ancient egyptian magical texts

Upload: ausra-pazere

Post on 25-Feb-2018

248 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    1/137

    RELIGIOUS TEXTS TRANSLATION SERIES

    NISABAV OL UME N IN E

    ANCIENT EGYPTIAN

    MAGICAL TEXTST R A N S L A T E D B Y

    J. F. BORGHOUTS

    E. J. BRILLLEIDEN1978

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    2/137

    ANCII.N , - r , IT I AN

    MAGICAL TEXTS

    I K A N S I. A I I I) MY

    J . F . B O R G I J 'I S

    m

    E. J . BRILL L hlDEN W 8

    BIBLIOTHEQUE BIBLIQUt

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    3/137

    R E L I G I O U S T E X T S T R A N S L A T I O N S I R l i s

    NISABA

    E n m n i i v

    M. S. H. G. Hifrma v a n Voss, D. J. IIui n s ,J. K n a p p f .r t , Ii. P K r a m i r s , B. A. v a n Piutosnu,

    .1. I"). J. W a a k p i n i u i r g

    V O L U M E NIN E

    4. J . B RIL L - L E lDliN 1978

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    4/137

    I n t r o d u c t i o n .

    S ig la . . . .

    T e x t s t r a n s l a t e d .

    A b b r e v ia t io n s

    N o t e s t o t h e t r a n s l a t i o n

    In de x e s o f te r m s

    So u r c e s o f sp e l ls .

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    5/137

    NIS A B A is the name o f the Sumerian g oddess o f vegetation andwhose symbol is the calamus (the instrume nt with w hich the wn- simpressed on the soft clay) on an altar. The Sumerians were tr,. ,-sipeople to use writing , for keeping accounts and, by ex tension, in' lia,as a sul stitute for the oral tradition. For this reason, the goddess has been

    given pride of place here.

    ISBN 90 04 05848 6

    Copyright 1978 by E. J. Brill, Leiden, The Netherlands

    A ll rights reserved. No part o f this book may be reproduced or translated in

    any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means

    without written permission from the publisher.

    P R I N I E r j I N B E L G I U M

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    6/137

    1

    i ' I.' ' 1

    The collection o f ; i l o f f e r e d h e r e in translation

    is a mere selection ( a much larger wirjms of severalhundreds many of t h o r n t i l l unedited, belonging to what

    mig ht he called ever yday magic.1 Protective tex ts from

    non- priv ate sources like rituals iri temples and similar ones,

    properly belonging to the sphere of royaltyhave been

    larg ely ex cluded.2 ft is hoped that the tex ts included here

    (many of which are translated for the first time) are fairly

    representative of the larger collection. They have beenscrutinized anew, ar.d translations and interpretations often

    differ from those of predecessors. This is partly accounted

    for in the brief notes at the end, a few words about which

    w ill be s aid la ter on. Fur the r , the pres ent chrestomathy

    does not include spells from Demotic and Coptic sources,

    w here procedur es, purpos es and my tholog ic al themes of ten

    differ. They certainly deserve a volume of their own.Magical spells are rather individualistic compositions, more

    or less like hymns, and the larger part of them is known

    in one version onlya quite different matter from the many

    spells in funerary corpora. E ven parallel versions have

    often not survived in their original forms and consequently

    many magical spells are preserved incompletely. Again, such

    spells as int er es ting as the y may he hav'- been ex cludedfor the present purpose as much as possible.

    1 Cf. the authors article Magical Texta in Texits et langagea de Ifcgypte

    phar ao nique. Hommag e a Jean- Franois Champollion, I a- Caire 3 (1974),p. 7-19.

    2 An exception is no. 12a s tandard ex ecration tex t against the enemies

    of Egypt and its king. Its inclusion makes up for the absence of texts of

    this kind of a private nature (private rites d envoutemerUare however, known).

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    7/137

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    8/137

    IX

    ar chacolg i';a l.' .............. Matterof tin-, rite.

    T he spells 1,'e t: , immediate, unmyt.hical

    c onf r onta tion b e t , M e - :i ic,mn r>v sufFerex and ari

    enemy, or the spe.d.w draw.-, on example*-' from mythology.

    In ittt mo s t sitnpli for m m y tholog izing a spell consists of

    evoking the mere produce of certain divinities,10 which may

    occur i l lustrate'1 in vignettes in the mss, too. In other

    instance s the ea r thly case is similarized to a my thica l

    antecedent by way of association, completely (at least, as

    com plete as the m ag ician thinks necessary)11 or ly way of

    allus ion o nl y .12 T his link ing mechanism is of prime importance

    to make the spell work. In the mythical sphere created by

    the m a g ic ia n13 consequences can be far- reaching s hould the

    intended parallelism be broken up by reluctance or refusal on

    7 For instance the execration rites attested by a dosed depot found

    near the Mirgissa fortress. Cf. A. Vila, Un rituel denvontement au MoyenEmpir e g y ptien, p. 625- 639 in : L'homme kier et aujourdhui. ftecueil d tudes

    en hommage a Andrd Leroi-Gourhan, Paris, 1973.8 Fo r the terms, see section no. 4 in the Indexes.

    9 As in the oldest example in this collection, no. 122. Other examplesare 38 and 47.

    10 E.g. in nos. 118 and 128. Sometimes a divine origin is claimed for

    spells, as in the case of nos. 53 and 84.

    11 E.g. nos. 96 and 112. Very detailed is no. 87 with its ceUnlogiismembrorum, or no. 91 where the sufferer is systematically implicated in

    the mythica l healing.12 As in no. 30, where the word wnw.t, moment, draws in Wnw,

    Her mopolis. W or d - play in general is very important in these texts ;homophony is supposed to testify to deeper underlying interrelationships,

    cf. e.g. nos. 65 and 121.13 For instance in nos. 116-118 and especially 139. A very characteristic

    instance is no. 41, where the tapers first occur on a divine plan, andnext in the directions for useas actual amuletic objects.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    9/137

    V II I I N T R O D U C T I O N

    A p a r t f r o m a few e x c e ptio ns 3 m os t spells o f this ] have

    been tr an s m itte d to us in copies f r om the Middl ! ingdom

    (i.e. fr om ca. 2000 B .C.) a nd later . F r o m the Ne - \ iugdom

    on , e v e n s p e l l s in ot h e r l a n gua ge s a r e a t t e s t e d .'4 Magic from

    a d join in g c oun t r ie s , e s p e c ia l l y N ub ia a n d L ib y a , wa s held

    i n g r e a t e s t e e m b y t h e E g y p t i a n s .

    Sources are to be found mainly on papyr i , ostraca and

    stelae including the so- called c ippi of Horns as well as

    statues, including "heal ing statues inscribed with spel ls .

    R ol l e d up a n d wor n a b out t h e n e c k a s a mul e t s in t h e c a s e

    of ma n y of t h e for me r c a t e gor y or s e t up in p a r t ic ul a r p l a c e s ,as in the case of the lat ter two categor ies , such texts a f ford

    protect ion to the owner or the user . Others are found in

    ma g ic a l r e fe re nc e book s or t h e y oc c ur tog e t h e r w i t h hy mnioa l,

    b e ll e t r is t ic a n d e s p e c ia l ly w i t h m e d ic a l te x t s . Wh a te v e r

    t h e i r p r o v e n a n c e o r t h e i r a c t u a l Sitz im. Leben, no spell

    c a n b e d e t a c h e d f r o m a n a c c o m p a n y i n g m a g i c a l a c t i o n t o

    w hic h c e r ta in pr e l im in a r y c o n d it io n s pe r t a in , too . S ome of

    t h i s i n f o r m a t i o n m a y b e g a i n e d f r o m t h e s p e l l i t s e l f u s u a l l y

    towards the end, in the direct ions for use. Thus some spel ls

    g iv e e x p l ic i t h in t s on t h e us e of t h e p a r a p h e r n a l ia , n e c e s s a r y

    t o t h e c a r r y in g o ut o f t h e a c t s uc h a s s t a f fs , s ub s t i t ut e obje ct s,

    ma s k s , a m ule t s , e t c. T he c los e in te r d e p e n d e n c e of t he ma gica l

    s p e l l a n d , for in s t a n c e , t h e me d ic in e is e x p r e s s l y s t a t e d .5I n g e n e r a l , h o w e v e r , m u c h o f t h e d o c u m e n t a t i o n a b o u t

    m a g i c a l p r o c e d u r e s c o m e s f r o m o t h e r s o u r c e s , t e x t u a l 6 or

    3 Like the Old Kingdom spell of no. 122.4 A n ex ample in this collection is no. 57 (in some Cr etan languag e ?).

    5 See no. 72.

    b Especially in stories about magicians. In general, see S. 8auneron,I/O mond e du mag ieien 6 g y ptien, p. 27- 65 in : Le monde du sorcier, Fans,

    ( Sources oricntales , v ii).

