foratura di Fig. 16per le corrette dimensioni).

5. Collegare il cavo coassiale da 1,5 m al connet-tore LBN IN del ricevitore satellitare (nonincluso).

NOTA: Massimo spessore parete per montaggiodell’unità di controllo: 20 mm.

S ATTENZIONEL’antenna è progettata per funzionare con un soloricevitore, non installare quindi divisori di segnaleprima o dopo l’unità di controllo.

Fig. 14

Fig. 15

DANUBE 2 R500S2

17www.glomex.it

ITA

LIA

NO6.1 DIMA DI FORATURA PER MONTAGGIO AD INCASSO DELLA CONTROL UNIT

Fig. 16

DANUBE 2 R500S2

18www.glomex.it

ITA

LIA

NO 6.2 CALIBRAZIONE SKEW (MANUALE)

I Satelliti possono trasmettere in polarizzazionelineare (Europa) o circolare (USA). Le antenneGLOMEX sono progettate per operare con unapolarizzazione di tipo lineare o circolare a secondadell’LNB installato in funzione del satellite che sivuole ricevere e della posizione in cui ci si trova.La polarizzazione circolare non richiede nessunacalibrazione per l’ottimizzazione del segnale rice-vuto.Al contrario gli LNB che lavorano con polarizza-zione lineare necessitano di calibrazione in fase diinstallazione per ottimizzare l’allineamentodell’LNB con il satellite che si intende ricevere.Quando ci si trova alla stessa longitudine del satel-lite i suoi segnali orizzontali e verticali sono allineaticon l’orizzonte. Quando il satellite si trova ad est oad ovest della propria posizione il segnale delsatellite apparirà ruotato in senso orario o antiora-rio. Sia il segnale orizzontale che quello verticale sitroveranno ruotati dello stesso angolo trovandosiquindi sempre perpendicolari tra di loro.L’entità della rotazione dipenderà dalla distanza adest od ovest tra la posizione dell’antenna e il satel-lite e da quanto ci si trova distanti dell’equatore.Una volta che ci si sposta in una zona con longitu-dine superiore a +/- 10° (corrispondenti a circa1000 km) dalla posizione precedente l’LNB deveessere regolato manualmente per ottenere il mas-simo del segnale.Le antenne vengono consegnate con l’LNB ottimiz-zato per una zona con longitudine 12° Est durantela ricezione del satellite 13° Est.Per la regolazione dell’LNB procedere comesegue:- svitare le 8 viti sul radome e rimuoverlo dalla

base;- allentare i 3 grani M4 (1) che tengono bloccato

l’LNB (2) al disco utilizzando una chiave a bru-gola da 2 mm e muovere manualmente lostesso usando come riferimento per la giustacalibrazione il parametro di signal quality delricevitore digitale che si sta usando (vedimanuale del ricevitore stesso). La calibrazionenon deve essere modificata se il mezzo rimanenella stessa zona e riceve lo stesso satellite.

Una volta effettuata la regolazione voluta stringere i3 grani M4, riposizionare il radome sulla sua basee riavvitare le 8 viti di fissaggio.

NOTA: Un’errata regolazione dello skew può cau-sare vari problemi: dalla mancata ricezione dialcuni canali fino all'impossibilità di trovare il satel-lite selezionato.

Fig. 17

DANUBE 2 R500S2

19www.glomex.it

ITA

LIA

NO6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW

EUROPA

Per determinare i valori di regolazione dell’LNB èpossibile utilizzare la griglia sottostante e la relativatabella.

Si consiglia di ricavare i valori esatti per la rego-lazione dello skew utilizzando l’app (licenzagratuita) SMW Link (distribuito dall’aziendaSWEDISH MICROWAVE AB) disponibile sia periOS sull’App Store che per Android su PlayStore. Selezionare nel menu la voce “AntennaAlignment”.