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    10/137

    X I

    diseases (-1 I'J), vague i , >. i i.:

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    11/137

    I N T R O D U C T I O N

    the part, of the div ine or dem oniac partie s inv oh n0(,my t h reflects the order of the w or ld, thr eats . < ,,j)s

    rather predictions, w ith a cos mic or cult.ic (the tw o n r. :llly

    identical) disas ter are thus a r at iona l outcome of tin rt.niof thoug ht. Quite na tur al ly the mag ician sometime uses

    himself by declining responsibility for having used liarsli

    words. He did so f unc tio na lly ; he ex presses the w ill of super

    natural powers by impersonating them, hence, elsewhere,the frequent initial pres entative clause I am god X .

    Productive magic, as a form of witchcraft, is surprisinglylittle attested in the classical stage of Egyptian magical

    spells. This may be bound up with the secrecy about the

    use of magic found as an advice in certain spells (cf. nos. 40

    and 126 in this collection) rather than testifying to unproble

    matic social intercourse in A ncie nt E g y pt .14 On the other

    hand, much of this belonged to a wider sphere of interest

    and was perhaps under the regular ritual care of temp leinstitutions.

    The selection presented here has been subdivided according

    to subject matter, rather than to mythology which gives

    mag ical spells their g re ates t intere st. T hus ther e is a (rare)

    love charm (no. 1); there are spells against certain classes

    of dangerous people, mostly deceased persons (2-5 and 12,including one against the evil eye [5]), against alarming

    nightly visions (6-8), evil influences, including various forms

    of death (9-11), dangers during the epagomenal days (13-21),

    against specific demons causing various diseases (22-27),

    everyday ailments like a bone stuck in the throat (28-29),

    haemorrhages (30-33), burns (34-36), headaches (37-45), belly14 In a literary tex t lame nting the social changes endanger ing the state

    of Kgypt during a transitory period, the free use of magical spells is

    especially rioted (Admonitions of Jpuwer, 6, 6*7).

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    12/137

    1 ( A , ' 'r ' . '! ' . " )

    Ila .il t. i " ' ) of the

    gods ! I w ill take earth in my rig ht hand and I w ill throw

    it over into my left (hand). I will say : Come to me, Montu,

    the lord of this day. Come, that you may put NN born of

    NN into my hand l ike a f luttering bird (Itlt) in the beak of anA y- bird. Y o u w il l s tand s t il l ! Where are y ou g oing < w it h

    reg ard t o > me ? I am Montu, the star of the g o ds ! I w ill

    sever your bones and devour your flesh. I [will] take away

    y our s tr eng th {li\u), < t o > put i t < in t o > my hand !

    W or ds to be said ov er ear th upon y our ha nd.

    3 . A n o t h e r s p e l l

    Y o u w ill s tand stil l, y ou w ho are c o m ing ! I a m somebody

    w ho enters a s leeping mat (sdr?) th a t is covered (? ), w ho

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    13/137

    X II I N T R O D U C T I O N

    F ina l l y , t he a u t ho r a c k no w l e dge s h is de bt t o ) J )

    L e e r f or c o r r e c ting a nd m a k ing c r i t ic a l r e ma x i on

    E nghsh t e x t .

    S I G L A

    < > omitted in the text

    [ ] iost in the tex t( ) supplied by the translator[ ...] short lacuna; a few words[ ........... ] longer lacuna (can amount to a clause)

    van

    bis

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    14/137

    6 . b o o k (mfi.l) 1 : a v a v ( '/r ; a T k r r o r [snrj).

    W H I C H C O M E S T O FA f. I. MA N J .V N J f . H i . W IT H

    FA ( T U H N K I) 1i A i I : ' .- 'Y ou w ill raise y our fac as well as y our bn.your shapes (im).

    y our corpse- lik e appar ition (hi.t), your magic (kks) as wellas your shapes (lr>r). your forms (hpru- ). oh male spirit (i7

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    15/137

    T E X T S T R A N S L A T E D

    leav es < t hr o u g h > the g r o u nd ( ? ) , a m a i l w ho as a

    f i g h t e r . 1 Yo u w i ll s t a n d s t i l l ! W h e r e a re y o u g o : w it h

    r e g ar d t o m e ? I w i ll e n t e r y o u r b e l l y as a f l y a n d t h 1 w ills e e y o u r b e l l y f r o m i t s i n s i d e . I w i l l t u r n y o u r f a c e i n t o t h e

    ba c k o f y o u r he a d , t h e f r o n t o f y o u r f e e t in t o y o u r h e e l s !

    Y o ur s pe ech is no us e . i t w il l n o t be he a r d . Y o u r bo dv

    b e c o m e s l i m p , y o u r k n e e b e c o m e s f e e b l e . Yo u wi l l s t and

    s t il l I am H o r us , t he s on o f Is is , < I > w i l l le av e on m v

    ( o w n ) f e e t !

    I . An o t h e r o n e

    K e e p s ile nt, N N b o r n o f N N ! Y 'o ur g u l le t (hgg) is sore,

    y o ur lips [ cleav e t o (? )] y o ur t o n g ue , y o u r m o u t h do es not

    s tir , y o ur ey e s ar e c lo s e d ; t he y do n o t s ee < m > e (? ) . Y o ur

    b a c k b on e is s t if f , y o u r a r m s a r e l i m p [ .. ] . B a c k w a r d s , dono t le ap u p < a g a i n s t m > e (? ) in y o u r h o t te m pe r (mm ) !

    Y o u ar e k e pt o f f f r o m he a v e n, y o u ar e pun is he d in the

    e a r t h .38 Y o u d o n o t k n o w t h in g s [ .. t h a t (? )] t he ey e s see ( ? ) !

    5 . ( A S P E L L A G A I N S T P E O P L E W I T H T H E E V I L E Y E )

    S a k h m e t s a r r o w i s i n y o u , t h e m a g i c ( h k i ) o f T ho t h is

    i n y o u r b o d y , I s i s c u r s e s y o u , N e p h t h y s p u n i s h e s y o u , t h e

    l a n c e o f H o r u s i s i n y o u r h e a d . T h e y t r e a t y o u a g a i n a n d

    a g a i n , y o u w h o a r e i n t h e f u r n a c e o f H o r u s i n S h e n w e t ,

    t h e g r e a t g o d w h o s o j o u r n s i n t h e H o u s e o f L i f e !2 He bl inds

    y o ur ey es, oh a l l y o u pe ople (r m t )3, all nobles (p'.t), a l l common

    people (rhy. l) , a l l t h e s u n- f o lk (hnmm.t) and so on, who wi l l

    cas t an ev i l eye (Ir.t bln.t) a g a i n s t P e d i a m u n n e b n e s u t t o w ib o r n o f M e h t e m w e s k h e t , i n a n y b a d o r o m i n o u s (dr) manner

    (k d) ! Y o u w i ll be s l a i n l ik e A p a p , y o u w i ll die a n d no t l ive

    for ever.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    16/137

    &

    any s triking (), death of any stabbing, deathof a n y stone, death of fal l ing, death of any chib (A

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    17/137

    4 T E X T S T R A N S L A T E D

    H a il to y ou, g ood dre am 1 May nig ht be seen i \|all bad ailments br oug ht abo ut by Seth, the ,,| * Nut,be driv en out . V ictor ious is 1{' ov er his cnemie . tui i0lli4

    an) I over my enemies !This .spoil is to Iw; said by a man when lie lias a nightmare

    in his (own) place. P m - breads should bp. g iv en to him in

    (his) presence, as well as some IVesli herbs, which should

    be soaked in beer and myrrh. mans face should be rubbed

    w ith it . A means to dispel any nig htmares lie has seen.

    8 . A n o t h e r s p e l l

    Oh you four glorious spirits (ill) there, whose function is

    to keep w atc h over Osiris ! A s for the w atch t ha t you have

    kept over Osiris, you should act in a similar way with regard

    to NN horn of NN - to prevent any male dead (mt), any

    female dead, any male opponent (d\ y) or any female opponent

    w hich is any w he re in the body of N N born of NN fromkilling him.

    '- "The fig ures of the four s pir it,s > 8 and the ; of the

    scv enrC spirit, s > .

    9 . K o v a l D e c r e e (u'd- nsw) o f O s i r i s K h o n t i [ a m h n -

    'I I ........ ], great of conmalmcnt in the Treasure House inBusiris, covered in secruey in Roaetau, who causes to stand

    up [ ....... ] foiemost one of the field ....... drive away a maledead (ml), a female dead and so on, to wit any dead one whose

    nam e is counter- of- facu(s) (/si) hr )9 [ ..., of any god,

    flic influence (.si-') of a god, the influence of a goddess, to

    w it a male dead, a female de ad; as de ath of his head, death

    of bis eyes, death ol his belly, death oi his backbone (if-0

    [ death I of a male 'akhu,' death of a female 'akliu, death

    of the e ntering of ," death of (some) moment by day,

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    18/137

    . (4,1) B l , IV.A WA V ihrl)A N K N E M V (bfhj)

    Oil you wild r:;ilh), any femalespirit, any intruder { 'hr), to wit any passer-by ( ) , to

    w it any tr e m ble (Udd) in < m y ^ neighbourhood (or) assome thing seen from afar 21 (or) as a movement of any limb

    to wit those living ones, followers of Horns, who are, underthe super v ision of Osiris21 who, though hav ing gpown old,

    do not die : let the name of this magic (hki) be known tome which comes for NN born of NN !

    A s for ( ? m) tha t chest of acacia- wood < m . :: thename of whose contents one does not (4,5) know how topronouncethat forearm and that liver, those vital parts(slp.w)2;i of Osiris it is not I who have said it, it is notI who have repeated it, it is this magic (/b) that comesfor NN born of NN that has said it, that has repeated it.

    A nd it has told the myster ies of Osiris and it has told the

    nature of the gods, and the Ennead is its servant in the

    Great Place.

    Does Osiris not know its name ? (Then) I will not let himtravel downstream to Busiris, I will not let him travel

    upstream to Abydos. Iw ill root out his ba, I will annihilatehis corpse, Iw ill set fir e to any tomb of his.

    A s for tha t chest of acacia- wood, which is in the chargeof (? nty hr) Athribis- of- the- necropolis,24 the name of

    < w ho s e > contents one does not know how to pronounce

    (4,10) that heart (1), that lung, that spleen, that breast(mnd.t), so those vital parts of Osiris, the middle of Osirisit is not I who have said it, it is not I who have repeated it.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    19/137

    6 T EX T S T R A N S L A T E D

    female dead and so on is delay ed then the eneim 1(;heaven will split it asunder, the n the enemy of tin rt.li

    will tur n it over for cibly , then A pap < w il l b o > in tl,. arkof Millions, no water will be given to the one who is i>,

    coffin (dbi.t), the one who is in Abydos will not be buried,the one who is in Busiris will not be covered up1 and no

    offerings will be made to the one in Heliopolis. The cult

    will no t be attended to in the ir temples and the people will

    not offer < o n > all their fes tiv als to all the gods since

    a male dead, a female dead, a male enemy, a female enemy,a male opponent (chy), a female opponent and so on has

    pushed himself into (hnm) this flesh of NN born of NN,

    into this body of his, in to these, lim l s of his , and so on.

    I f he is remove d, i f he i~ chased fr om all the limbs of NN

    born of NN - (then) heav en w ill be las ting on its s upports

    and this earth will be lasting and steady; water will be givento the one in the coffin, buried will be the one in Abydos,

    covered will be the one in Busiris, the cult will be attended

    to for the one in Heliopolis, there w ill < b e > offered in

    their temples, people w ill offer < o n > all their festivals,

    to all the godssince a male dead, a female dead, a male

    enemy, a female enemy, a male opponent, a female opponent

    and so on has come out of all the limbs of NN born of NNto the earth.

    This spell is to be said over faeces ........ of a lion, faeces of

    a dog, faeces of a sow, faeces of a boar , faeces of a Mr - animal,

    faeces of a goose, faeces of a donkey, ... of a snake, fat of

    a ......... a donkey .... It should be ground and made into

    a mass, to fumigate a man over it four times.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    20/137

    t o ld tb< ; i. > I.! !..] ,( t ik; a.'t.iire f

    t i l * k

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    21/137

    T E X T S T R A N S L A T E D

    I t is this magic th a t comes for N N born of N N :| s

    said it, tha t has repeated it. A nd it- has to ld the i lt,sof Osiris and the natur e of the gods, and the E m u ,| s

    servant in the Great Place.Does Osiris not know its name ? (Then) I will not let. him

    travel downstream to B usiris, I will not let him travel

    upstream to Abydos, (5,1) I will annihilate his corpse on the

    day of the Sokar- festival, I w ill ro ot out his ba on the five

    additional day s to the y ea r,25 I w ill set fire to him at the

    beginning of the great season.A s for tha t chest of acacia- w ood w hich is < i n the charge

    o f > ( ? < h r > ) him w ho is in K heri- 'aha, the na me of whose

    contents one does not k now how to pronounce - tha t arm,

    those lips, those hairs of Osirisit is not I who have said it,

    it is not I who have repeated it. It is this magic that comes

    for NN born of NN that has said it , that has repeated it .A nd it has told the my sterie s of Osir is a nd the natur e of

    the gods, (5,5) and the Ennead is its servant in the Great

    Place.

    Does Osiris not k now its name ? (T hen) I w ill not let him

    travel downstream to B usiris, I wil l not let him travel

    upstream to Abydos, I will annihilate his corpse on the

    da y o f t he S o k a r < - f e s t iva l >, I w i ll r o o t o ut his ba on the

    five additional days to the yrear, I will set fire to him at

    the beginning of the great season.

    A s for t ha t che st of acacia- wood, w hich is in charg e of

    Horus, the lord of Letopolis, the name of whose contents

    one does not k no w how to pronounce- fsthat to ng ue, those

    eyes, th a t wind- pipe departing fr om the phar y nx , those v italparts of Osirisit is not E who have said it, it is not E who

    have repeated it . It is this magic that comes for NN born

    of NN that has said it , that has repeated it . (5,10) And it

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    22/137

    11

    away iiriy mali' . ihfri/j. . ( ' * n i r r n y , any ruaIfdead (/). bn;, l'.toa.l.- i m Ihr body of NN born

    of NN. T hey will not k A,and all the stricken ones who are with him ... etc. (30 more

    A siatic rulers div ided over 15 dif ferent regions follow), all

    A siatics {'nn.w) of Byblos (Kpny), of Iuntl ... etc. (18 otherregions follow, partly the same as before), their champions,their couriers, their allies, their confederates, the Bedawin(mnt.u) in Asia (St.!) who mil rebel, who will plot, who

    w ill f ig ht , who consider f ig hting, who consider rebelling inthis whole country;

    (i) the Firstcomers (hity.u'- ') in Thmc and all the Tmhu- and their rulers,30 their champions, their couriers, theirallies, their confederates, who will relei, who will plot, who

    w ill f ig ht, who consider fig hting , who consider rebelling in

    this whole country,

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    23/137

    10 T E X T S T R A N S L A T E D

    Does Osiris not know its name ? (T hen) I w il l no! ! ,mtravel downstream to Busir is , I wi ll not le t him ( up

    stream to A bydos, < I > w ill an nihilate his corp- the

    day of < the festival o f > Sokar, I w ill root out hi onthe five additional days to the y ear, I w ill set fire him

    at the beginning of the great season.If he comesto wit a male or female deadand NN born

    of NN says : I am going to wa[rd] them [off (twl sn -?/'?)]

    from my s elf ! one w ill c ut up the contriver- of- misdeeds- of-

    A pap (-y.ty sp.w n ') four times a nd the Contriv er -o f- misdeed ( s p < . w > ) w ill shoot fire a t him.28

    Khnum, lord of the four great children who belong to

    retinue, who were born in the night, who were conceived

    y este rday [ and w ho were bo rn (? )] to da y so th a t means

    the four falcons w ho slay A pa p, the e nem y of R ' [at] his

    rising see, I hav e c om bate d for y ou y our A pa p ! Come,do you f ight the one who [comes] for NN born of NN!