EGITTO GIORDANIA

GL00096

Fig. 18

DANUBE 2 R500S2

20www.glomex.it

ITA

LIA

NO

Grid position TURKSAT

42°E

ASTRA2

28.2°E

ASTRA3

23.5°E

ASTRA1

19.2°E

HOTBIRD

13.0°E

SIRIUS

4.8°E

THOR

1°W

HISPASAT

30°W

ATLANTIC BIRD 3

5°W

A (6°W 58°N) -25° -19° -18° -14° -11° -6° -3° 14° -3

B (6°E 58°N) -20° -13° -12° -8° -4° 0° 4° 20° 4

C (18°E 58°N) -14° -6° -4° 0° 3° 8° 11° 24 11

D (30°E 58°N) -7° 1° 3° 6° 10° 14° 17° 28° 16

E (42°E 58°N) 0° 7° 10° 13° 16° 20° 23° 30° 21

F (6°W 52°N) -30° -24° -21° -18° -14° -8° -3° 17° -2

G (6°E 52°N) -24° -16° -13° -10° -5° 0° 5° 24° 6

H (18°E 52°N) -17° -8° -5° 0° 3° 9° 14° 34° 15

I (30°E 52°N) -9° 1° 4° 8° 12° 18° 21° 36° 22

J (42°E 52°N) 0° 11° 12° 17° 20° 25° 28° 22° 26

K (6°W 45°N) -36° -29° -27° -23° -18° -10° -5° 30° -4

L (6°E 45°N) -30° -20° -20° -12° -7° 0° 6° 31° 7

M (18°E 45°N) -22° -9° -8° -1° 4° 12° 18° 36° 18

N (30°E 45°N) -11° 2° 5° 10° 16° 22° 27° 40° 26

O (42°E 45°N) 0° 13° 17° 21° 25° 31° 34° 43° 34

P (6°W 38°N) -43° -35° -36° -28° -22° -13° -6° 27° -5

Q (6°E 38°N) -37° -25° -23° -16° -8° 1° 8° 36° 12

R (18°E 38°N) -27° -12° -10° -1° 6° 16° 22° 43° 23

S (30°E 38°N) -15° 2° 8° 13° 20° 28° 33° 47° 35

T (42°E 38°N) 0° 17° 23° 26° 31° 37° 41° 50° 44

U (6°W 30°N) - -44° -43° -36° -28° -18° -8° 35° -7

V (6°E 30°N) - -33° -34° -21° -11° 1° 11° 45° 17

W (18°E 30°N) - -16° -11° -1° 8° 21° 29° 52° 36

X (30°E 30°N) - 3° 10° 18° 25° 36° 41° 56° 50

Y (42°E 30°N) - 22° 28° 34° 38° 46° 49° 58° 54

Astra 3 (23,5°E)

Turksat (42°E)

Eurobird (9°E)

Hot-Bird (13°E)

Sirius 4 (5°E)Astra 1 (19,2°E)

Atlantic Bird 3 (5°W)

GL00249Fig. 19

DANUBE 2 R500S2

21www.glomex.it

ITA

LIA

NO7. USO

Diagramma di flusso

Fig. 20

ACCENSIONE TASTO ON

È IL SATELLITE SELEZIONATO?

NO

RICERCA SATELLITELED ROSSO

SATELLITE TROVATOLED VERDE

SI

CALIBRAZIONE

SATELLITE TROVATOCONTROLLO E

IDENTIFICAZIONE SATELLITELED ARANCIONE

DANUBE 2 R500S2

22www.glomex.it

ITA

LIA

NO 1. Assicurarsi che l’antenna abbia una visuale

libera del cielo per ricevere i segnali dal satel-lite.

2. Accendere il ricevitore e il televisore. Per i det-tagli sull’utilizzo del ricevitore e del televisoreconsultare i rispettivi manuali d’uso forniti daicostruttori.

3. Selezionare sull’unità di controllo, con l’appo-sito selettore (A), il satellite desiderato(ASTRA1 o HOTBIRD).

4. Accendere l’unità di controllo (tasto (B) in posi-zione ON).

5. Il led (C) dopo qualche secondo diventa rossosignificando che l’antenna è in fase di ricercadel segnale.

6. Se l’antenna ha trovato un segnale satellitare illed diventa arancione ed inizia a verificare che ilsatellite trovato sia quello selezionato. La veri-fica può durare fino a 30 secondi.