    11. [ ... (A P R O T E C T IO N O F T H E H O U S E ) . . . ]

    NN born of NN has conjured (nl) t he - window'. He is a

    tomcat.

    NN born of NN has conjured the chink. He is a femalefalcon.

    NN born of NN has conjured the bolts. He is Ptah.

    NN born of NN has conjured the hole. He is Nehebkau.

    N N born of NN has conjured the hiding- place (Imnw).

    EEe is the one whose name is hidden (lmn- rn /).

    NN born of N N has conjure d the cross- timbers. He isthe Master of mysteries.

    He has conjured his (own) place, his room, his bed. He

    lias conjured the four noble ladies (spsX) in whose mouth

    is their flame and whose fire goes behind them to chase

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    24/137

    of tins year. Im ' , . .. ,.i' e\ >! I 'naver in c n S ak lt ii i' 1 .. i.

    flesh, so that I am kept whole. My border is allotted (?)

    < t o > me (? ) according to ruy wish. T o me belongs the

    heaven and the gods who are in it. Thus the Two Ladies(nb.ty) keep their child unharmed (dsr).3i

    Horus, sprout of Sakhmet, (put yourself) behind ruy flesh,so that it is kept whole for life !

    W or ds to be said over a piece of f ine linen. These gods

    T 2 t e ) ~ I I

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    25/137

    12 T E X T S T R A N S L A T E D

    (m) al l people, all nobles, nil common people, a ll men ( )_

    all castrated ones ( I shtt/.ir). all w ome n an d all aut li -es

    who will rebel, who w ill plot w ho w ill f ig ht, w ho

    fig hting , who consider rebelling, an y rebel w ho con rs

    rebelling in this whole country.(o) the dead one (mt) A. the male nurse (mn'w) of B. the

    educator (i/)'- ) ... etc. (7 mor e per sons f ol lo w ).31

    (p) everv bad word, every bad speech, every bad slander,

    everv bad thought, everv bad plotting, every bad fighting,

    every bad disturbance, every bad plan, every bad thing,every bad drearu in every bad slumber.

    13. [ B o o k ] o f t h e l a s t i m v o f t h e y e a r

    Oh Sakhmet, the great one. mistress of Asheru ! Oh Shentit,

    who sojo urns in B us ir is ! Oh RuE er. R , lor d o f he a v e n !

    [Oh] Shesemtet. mistress of P w e ne t! O h H or us, lord ofB e hdet! Oh Sobk, lord o f the marsh- region (mln.t)\ Oh

    \ er- asheru! Oh Eye of Re', mistress of the T wo L ands,

    Ruler of the Island of Fire ! [Oh] Horus of the glorious spirits

    (3k .11) of Opet I Oh He- who- is- under- his- moringa- tree, Hor us,

    lord of S he ne t! Oh G lorious E ve of H or us, mistres s of wine !32

    Oh K hnum. lord of the House of T hirty ! H a i l to [ you] ,

    gods there, murderers (fnyty) who s ta nd i n wa i t i ng upo n

    Sakhmet. who have come forth from the Eye of R, messen-

    ger= (i rpniy) everywhere present in the distr icts, who bring

    slaughtering about, who create uproar, who hurry through

    the land, who shoot their arrows from their mouth, ' who

    see [from] afar' B e on y our w ay , [ be dis tant] fr om me !

    Go on. you, I shall not go a long w ith y o u! Y o u shal l have

    no power over me, you shall not give me to [.. .] you shall

    not ... over rne in order to ...[ ........ ] y our [ ex er] tkms (?)

    Y ou s hall not [ surrender] me to any ba d mis for tune (tms.iv)

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    26/137

    a man with then 10 in- /'! a protection {.* i>/j forhim, for any place Ik- goes to. Dt is a protection against

    the (effects of) the year. It is something that drives thevexation away in a year of plague.

    15. A N O T H E R O N E , F O R W A R M N O OF F T U B [ iURA T H OF

    T H E V E X A T IO N ((Ihr.t) O F T H E M U K D E R F . K S (h lyty) A N D

    I N C E N D IA R I E S ( ? ndsty), T H E E M I S S A R I E S (wpwty) O F S A K H M E T

    Retreat, murderers! No breeze will reach me so that

    passers-by (swno)ilw ould pass on, to rage ag ainst my face.I am Horus who passes along the wandering demons (imvy.u')of Sakhmet. Horus, sprout of Sakhmet! I am the Unique

    One (w'ty),i2 the son of BastetI will not die on account ofy o u!

    W or ds to be said by a man w it h a club of d.s- wood in his

    hand. Let him go outside and make the round of his house.43He will not die from the plague of the year.

    16. A n o t h e r p r o t e c t i o n (s3w) a g a i n s t t h e p l a g u e o f

    t h e y e a r

    I am the Horror (bw.t) that has come forth from Dep,

    the Birth- goddess (mshn.t) that has come forth from Helio

    polis. Men, gods, spirits (h.w) and dead ones, keep awayfr om me ! E am the Horror !

    17. An o t h e r o n eI am somebody who finds himself safe on a road beset

    by ( lit. o f ) a passer- by (sw3w). Shall I be hit, though, whilebeing safe, thoug h E have gone throug h (lit. seen / a great

    tliunder- s tor m ? Flam e there, do not attack me ! E am somebody w ho has escaped fr om a thunder- storm ! Kee p away

    from me !

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    27/137

    14 T E X T S T R A N S L A T E D

    are to be draw n on it , a nd i t is to be f i t t e d w ith 1 2 s,

    T o offer to them bread, beer a nd bur nin g incense. .

    appl ied to a mans throat . (A means) to save a man f l rom]the plague (ied.t) o f t h e y e a r ; a n e n e m y w i l l h a v e n o p o w e r

    over h im. A means to p lacate the gods in the ret inue o f

    Sakhmet and Thot l i .

    W or ds to be s a id by a m a n f r o m t he la s t d a y < u n t i l >

    the o pe ning da y o f t he y e a r , < o n > t he IF a ^- f e s t iv a l a n d

    a t t h e d a y b r e a k o f t h e E r n u t e t f e s t i v a l .

    14. A S P E L L () F O R W A R D I N G O F F T H E B R E A T H (t3w) OF

    T H E P L A G U E (hd.t)O F T H E V E A R

    Oh Flame- in- his- face, for emo st one of the ho r izon !37 Do

    speak to the Foremost One of the House of the Bir th-

    genius(esl) (hmws.t) : make Osir is f lour ish, the ForemostOne of the earth !38 O h N e k h b e t w h o l i f t e d u p t h e e a r t h

    (dw l = tw i) u n t o t h e s k y f o r h e r f a t h e r ! D o c o m e , t h a t

    y ou m a y tie the tw o plum e s closely a r o und me. T hen I w ill

    live on and be sound.

    F o r t o m e b e lo n g s t h a t W h i t e C r o w n o n t h e h e a d o f t h e

    Great One who is in Heliopolis, the second one being Isisand the t l i i rd one Nephthys.3 I am under the authori ty

    of h im who takes hold o f the Great One , 40 oh son of Sakhmet,

    power of powers, son of a murderer (Ipyty), raging one

    (

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    28/137

    17

    2 0 . S IHLI, . 1 4'r.lF Y INO A NY T HING DU KINO (? m)

    THE I ' I .AGIJE

    May yoUr emissaries { ) be burned (? ndsds), Sakhmet!Let your murderers (h ,////) retreat, lia.stet,! Na year(- demon)(rnji.t) piss es along to rage against my face ! Y our breeze(nfw.t) will not rcaeh me,!

    I am Horus, (set) over (hr) the, wandering demons (Srruif.w),oh Sa k hmet. 1 am y our Horus, S akhmet. 1 ani your TJnique

    One ,42 W e djo y e t ! I will not die on account of you I am

    the Re joice d one I a m the J ubilate d one, oh son of B as te t!Do not fall upon me, oh Devourer ( ? Wnmw) ! Tousled ones(? spsp.w), do not fa ll upon me, do not approach me -I am

    the K ing inside his s hrine (? hiy. t)!

    A man wrill say this spell over ... (hi.t- nfr.t), tied < t o >some ds-w ood, rol le d (? nb() ?) in a piece of - cloth. Should

    be made to brush along the thing. A means to scare awaythe plague, to ward off the passing of murderers along

    anything edible, as well as along a bedroom.

    2 1 . A n o t h e r o n e

    A s jms - plant is on me, the hor ror of your fol low ers! (Now)y our wanderers (smuj.w) will spare me; the trapper (shty)

    w ith y our ne t (ud.t)50 will spare me. I am somebody whohas escaped from your birds !

    Horus, sprout of Sakhmet, (put yourself) behind my flesh,

    that it may be kept whole for life !A man w ill say this spell after he has put a swis- plant

    into his hand.

    2 2 . ( A s p e l l a g a i n s t t h e d e m o n Sfukk)

    Turn back, S ln kkwho has come forth from the heavenand the earth, whose eyes are in his head (dbn), whose tongue

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    29/137

    16 T E X T S T R A N S L A T E D

    18. L i k e w i s e , a n o t h e r o n eRejoicing and jubilation (hy hnw) ! D o n t y ou this

    heart (lb)of mine away , this breas t (hsty) of mine for S.i, h m e t !

    Dont y ou take my liv er aw ay for Osiris ! D o n t even letthe hidden things that are inside Pe come to an end, on

    the morning of the counting of the E y e of Hor us < w it.h( ?)>-

    in the temple ( r - p < r > ?), oh every male spirit ( jh), every

    female spirit, every male dead (mi), every female dead

    an appearance (hpry)of any anim al, someone w hom a crocodile

    has snatched, w hom a snake lias bitt e n, w ho lias died (?)by a knife, who has passed aw ay on his bed oil murderers

    (hiyty) belonging to those who are in the retinue of the year

    and its addendum (hr.t) !25

    Horus, sprout of Sakhmet,

    flesh, that it may be kept whole for life !

    Words to be said ov er S ak hm e t, B as te t, Os ir is a nd Neheb-kau, drawn in myrrh on a bandage of f ine linen. To be applied

    to a mans throat, < i n o r de r > not to let an ass enter him 44

    on account of the Beautiful One ( N f r l ) l b , or a gr een- breast46

    jum p up (? bsbs) to me. T he l ife- protection (S3w- 'nh) of

    Neith is behind me and before < m e > . T he (f ire- )spewing

    of f jastet w ill fai l aga ins t the house of a m an . A m an w illsay (this spell) w ith bunches (? 'nh.w)of f resh plants ( ? rnp t)47.

    19. A S P E L L F O R P U R I F Y I N G A F L Y 48

    The mouth of this man under my fingers (and so on) is

    the mouth of the toothless calf after i t has left i ts mothers

    belly . T his insect (?) th a t has thoro ug hly (? ) entere d this

    l- elly of his as soon as it has lef t, aliv e, it w ill creep to the

    earth, as an efflux (rdw) ! His belly w ill no t be defiled

    < o n account of ( ?) > w hat has lef t as an ef f lux f r om him nee it has been as sig ned to A k e r .49

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    30/137

    1 T i u > u i r t l 11

    grmlg jr! (hih hi) of .' irt against y ou! Tk- ra.jirif of thehunder- storin while it thirs ts after the wat.nr .ri heavenis ag ainst you ! 'I hen h**1 will *; an end of tin: viohiricc,[ hav ing lai'l ( ?)1 arms on yon. T hen you will taste tin;til ing s till! Sea tas ted through bin hand.1,1 Then tin: [ lion]

    will make his approach [ to you ( ?)| . lia'al will hit you withthe pine- tree that is in his hand. He will treat you ag ain

    w ith the pinewood spears tha t arc in his ha nd!

    It is like this you also will be, oh mmana, with the godsacting ag ainst y ou, < f o ll o w ing ^ the accusation against,

    you tha t the god made, and the water, arui the many poisonsof Seth, and the bitter poisons of Shu the son of R

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    31/137

    18 T E X T S T R A N S L A T E D

    is in his anus ('r.l), who eats bread- of- his- butt },j8right paw (hp) turning aw ay f rom him, his left jiav, rossingover his brow,6- who lives on flung , w hom tho god* in thenecropolis fear!

    Y our paw is hit ; backw ards , tur n y our s e lf ! Y our str ide (?)

    is checked, your mouth is closed, your tongue is cut outby Atura in the House of the Great Magistrate in Heliopolis.

    Y ou will not fall upon - dr.t born of < . . . > 53 in the night,

    by day, at any moment. He is Horus the son of Isis, the

    heir of Osiris O nnophris! If you fall down upon him againy ou will be surrendered to the Fierce L ion ( m u hs.3),st the

    son of Bastet, and he will burrow (brbr) into your flesh through

    y our skin, in the pres ence of the lords of Heliopolis . Y ou

    will be cut up, Shijfjf, at your departure from heaven. Your

    eyes are < i n > the < b a c k > o f y o ur he ad (m k < hi( ? ) > k),

    y our tong ue is in y our behind ( ? ) ! Y o u eat the br ead thatis in your buttocks.51 IHsmrn is the name of your mother,

    Twtwbdsfs the name of your father. If you come upon me

    from the west, the east, the north or the south,56 the gods

    [ ......... ], right [..........], crossing over your shoulder. Your

    name will be removed, leading to the annihilation of your

    corpse, [to the cut ting up (? ) of) y our ba, to giving you anevil name. You will not travel downstream to Busiris, you

    will not trav el ups tr eam to A by do s . W a te r w ill be poured

    down for youpiss of ... (? trr). Y ou are crushed by my

    wor ds, y ou enemy of Hor us (and) Osir is ( ? ) !

    Words 57 to be said four tim es ov er f la x , w hose [ stalk s (?)]

    are made into ari arrow. To be tied to it,58 while [the point (?)of] the arrow is (directed) outwards.

    2 3 . A n o t h e r c o n j u r a t i o n

    T he ra g ing of S eth is a g ains t the aMw - demon ;5* the

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    32/137

    a i

    and 1*1 11Wirt (1,1,; ) bi- , . ill hisin liis two li| M 1! i .i I i t , bi- nostril*, th ... {'b'hy)

    Im] his tw o eyi#-. I i i: it. m h},(. teveli knitting s (/.s'.i) oi bishead !7 I hen [Mn- g in., will leiini of| your death. then theHathor- goddessi- s will h-arn tlint ynur heart {h tl,/) has left,[the rumour having arrived al, the House of I!', to wit:Horus has v anquis hed the .sv/mr/rm- dcinon ' [ ....... [ powerless,

    y o u w ho ar e s ubm e r g e d ! 'Ihe he a t [ of y our ] m o uth doe s

    no t e x is t [ ........ I v ict or ious (m] 7/y) g od.

    This spell is said over faeces of a ..[ ........ ]... of a ib.t-tree (? ), to be g round [ ........].

    2 5 . B e g i n n i n g ; o f a c o n j u r a t i o n o f t h e ' -

    Oh Horus, oh R , oh Shu, oh Geb, oh Osiris, oh ,oh N un ! Pr aise to you, g reat gods who bring the UpperOne (hrw)31 to tlie Underworld (ih.t) who make him travelto this ceiling (s3.t (n),es who meet Re' at his departure fromthe horizon, who travel in the night bark, who sail in theday bark : come to me, ascend to me, unite yourselves forme after tha t < y o n > have brought up for me any thingbad, any bad r ev olting matter ( ? ), " any bad sickness that

    is in this body < o f m in e > , in these limbs of mine, you being

    the protection (s3ii) of Horus that guards (sm) Sethandvice versa. Et is to make an end of the sickness that iscleaving to you, oh gods there that I have fetched that came into existence by itself.70 Make an end of anybad sickness that is cleaving to me !

    Words to be said ov er an instrument ( ? ? - ') of tamarisk-wood. T o conjur e (? Snl ?) the 'akliu with it.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    33/137

    20 T E X T S T R A N S L A T E D

    outjface d the one w ho is sulmier g ed in the lim bs o f born

    0f X N like someone w ho flies up an d the n s tops an titles

    on a hig h place, like the f ly ing up of R S ' w hen he ising.I have outfaced y ou in the same w ay , sa mana- dcmon ! I have

    outfaced y ou in the s ame w ay , y ou w ho are sulmierg ed !