7. Se il led dopo poco diventa verde significa che ilsatellite trovato era quello corretto. Altrimenti illed torna rosso ricominciando la procedura.

8. Con il led verde, dopo pochi secondi, appariràl’immagine sul televisore. Seguire le istruzioniche appaiono sullo schermo per configurare iparametri per il corretto funzionamento del rice-vitore.

9. Funzione di Stand-by automatico:una volta verificato il satellite (led verdesull’unità di controllo) dopo circa 2 minuti chel’imbarcazione non ha subito spostamentil’antenna si ferma nella posizione del massimosegnale ricevuto dal satellite.Una diminuzione del livello del segnale ricevutoo uno spostamento complessivo dell’imbarca-zione di 6° in 2 minuti fanno “risvegliare”l’antenna per il recupero del massimo livello disegnale ricevibile.È possibile disabilitare questa funzione posizio-nando il selettore del satellite sulla posizionecentrale “Sleep” (vedi pagina successiva).

S ATTENZIONESe il led lampeggia alternativamente da rosso averde significa che l’antenna non è collegataall’unità di controllo o che si è verificato unguasto. Consultare il capitolo “Diagnosi incon-venienti” oppure contattare il Centro Assi-stenza.

A. Selettore SatelliteB. Tasto accensioneC. Led luminoso

Fig. 21

DANUBE 2 R500S2

23www.glomex.it

ITA

LIA

NO7.1 COME UTILIZZARE LA MODALITÁ

SLEEP

Alla prima accensione, è necessario selezionare ilsatellite desiderato (ASTRA1 oppure HOTBIRD).

L’antenna cercherà il satellite e, una volta ricono-sciutolo correttamente (luce VERDE), sarà possi-bile selezionare la posizione SLEEP.

In modalità sleep, l’antenna si fermerà e non pas-serà in modalità di inseguimento. Ciò significa che,se l'imbarcazione si sposta, l’antenna perderà ilsegnale.Una volta spenta l’antenna, se l’imbarcazione nonsi è spostata è possibile riaccenderla direttamentein modalità sleep.In caso di spostamenti, spegnere l’antenna, sele-zionare il satellite desiderato sull'unità di controllo,quindi riaccendere l’antenna, che cercherà nuova-mente il satellite selezionato.È possibile selezionare di nuovo la modalitàSLEEP per fermare l'antenna.

Se si desidera selezionare l’altro satellite, spe-gnere l’antenna, selezionare il satellite desideratosull’unità di controllo, quindi riaccendere l’antenna,che cercherà nuovamente il satellite selezionato.È possibile selezionare di nuovo la modalitàSLEEP per fermare l’antenna.

ASTR

A1

SLEEP HOTBIRD

SATELLITE DVB ANTENNACONTROL UNIT

Fig. 22

ASTR

A1

SLEEP HOTBIRD

SATELLITE DVB ANTENNACONTROL UNIT

Fig. 23

DANUBE 2 R500S2

24www.glomex.it

ITA

LIA

NO 8. CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO

La GLOMEX raccomanda di seguire le seguentiindicazioni per un corretto utilizzo dell’apparecchio.- Il ricevitore deve essere attivato prima di rice-

vere la programmazione satellitare.- Mantenere sempre il radome montato

sull’antenna. Il suo compito è quello di proteg-gere tutte le parti interne (fisse e in movimento)da vento, pioggia e polveri.

- Non appoggiarsi e/o sedersi sull’antenna!- Fare attenzione a non versare liquidi di nessun

genere all’interno dell’antenna.- Il radome dovrebbe essere pulito periodica-

mente. La polvere o la sporcizia accumulatesisopra il radome potrebbero influire sulla rice-zione satellitare. Pulire il radome con un pannoumido d’acqua. NON UTILIZZARE SPAZZOLE,ABRASIVI, DETERSIVI O LIQUIDI A BASEALCOLICA.

- Non verniciare la superficie del radome! Ciòinfluenzerebbe negativamente la ricezione delsegnale.