    Do nt y ou k now me, swMea- demon ? (B ut) sec, it is HJ r l t

    who know s me, name ly t h a t I M o n g to the 'h i I , \ mi

    tribe ,63 those who speak with the snakes (hfnv), who kill

    the vipers (fy), those w ho mak e an e nd of the (life- )breathof K ty,63 their mother ! See, fr om the breasts of A na t I have

    suckled, the big cow (mry.t) of Seth. See, I have lots of

    wor ds ag ains t y ou ! F r o m the big pitc he r of S eth I liav e

    dru n k th em ;64 from his jug I have drained them. Listen,

    - demon,65 l isten! The voice of Seth is roar ing [........ ]

    l isten to his roaring! I f you are [ ......... ], while your f ingersare tortured, Seth w i ll l i f t y ou up < w it h > his hand. He

    w ill tr eat y ou ag ain in l if t ing y ou up w ith his h a n d ; he will

    throw you onto the solid stone (Inr) of S d r ; 66 [......... ] ...

    Horus and Seth about it . The [ ......... ] dr ink you up; the

    deserts drink y ou up, y ou w ho are s ubmer g ed ! [ T he ........ ]

    drink you up, since they are thirsty. The deserts drinky ou up, since the y are dr ied up. T he g r o und w hich is dried

    up and stone- dry [ drinks y ou up (?)] . T he g r ound which

    never becomes s atiated [ w ith r aining w ater (?)] , t ha t which

    never becomes satiate d w ith the w ater w hich (? ) [ . ] to (? )

    the [ . . . ] ! I t i s this that dr inks you up, samana- demon!

    It is this that drinks [you] up, you who are submerged inthe two feet that walk, in the two thighs that run, in the

    buttocks that bend, in the spine, the beam of < a l l > the

    members, in his two shoulders, in his neck, in his two hands

    that [. . .] for him which are with him, as the Iwdmn which

    is in his intestines that function well, [... in his] two kidneys

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    34/137

    a

    whoH.i IllyHtt,' 1j ,,- V - r . - . t UMK.r.i- , .uth.Hare closed !

    I his s pul) to ! iiv4t a ncv, dinti (mA), writtenherewith ( ') .

    2 H. A S tT K L I, F O R < ;K T T [ X O K h . H I ( m i ) .

    (a) I lit! IJni a cake. To lie swallowed

    by a man in whose throat a fishbone is (stuck).

    29. ( s i m i l a r l y ) 7 '

    (b) My path is the path of X d i ;7* my excellent rewardsare dis play ed in the field, Bone, slip through (? i hn) !

    A man w ill say this spell over a cake, put into anotherone. The one who makes him swallow*" (it) must be next

    to the man.

    30. A S P E L L F O R W A R D IN G O F F A S H A E MO RR HA G E (*nf)

    Backwards, you who are on tl hand of Horus ! Backwards,

    y ou w ho are on the hand of Seth !** T he blood tha t comesfor th fr om H'ntc was warded of f ; the red blood that comesforth at the moment (umic.t) is warded off! Have you ignored

    the clam ?83 Backwards you, from Thoth !This spell is to be said over a bead of camelian, applied

    to the be hind of a woman or a < m a n > . It is a means to

    w ard of f an haemor rhag e.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    35/137

    22 T E X T S T R A N S L A T E D

    26. An o t h e r s p e l l , o r d i s p e l l i n g t h e 'ttkhv ,,.

    B E L L Y

    Come to me, mot he r Isis a nd s iste r (.s'MV)71 tSee, 1 am suffering inside my bofly (or rather), the iih-imImth

    there ! I)o worms (ddf.t) interfe re ? Does it look l ike w orm s?

    so said the goddess Esis. Come, Horns ! See, us for anything

    painful in your body 1 am the one < w h o says :

    a w a v ! (dr lu>)72 for y ou. U ;t these nin e < te e n ' s igns be

    made w ith the cutting- edge of a tw o- barl e w i th pellets (? ts.t) of barley, drawn in

    fresh ink, to be applied to the affliction ( , 73 drawn in fresh ink

    on the belly of a man, on the sore spot on him.

    27. A s p e l l o f t h e mh- Disn, o f t h e r e m a i n i n g o f t h e

    h e a r t (lb) O N i t s p l a c e , t o d i s p e l t h e i n f l u e n c e ( ? ' j ) O F

    a m a n i f e s t a t i o n ( ssm w), t h e i n f l u e n c e o f a g o d o r

    g o d d e s s , a m a l e o r f e m a l e d e a d (mt)W H O i s i n h i s b e l l y

    Oh y ou gods there, w ho r un in fr on t of the bark of R',

    w ho keep the he av ens s table for R ' a nd the e a r th for Geb :

    come, that you may see what an enemy (hfty), fiend (pfty),malf dead (mt), female dead has done, who has entered his

    belly so as to leave behind ( h i ) the influence (') of his

    manifestat ion, so that the heart (ib) would be perverted

    (sthi) against him, as a heart (lb) that is reversed (pr i ) ! Now

    that means that his breast (hzly) w o uld come o ut < w i t h >

    m ys t e r i ou s t h i n g s !O h enemy, fiend, male dead, female dead, wlio are in the

    belly, who are in the heart (lb), who are in the breast (hsty)

    of N N born o f N N ! T he E nnea d, t l ie followers of the one

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    36/137

    ' I . T B.ANS LA T RI 25

    Isis came out of thn spinning- home [ at the] hour whenshe loosened her 'Come, my sister Nephthvs ! See.

    my deafness has overtaken (I,pi) me ( !) My thread hasentangled ! Show me nry way tVisit I may do what Iknow (to do), that I may extinguish it for him with my milk

    w ith the s alutary liquids from between my breasts. It will

    be applied to your75 body so that your vessels become sound.I will make the fire recede that has attacked you !

    W or ds to be said over resin ( ? 'yiy.t) from an acacia,dough (? '.t) of barley, carob beans (?wji'), to be cooked;

    colocynths, to be cooked; faeces, to be cooked; to be made

    into one mass. To be mixed with the milk of a woman who

    has given birth to a male child. To be applied to the burn,

    so that it will be healed. You will bandage it with the leaf

    of a ricinus- plant.

    3 5 . A n o t h e r c o n j u r a t i o n f o r a b u r n (wbd.t) o n t h e

    F I R S T D A Y

    Y o ur son H or us has been burnt in the des er t! Is there

    w ater the r e ? 92 T here is no water ther e ! Water is in my

    m out h, a n In un da tio n is between my thig hs I t is to ex tinguish

    the fire that I have arrived. Break out, burn !W or ds to be s aid over the milk of a w oman who has g iven

    bir th to a male child, g um and hairs of a ca t.93 T o be applied

    to the burn.

    3 6 . A n o t h e r c o n j u r a t i o n f o r a b u r n (wbd.t)

    I am Horus hurrying over the desert to the place thatis aflame.See, a f i r e ! 94 His upper pa r t is afire, his lower par t is

    a f ir e ; ther e is no place where he can escape from i t !W at e r is far a w a y ; the f ire is say ing : be afire ! (? )

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    37/137

    24 T E X T S T R A N S L A T E D

    31. A n o t h e r o n e , f o r w a r d i n g o f f a n o r r -

    H A G E (snf)

    A nubis has come for th to keep the In u n d a t io n 84 from

    treading on w hat is pure the la nd of T a it .85 Be w are of

    irhtl i* in [it) !MThis spell is to be said over threads of the border of an

    l a . t -fabric with a knot made in it. To be applied to the inside

    of her vagina.

    32. A M E D I C I N E (phr.t) F O R W A R D I N G O F F A N H A E M O R RH A G E I N A W O U N D

    Dirt of flies and red ochre, to be applied to it. To be said

    by wa y o f m a gi c () :

    The wretched one () was seized by the strong one (nht),

    and vice versa. It is, however, the wretched one that wil l

    strike the strong one87this against that !88

    33. W a r d i n g o f f t h e a t t a c k ( ? ? ) o f a d e a d o n e (mt)

    ( o r ) a g o d [ w i t h ( ? ) ] m a g i c (hka) o f A n u b i s

    The Inundation has approached (y h) to set foot on (? tbi)

    the land of Tai tthrow out what is in you !89

    W or ds to be s aid af ter y o u ha v e t ie d tw o k no ts in a str ip('] .t) of the border of an 1.- fabric, (put) a t th e opening

    of the inside of her vagina, to ward of f what acts against i t .

    34. A c o n j u r a t i o n a g a i n s t a b u r n iivbd.t)

    Horus the chi ld is in the nest. A f ire (p ) has fallen into

    his Biody. He does not know it, and vice versa. His motheris not present, who might conjure ( m l ) him, while his father

    bad (already) arrived (ssh) to w a lk < w i t h ( ? ) > H a p i and

    i n,set.4" T he bo y () was small , the f ire was powerful .

    TLere was no one who could save him from it

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    38/137

    go for me to .Mi- t nd do v.i bring* a hair of the chinof Osiristwig' l i n t) it is called bv name.

    T o be soaked in ! i. ' .-. twisted leftwise arid applied [ toa head (?)].

    38. A n o t h e r be united and the water of the

    land102 be robbed !

    40. ( a h e a d a c h e s p e l l )Backwards, enemy' (fifty), fiend (pfly), male dead (mt),

    female dead, and so on who cause this suffering to NN Lornof NN. Y ou nav e said tha t y ou would strike a blow' in thishead of his in order to force your entry into this vertex

    of his, to smash in these temples of his !Retreat, recede for the striking power (j .() of this burning

    eye of his. It will ward off your striking power, it will dispely our eja culations (*j), your seeds (mtw.l),ln your harms (nkn),y our digestion products (Iwtyw),your oppressions (gm.t),your

    f * ! u > J I

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    39/137

    2 6 T E X T S T R A N S L A T E D

    The doors are closed. W ould t h a t < 1 b a 'l ... - th fl d essIs m (here) at the mo me nt, the n she w oul d set m in th..

    (r ight) way with her powerful spell !

    The goddess Isis came to the place where this god was :here I am behind y ou w ith ^ m y > s pe ll! One ( ?J goingto hack up y our : place. Y o ur 95 enemies w ill ex tinguishthemselves for you4-- it** is (full) with the water of mymouth. A my s te n in a place of flame ! Do not af flict him,do not afflict him, do not product a foul fluid, do not produce

    a white fluid, do not produce worms !A true protection (mk.t). Words to be said three times.

    Heat C y p r u s grass, heat coriander, heat fruit, heat b u l l s

    fat, oil and wax. To be made into one mass. Let there bemade a bandage over it.

    3 7 . [ . . . ( a h e a d a c h e - s p e l l ) . . . ]

    [ .........] which vexes (? nhk) [the vesseLs] of the temples

    on the day of \ Xp Remainthat is, on the morning of

    a great festival in Heliopoliswhile making him suffer!

    T here are four g ates in i t . 7 Its no.4[ tri] Ls( ?) - ''are in it > .

    There is a mouth m it, which administers justice. There

    are eyes in it, which see. There are ears in it, wliich hearwords. (P ut) y our arms on y our he ad y our sufferings of

    y our head are no m o r e ! N N born of N N is Hor us the Elder

    (IJ r- m) who is (always) vigorous. It Eias not been seen that

    since yesterday I have been (cliarged) with a mission of

    Mat ( T mi), lord of Mat- town (.1 ),** that is, for that

    prince of the southern regiontliat is, Khrium, lord of//1, i t. r i to wit : let there be bro ught to me an am ulet (v:di)

    for his head, the oru: tha t is < o n > the upper pa r t of your

    shoulder and tlia t covers y our s pine- s ome thing w hich lewhas woven and w hich Ne phthys has s pun . (A rid) let someone

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    40/137

    T B X T S T RA N S L A T E D 2 9

    who comes for th as a great one who came into being byhims elf oh R ', enduring in [ the temples (?)] while he is. [ . .| on the day when Re' is enduring as the Foremost

    One of the Horizon, his Powers107 standing up, while theEnnead is rejoicing on account of their seeing Re' as theForemost One of the gods, his Ennead closely around him

    while his enemies are ov erthrow n. Oh R5, see, you. haveappear ed, y ou hav e become manifes t (b3), mighty and powerfulbecause of the slay ing of your enemies. May < y o u > over

    throw, may you repulse, may you cut up your enemies,oh R S '! Y o u hav e (indeed) overthrown, Tepulsed and cut

    up a male dead, a female dead, and so on! For these arey our enemies, oh Re', lord of a l l !

    W ords to be said over a fig ure of Re, draw n w ith theblood of an - fish108 on a piece of king s linen. To be

    applied to a mans head. It is a means to repel enemies.

    Do not practise (it) on somebody else, but only on yourself!

    4 1 . A n o t h e r s p e l l

    Y o u w ill br eak out, dead one who knocks on (? nkf) thetemple, who makes the eye shut, who makes the side limp,

    w ho distorts ( ? h'nh) the fingers, who enters the bowels,

    w ho w alk s about in the calves , who renders his blows ag ainsthis thighs !

    Do not knock on the temple of NN born of NN, do notshut his eyes, do not distort his fingers, do not enter his

    bowels, do not walk about in his calves, do not render yourblows in his thighs !

    If y ou defy w hat has been said < t o > you about himhe is excellent in the heart of the gods, he is glorious ()in the heart of the glorious spirits ()then his arms

    w ill be ag ains t y ou as Horus, and his buttocks (phty) will

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    41/137

    T E X T S T R A N S L A T E D

    wrongdoings (Isf.t), your torments (mr), y our inf la vtions(whd.w). your afflictions (nkm), heat (bin) and f i i

    all the had things of w hich y ou have s a id ; he w ill su - fromthemas you have acted accordingly.

    Come down to the earth, < t a k e > y our ejaculations withyou, your seeds w ith y ou, y our dig estion pr oducts w ith you,your har ms w ith y ou, y our - wrongdoings w ith y ou, your

    fluids (rdic.t) with you, your nest (s) with you, your dug-outs(Ikn) with you, your putrefactions Unv3.t) with you, all your

    bad things (dv.t) with you, which you have caused in himas bad things, in this flesh of his, in this body of his, in all

    these limbs of his, with you !

    Oh N N born of NN*~- Re ' opens y our body and restores

    life < t o > your f lesh. His 75 limbs are alive, while your76

    poisons are blocke d! Y o u10,1 will not open your mouths,

    y ou w ill not take in the f luids of an evil- faced one (dw- hrY' oh enemy, fiend, male dead, female dead and so on, who

    has caused evil, who has said that he would enter you,'

    to mingle with you, to place himself among youfrom

    y our76 desire to damage this body of his, these limbs of his,

    to weaken his v e s s e l< s > , to blind his eyes, to cause trembling s

    in this flesh < o f h is > , in this body of his, in all these limbsof his. Break out what you have taken in as all kinds of

    bad things of an enemy, a fiend, a dead male, a dead female,

    and so on ! For it is NN born of NN that has arisen as Re';

    his safeguarding (rnk.t) is this eye of liis.105 It is this that

    safeguards him against anything bad or evil, against any

    evil harms, against anything bad and hidden of an enemy,a fiend, a male dead, a female dead and so on who might

    do something bad or evil against NN born of NN.

    I Oh] l i t there, ki[ ng of heaven] w ho tor s the Under w orld,

    who makes life instead of de ath on the Is land of F la me ,100

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    42/137

    44. n< >' i. i * i. i,

    Djook, | - 11iii. ('i ui *, Isis there., she Iiiih (-nine, swaying

    her Lair like \ vr>m;m, she lining of disorderedappearance. Dwself like tin- liair of lier sun Hums on ancoimtof t.liv mulshing (whn) of his lieud, of the ruffling (pJ!) ofhis side- locks by Seth the, hoii of Nut, drinu that fightin the great valley !

    Come near to me that I n*iy restore (nik) your head fury ou, tha t I may re- order your side- looks for you, oli NNborn of NN with these stalks [of reeals (mi/.f [n.l s(])] which

    Horns cut off in Khemmis !Tliis spell is to he said over stalks of reeds, applied to

    a mans head

    4 5 . A n o t h e r c o n j u r a t i o n - f o r t h e h e a d

    < M y > head ! said Horus. The side of < m y > head!114said T hoth. Come (? ) to me, mother Isis and aunt Nephthys,that you may give me your head in exchange for my head

    (or rattier) the side of my head !"Look at me, you men there. Listen to me, you gods

    there. It is (only') with regard to my son Horus that there

    has been said to me : let there he brought to me your headin exchange for my head ! m

    Let threads fj.f) be brought from the border (r) of aid- garment, f it te d w ith 7 knots, applied to the left foot

    of NN born of NN. What is applied to the lower part is forcuring the upper part. I have marked out the one soughtby the gods !7e

    This spell is to be said over threads from the border ofa nrf- garment f itt ed w ith 7 knots, applied to the left footof a man.