- L’antenna deve avere una visione non ostruitadel cielo per poter ricevere i segnali dal satellite.Possibili cause molto comuni di un bloccaggiodel segnale includono alberi di altre imbarca-zioni, ponti, equipaggiamenti di bordo, ecc. Leantenne GLOMEX inoltre non funzionanoall’interno di strutture di rimessaggio.

- La pioggia forte o la neve potrebbero tempora-neamente interrompere la ricezione del segnaledal satellite.

- L’imbarcazione deve trovarsi all’interno dell’areadi copertura del satellite selezionato per ricevereil segnale desiderato. Consultare le mappe dicopertura satellitare a pagina seguente.

NOTA: Le variazioni di temperatura ambientalepossono influenzare la risposta dei sensoriall’interno dell’antenna (giroscopi) rendendo menopreciso il puntamento del segnale.Se il segnale dovesse risultare instabile è con-sigliabile spegnere e riaccendere l'antenna, cheeffettuerà una nuova calibrazione.

S ATTENZIONECondizioni meteo avverse influenzano la qualitàdel segnale e riducono la qualità delle immagini!

- Alla fine della sua vita, non disperdere l’antennao parti di essa nell’ambiente, ma rivolgersi adagenzie di smaltimento rifiuti specializzate.

GL00045

Fig. 24

Fig. 25

DANUBE 2 R500S2

25www.glomex.it

ITA

LIA

NO8.1 FOOTPRINT: AREE DI TRASMISSIONE

DEI SATELLITI

La televisione via satellite è uno di pochi mezzi chepermettono di ricevere informazioni in qualsiasiparte del mondo ci si trovi all’interno della zona dicopertura del satellite che si desidera ricevere.Il segnale trasmesso dal satellite ha generalmenteun’ampia zona di copertura come mostrato dai gra-fici puramente indicativi sottoriportati e quindigarantisce la visione degli stessi programmi televi-sivi in varie zone.È comunque importante ricordare che gli ostacoli aterra sono le principali cause di malfunzionamentodelle antenne satellitari.Per ostacoli a terra s’intendono tutti i corpi fisici chepossono venirsi a trovare nel mezzo tra il satellite el’antenna, come ad esempio alberi, gru, palazzi,cavalcavia, ponti, gallerie, ecc.

Il segnale trasmesso dal satellite è anche influen-zato dalle condizioni atmosferiche (sistemi nuvolositemporaleschi o nuvole di ghiaccio).Nei footprint riportati sono illustrate le zone dicopertura dei satelliti sulla terra utilizzandol’antenna DANUBE 2 R500S2 in condizioni meteoottimali.

S ATTENZIONEIn caso di maltempo i segnali saranno più deboli,pertanto la qualità delle immagini potrà diminuirefino a svanire completamente. È inoltre importanteaccertarsi al momento dell’acquisto che le dimen-sioni dell’antenna satellite siano le più idonee perricevere il segnale nelle vostre zone di vacanza. Ifootprint sono indicativi e riferiti al satellite conE.I.R.P (Equivalent Isotropic Radiated Power) piùforte.

ASTRA 2 UK - 28° EASTRA 2 - 28° E

ASTRA 1 - 19° EHOTBIRD - 13° E

GL00260

Fig. 26

DANUBE 2 R500S2

26www.glomex.it

ITA

LIA

NO 9. MANUTENZIONE

9.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA

L’antenna GLOMEX DANUBE 2 R500S2 richiedeuna manutenzione preventiva minima.I seguenti accorgimenti sono sufficienti per mante-nere prestazioni elevate dell’apparecchio.

Controlli mensili- Lavare la superficie del radome con un panno

umido d’acqua fresca; non indirizzare diretta-mente acqua in pressione sul radome.

S ATTENZIONENon utilizzare spazzole, abrasivi, detersivi o liquidia base alcolica.

Controlli annuali- Verificare le condizioni esterne del radome.

Pulire dalla polvere e dalla sporcizia se neces-sario.

Controlli prima di ogni lunga uscita- Verificare che le piastre di fissaggio del radome

siano incollate correttamente- Verificare il corretto montaggio del protettore del

cavo coassiale di 10 metri sull’antenna.