    ' . 1.1)

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    43/137

    30 T K X T S T R A N S L A T E !

    I.o tjainst y ou us Seth I1'"1 lit- will tread on youyour vex ation w ith stalks of roods (mi(t).l n.t sir.I), wliiclt

    light, the tapers for I? da il v,110 slio who loads mankind

    soakod in mucus, twisted lef tw iso, li t tod w ith I k nots , tipplioil

    to your itoad, so that you may bo healed, NN born of NN !Words to bo said ov er s talk s of roods, soakod in mucus,

    to bo twisted loftwise, to be fi tt e d w ith I knots , to bo applied

    to the head of a man.

    42. A n o t h e r spicm, f o r c o n j u r i n g (nl) hf.ad thatACH KS

    The boy (s.t) llorus spends the day lying on a cushion

    of (/-fabric. His brother Sotli kept watch over him, because

    he lay stretched down (?), his task being to keep the lower

    parts healthy.

    That I have led astray the one whom the gods seek76 is,because I have fetched str ips of a piece of (/- fabric. < I >

    have f itted i t w ith 7 k nots and E have applied i t to the big

    too of NN born of NN, so that he may rise up healed !

    43. A n o t h e r CONJ U RA T IO N FOR T HE H E A D

    Elorus is f ighting with Seth for the Unique Bush (.1 w'.t)- a /mm- plant which Geb had bro ught f or th .111 R , listen

    to Horus! Should he keep silent (tm m ) because of Geb ?

    Horus is suffering from his head! Give him (something)

    to dispel his torments (dw.t), Isis! Take a decision, mother

    of Horus !112

    I 113 have indeed applied (something) to all his sore spots.W ords to be said ov er buds of a U nique B us h. T o be

    twisted leftwise, to be soaked in mucus, and the bud oi

    a eub- plant laced to it. T o be fitte d w ith 7 knots and to heapplied to a mans throat.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    44/137

    T R A N S L A T E D 33

    49. An o t h e r o n t

    < M y > belly ! Hutus, 'Wha t? ' said Esis. And Horus

    said : have cat.cn a golden 6f/-fish100 on the borderof the pure pool of lie1! And Isis said : 80 he is the onewho has eaten a golden Mu- fish on the border of the pure

    pool of ? So [he] spends the day lying suffering from hisbelly ? A nd does the 1 Ennead [weep] because of thesuffering of his belly, the Unwearying Soul ? 119

    This spell is to be said, written on a new dish (mh.t) < i n >yellow ochre (sty). To anoint with honey and to wash a manwho suffers from his belly .

    50. [A b o o k o f ( ? ) c o n j u r a ] t i o n s f o r a n y e v i l s w e l l i n g (hsd)THAT OCCURS IN ANY LIMB OF A MAN OR A WOMAN

    Hail to you, Re, in [that] name of his, He-who-has-

    given- birth- to- his- children120 : the children of R' in heaven,the childr en of Re' on the earth, the children of R' in the

    western desert, the [ children] of R' in the eastern desert,

    the childr en of R ' in the south, the children of R' in thenorth there ar e none ex cept y ou as children of R'horachte.The Great Ennead are children of Re', the Little Ennead

    are children of Re', (and) Thoth, the great one, sojourningin houvon, 1 the scribe [of righteousness (')( of R'(and) of the E nnead, the f irst- born child of R', who ensuresan infinite period for all the gods, who pacifies the lords

    of shrines, who offers the Sound Eye (icdj.i) through me( v m = l ) to its lord.122 He has made the spell applying to you,

    y ou evil swelling ! He has taken away (the effects of) [your]utterance (ts) !

    Oh do stand still, do stand still at the throne and the great

    Ennead, which is next to it.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    45/137

    32 T E X T S T R A N S L A T E D

    46. A S P E L L F O R T H E D R I N K I N G O F B E E RHail to you, lady of Htp.t !lle W he n he has set ( heart

    (lb) (on it), there is 110 restraining Seth. Let him c a r r y outhis heartfs desire Lb) to bear away (1~) a heart (Inl y ).in that name beer (hk.t) of his,117 < t o > confuse (Ilf) a

    heart (lb), to bear away the heart (hsty) of an enemy (hfty)ta fiend (pfty), a male dead (mt), a female dead, and so on.

    This spell is to be said during the drinking of beer; should

    be spat up. A true means, (proved) an inf init e numbe r of times.

    47. An o t h e r s p e l l , f o r v o m i t i n g

    Oh enemy (hfty) there who is in the belly of NN born of

    NN [ ... he knows y o u(? ): ] who- makes- heads- fall- down is

    the name of your father. Dead one is your name. The-most- masculine- of- the- dead- one is y our na me . Spirit

    (ih) is your proper name.

    48. An o t h e r [c o n j u r a t i o n f o r t h e b e l l y ]

    [The crew] stood still, (saying) : Ee is suffering from his

    belly! Let there be called to the great ones who are in

    He liopolis : please w r ite : R e is suffering < f r o m hisbelly>. If he spends a time suffering from it, will then the

    god live on underneath ?

    Let an appeal be made to the opening of the West Region

    (Imn.t),118 through the soil. As soon as he has placed his

    hand on < h is > belly, his suffering w ill begin to be hea led!

    Wor ds to be said ov er a w omans s tatue of clay . A s forany thing he suffers from in < l i i s > belly the aff liction

    ( g bw)w ill be sent down f r om him into the Is is - statue, untilhe is healed.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    46/137

    dow n Mencles! I w ill

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    47/137

    34 T E X T S T R A N S L A T E D

    Oh do s tand s till, f luid of the ev il sw elling [ ... ;in(two cobras that are his37 protection ( s j w ) .

    Oh do s tand still, y ou evil sw elling ! D o s tand still [. . j

    under him, with the face of a terrifying being (nrwy), whoseprestige is gre at, w ho dr[ ives aw ay (? ) ......... ] T hey hack

    y ou up w ith the ir horns , [ .........] for the four great winds

    w hich ar e in [ ........ ]. Then they will make [ ......... ] with theirloud ear - splitting (? ) [ cries (?)] w hich dislodge [ .........] carry

    of f to a fa r and unknow n w ater ! T hen y ou w ill be carried

    of f to the tw o far and unknow n desert reg ions !123 Thenvou will not make your way in any of my limbs ! Then you

    w ill not be able to go to and fro in any l im b of N N born of NN!

    W or ds to be said 4 times ov er < > . 124

    5 1 . A n o t h e r c o n j u r a t i o n , f o r a n a s a l c a t a r r h ( )

    Break out, catarrh, son of a catarrh that breaks the bones,that smashes the skull, that plays havoc in the brain (tbn)

    and causes the seven holes in the head67 to suffer pain,

    (even they) the followers of Re' who give praise to Thoth.

    See, I have brought your (appropriate) medicine (phr.t)

    against you, your protective drink (nh.t) against you : milk

    of a woman who has given birth to a male child and strongsmelling gummi. It will drive you out, it will do away with

    y ou (and vice versa). Go out to the ear th, r ot aw ay ! 4 times.

    Words to be said over miik of a w oman w ho has given

    bir th to a male child and strong- smelling g umm i. T o beput into the nose.

    5 2 . A ( O N J U R A T IO N O F P A IN - S U B S T A N C E S (wlld.w)

    It is the pairi- substances tha t hav e come f or th fr om a

    swelling (? bkn.w) ! A book w ithout scr ipt.125 I t is m y armsthat < > . i 2 I will trample down Busiris, I will throw

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    48/137

    I i 37

    male: t h e ft I muli- o ppo ne nt (),:'

    W ho is k no w ing lik i I{.* I W ho knows I,ho like of l.liis

    god ? Y on w ho tur u klm belly black with lilac, coals so as

    ko gok ev*n a liohl on tlic upper god! Wtan, just, as Seth

    conjured the (Jrenk Green (ee)iu, Seth conjures you 1 the.siime manner,

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    49/137

    3 6 T B X T S T R A N K I. A T 10 I)

    darkness. It, was tht niiinn that shone (ivbn ,n , ()| )

    tlii.H scroll (mdi.t), im nil its s ides It, w iw br o ug ht as , , rV),|

    t,o tin* Majesty of the K ing ui Upper and Lower ypt,

    lieops deceased.

    Ob you eight gnds there vvlio mimn forth from Nun ami

    w ho Im ve no .J otim s , w ho hav e no ha ir us lor the ir true

    name , it is a fa ct that: it