S PERICOLOPrima di ogni operazione di manutenzione, puliziao dopo ogni utilizzo, spegnere SEMPRE l’antennadall’interruttore posto sull’unità di controllo.

9.2 PARTI DI RICAMBIO

La tabella seguente elenca i codici dei componentiche possono essere dati a ricambio direttamentedal Rivenditore.

Se doveste avere problemi nel funzionamento oavere bisogno di assistenza tecnica, contattateprima di tutto il Rivenditore autorizzato. Teneteaccanto il numero di serie della vostra antenna(riportato a pagina 2 di questo manuale) e una listacon i sintomi dei guasti. Se un Rivenditore nondovesse essere disponibile, contattare il CentroAssistenza della GLOMEX (consultare la sezione“Supporto Tecnico”).

S ATTENZIONEIl numero di serie della vostra antenna vi saràrichiesto durante qualsiasi telefonata di servizio odi diagnosi inconvenienti. Il numero di serie è ripor-tato a pagina 2 del manuale d’uso della vostraantenna, sulla scatola d’imballaggio, sul retrodell’unità di controllo e sul disco parabolico.

S ATTENZIONEConservare con cura il manuale d’installazione ed’uso, poiché al suo interno è inserito il numero diserie della vostra antenna!

Ricambi Codice GLOMEXRadome inferiore R500S2-LRRadome superiore R500S2-URSupporto di fissaggio base antenna 4.010.0250Fusibile unità di controllo T3A15 5x20 4.120.0076

DANUBE 2 R500S2

27www.glomex.it

ITA

LIA

NO9.3 AGGIORNAMENTO SOFTWARE

TRAMITE SD CARD

La SD card deve essere inserita nell’apposito slotposizionato sul fianco dell’unità di controllo.La SD CARD utilizzata per l’aggiornamento deveessere formattata in FAT32, dimensione unità diallocazione (CLUSTER SIZE) 4096 bytes (4k) econ etichetta di volume vuota. È quindi necessariocopiare i due files forniti S5000M2.DAT sullascheda SD e procedere come segue:1. Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsi

che l’interruttore sull’unità di controllo sia inposizione OFF.

2. Rimuovere la placca di installazione a parete(vedi Fig. 16), svitare le viti e rimuoveredall’incasso l’unità di controllo.

3. Inserire la SD card nello slot posizionato sulfianco dell’unità di controllo, come indicato inFig. 27, rispettando l’orientamento (lato con eti-chetta del produttore rivolto verso l’alto) edassicurandosi di averla spinta correttamentefino in fondo.

4. Accendere l’unità di controllo (tasto B, Fig. 21,in posizione ON).

5. Se l’unità di controllo rileva la presenza di unaSD card con software originale GLOMEX, il leddiventa arancione e fa partire automaticamentel’operazione di aggiornamento software.

6. Se il led rimane rosso e l’antenna si mette inmovimento, significa che non è stato ricono-sciuto nessun software originale GLOMEX,oppure che la SD card non è stata spinta corret-tamente fino in fondo. Spegnere l’unità di con-trollo e ripetere la procedura dal punto 4.

NOTA: se si aspetta a spegnere l’unità di controllo,dopo pochi secondi il led diventerà arancione equindi verde secondo la procedura standard diricerca satellite; procedere comunque allo spegni-mento e ripetere la procedura dal punto 4.

7. Se l’aggiornamento viene eseguito corretta-mente, il led diventa verde. Altrimenti il leddiventa rosso e bisogna spegnere l’unità di con-trollo e ripetere la procedura dal punto 4.

8. Spegnere l’unità di controllo, rimuovere la SDcard, inserire l’unità di controllo nell’incasso aparete, rimontare le viti di fissaggio e la placcadi installazione.

S ATTENZIONEIn caso di ripetuti fallimenti nella procedura diaggiornamento software, si prega di contattare ilCentro Assistenza GLOMEX.

NOTA: è possibile scaricare il file necessario perl’aggiornamento software sul sito web Glomex(www.glomex.it) nella sezione “Supporto tecnico -Area Download Software”.

Fig. 27

DANUBE 2 R500S2

28www.glomex.it

ITA

LIA

NO Diagramma di flusso

Fig. 28

AGGIORNAMENTO SD

INSERIMENTO SD

LED ARANCIONENO

LED ROSSOAGGIORNAMENTO COMPLETATO

LUCE VERDE

NO

SI

SI

AGGIORNAMENTO SOFTWARE

RIACCENDERE L’UNITÀ DI

CONTROLLO

VERIFICARE LA SD CARD

SPEGNERE L’UNITÀ DI CONTROLLO

DANUBE 2 R500S2

29www.glomex.it

ITA

LIA

NO9.4 SOSTITUZIONE FUSIBILE DI

PROTEZIONE ALIMENTAZIONE

Nel caso in cui il fusibile sulla linea di alimenta-zione si fosse bruciato, per la sua sostituzione pro-cedere come segue:

- Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsiche l’interruttore sull’unità di controllo sia inposizione OFF.

- Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta difissaggio a parete, aprire la scatola svitando leviti.

- OPZIONALE: (in caso di montaggio ad incasso):rimuovere la placca di installazione a parete(vedi Fig. 16), svitare le viti e rimuoveredall’incasso l’unità di controllo.

- Scollegare il cavo di alimentazione dalla batte-ria.

- Rimuovere il fusibile bruciato dalla sede indicatain Fig. 29 e sostituirlo con uno nuovo (tipo T3A15 5x20, cioè fusibile di tipo ritardato a tubo,diametro 5 mm e lunghezza 20 mm, correntenominale 3 ampere e tensione nominale 15Volt).

- Ricollegare l’alimentazione alla batteria.- Rimontare il coperchio posteriore sull’unità di

controllo.- OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso):

inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete,rimontare le viti di fissaggio e la placca di instal-lazione.

S ATTENZIONENel caso il fusibile si bruci nuovamente è possibileche ci sia un corto circuito sul cavo coassiale o suquello di alimentazione.Verificare che i cavi non siano in corto circuito.

S PERICOLONon alimentare l’antenna unendo i 2 fili del polopositivo senza l’utilizzo del fusibile.Potrebbe verificarsi un incendio.

Fig. 29

DANUBE 2 R500S2

30www.glomex.it

ITA

LIA

NO 10. DIAGNOSI INCONVENIENTI

Quando si manifesta un malfunzionamento alvostro sistema di ricezione satellitare è moltoimportante riuscire a fare rapidamente un’indagineper capirne la natura e per trovare, se possibile, ilrimedio.Per analizzare un malfunzionamento è opportunoeffettuare le seguenti verifiche:- il malfunzionamento è stato generato da errore

umano;- il malfunzionamento è dovuto ad un problema

atmosferico;- il malfunzionamento è dovuto ad un guasto

dell’apparato stesso oppure è causato daun’anomalia di un altro apparato esterno, ma adesso in qualche modo legato;

- il malfunzionamento in che fase si manifesta:all’accensione, nel funzionamento a regime, allospegnimento dell’apparato;

- il malfunzionamento è ripetitivo; se sì con qualecriterio;

- il malfunzionamento cosa determina dal puntodi vista funzionale;

- il malfunzionamento produce segnalazioni o no(luminose) e/o rumori anomali (quali sibili, ronzii,ecc.) o no e/o odori anomali (odore di bruciato)o no;

- il malfunzionamento interferisce sul funziona-mento di altri apparati;

- il malfunzionamento è un guasto effettivo appa-rente (ovvero in grado di annullarsi ad esempiocon lo spegnimento e successiva riaccensionedell’apparecchio).

Quanto meglio si sarà in grado di rispondere allesuddette domande, tanto più approfondita risulteràl’analisi del malfunzionamento.Nella seguente tabella vengono analizzate lecause più probabili che possono portare a malfun-zionamenti della vostra antenna DANUBE 2R500S2. Per ogni causa possibile analizzata vieneproposto un intervento correttivo per risolvere effi-cacemente, e per quanto possibile, l’inconveniente.

Anomalia Causa Rimedio1. L’antenna non funziona (il led

sull’unità di controllo non siaccende)

- il fusibile si è bruciato - sostituire il fusibile bruciatocon uno nuovo (vederesezione “Manutenzione”)

- errato cablaggio alimentazione - verificare la polarità sulla lineadi alimentazione

- cavo coassiale in corto circuito - verificare il corretto montaggiodei cavi coassiali

- guasto vero e proprio - contattare il Centro Assistenza2. L’antenna non funziona (il led

sull’unità di controllo lampeg-gia alternativamente rosso everde)

- il cavo coassiale si è allentatoo è sconnesso dall’antenna odall’unità di controllo

- verificare il collegamento deicavi coassiali

- guasto interno - contattare il Centro Assistenza3. Nessun messaggio di stato

sul decoder- il ricevitore satellitare non è

correttamente installato- verificare il collegamento del

ricevitore- fluttuazioni di corrente alter-

nata- far riferimento al manuale d’uso

del ricevitore per l’assistenza

DANUBE 2 R500S2

31www.glomex.it

ITA

LIA

NO4. Nessuna immagine sulla TV

(il led sull’unità di controllo èverde)

- il ricevitore è spento - spegnere l’unità di controllo,accendere il ricevitore e quindiriaccendere l’unità di controllo

- la TV è spenta o non è statasintonizzata su AV

- accendere la TV e sintonizzareil canale su AV

- errato cablaggio sul ricevitore - verificare che la presa SCARTtra TV e ricevitore sia corretta-mente installata

- la lista canali non è aggiornata - effettuare la ricerca automaticadei canali dal menù del ricevi-tore

- il satellite selezionato non èquello corretto

- verificare il satellite selezio-nato

- cattive condizioni atmosferiche5. Immagini intermittenti per

brevi periodi- i segnali dal satellite sono

bloccati da alberi, palazzi,cavalcavie, montagne

- spostare l’imbarcazione perpermettere una visuale nonostruita all’antenna

- l’imbarcazione si trova ai con-fini della zona di copertura

- cattive condizioni atmosferiche

- rientrare nella zona di coper-tura; far riferimento alle mappedelle zone di copertura apagina 25 di questo manuale

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 18

- variazione di temperaturamaggiore di 10°C

- spegnere e riaccenderel’antenna

- necessità di ricalibrare i sen-sori

- spegnere e riaccenderel’antenna

6. L’apparecchio non trova ilsatellite (il led sull’unità di con-trollo è rosso)

- i segnali dal satellite sonobloccati da alberi, palazzi,cavalcavia, montagne o appa-recchi installati sull’imbarca-zione

- spostare l’imbarcazione perpermettere una visuale nonostruita all’antenna oppureposizionare correttamentel’antenna sull’imbarcazione

- l’imbarcazione è fuori dallazona di copertura del segnale

- rientrare nella zona di coper-tura; far riferimento alle mappedelle zone di copertura apagina 25 di questo manuale

- l’imbarcazione si sta muo-vendo nei primi 60 secondi diavvio dell’apparecchio

- cattive condizioni atmosferiche

- spegnere l’apparecchio per 10secondi, riaccenderlo e accer-tarsi che l’imbarcazione siaferma o si muova in linea rettaper i primi 60 secondidall’accensione

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 18

- guasto interno - contattare il Centro Assistenza

DANUBE 2 R500S2

32www.glomex.it

ITA

LIA

NO

Per maggiori informazioni consultare il Centro Assi-stenza GLOMEX (vedere sezione “Supporto tec-nico”).

11. RISPEDIZIONE

Se doveste avere la necessità di rispedirel’antenna alla GLOMEX, posizionatela all’interno diuna scatola, possibilmente l’originale, assicurandobene l’imballaggio ed in modo da identificare chia-ramente il lato superiore od inferiore.Per evitare che l’antenna possa danneggiarsidurante il trasporto è necessario inviarla all’internodel radome originale (superiore ed inferiore).Insieme all’antenna è necessario spedire anchel’unità di controllo in modo da poter verificarel’intero sistema.

NOTA: La GLOMEX non risponderà di eventualidanni avvenuti durante il trasporto per un imballag-gio scorretto.

S ATTENZIONENon spedire l’antenna alla GLOMEX per ripara-zione senza aver ricevuto l’autorizzazione al reso(RMA), come riportato nelle condizioni generali digaranzia/assistenza.

NOTA: per rimuovere l’antenna dall’imbarcazione èsufficiente rimuovere il radome superiore svitandole 8 viti in corrispondenza della base, svitare le 2viti presenti su ciascun piede di fissaggio e solle-vare l’antenna dal radome inferiore.I piedi restano incollati all’imbarcazione per la suc-cessiva reinstallazione. Dopo la rimozionedall’imbarcazione fissare nuovamente il radomesuperiore a quello inferiore tramite le 8 viti prece-dentemente rimosse.

7. L’apparecchio non trova ilsatellite (il led sull’unità di con-trollo lampeggia alternativa-mente rosso e arancione)

- i segnali dal satellite sonobloccati da alberi, palazzi,cavalcavie, montagne

- spostare l’imbarcazione perpermettere una visuale nonostruita all’antenna

- il software dell’apparecchionon è aggiornato

- contattare il Centro Assi-stenza per richiedere l’aggior-namento del software tramitescheda SD

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 18- cattive condizioni atmosferiche

8. Immagini disturbate - guasto all’apparecchio ricevi-tore

- far riferimento al manualed’uso del ricevitore per l’assi-stenza, i ricambi e le condi-zioni di garanzia.

9. Immagini confuse, incom-plete, bloccate

- condensa o pioggia deposita-tasi sul radome che può distur-bare il segnale a veicolo fermo

- rimuovere i depositi di con-densa dal radome con ungetto di acqua fresca (non inpressione)

- cattive condizioni atmosferiche - applicare periodicamente undetergente liquido per stoviglie(non a base alcolica) allasuperficie del radome elasciarlo asciugare

10. Il decoder si blocca - fluttuazioni di corrente alter-nata

- far riferimento al manualed’uso del ricevitore per l’assi-stenza

11. L’apparecchio funziona adimbarcazione ferma ma non inmovimento

- il segnale satellitare è bloccato - allontanarsi dai possibili osta-coli che bloccano il segnalesatellitare

- guasto al sistema di giroscopi - contattare il Centro Assistenza

DANUBE 2 R500S2

33www.glomex.it

ITA

LIA

NO12. SPECIFICHE TECNICHE

13. SUPPORTO TECNICO

Se avete bisogno di un supporto tecnico,gentilmente contattate il CENTRO ASSISTENZAGLOMEX:

Glomex Divisione MarineVia Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia)Tel. 199 30 11 30 (solo dall’Italia)Fax +39 0544 500420Email: [email protected]

DANUBE 2 R500S2E.I.R.P. min. 48 dBWGuadagno antenna 35 dB @ 12 GHzDimensioni disco 58 cm x 32 cmDimensione radome 66 cm x 39 cmTipo antenna OFFSET + H.P.F.Polarizzazione antenna V/H lineareGamma di frequenza LNB Da 10,7 a 12,75 GHzTipo radome Resistente ai raggi U.V.Peso antenna (incluso radome) 8 kg

Alimentazione11,5 ÷ 13,8 Vdc

1,2 A/h in movimento1 A/h in stand-by

Picco 2,5 AGamma temperatura di funzionamento Da -20°C a +55°CGamma innalzamento Da 15° a 50°Gamma rotazione azimuth IllimitataTempo di acquisizione (stazionaria) < 40 secTempo di acquisizione (in movimento) < 50 sec

Velocità di inseguimentoAZ 25° / secEL 15° / sec

Satelliti caricati ASTRA1 19°E - HOTBIRD 13°ETipo di trasmissione Ad ingranaggioStandby Automatico + Manuale

Tipo di stabilizzazioneGiroscopi su 2 assi + 3° asse per

interpolazioneSkew Manuale

DANUBE 2 R500S2

34www.glomex.it

ITA

LIA

NO NOTE: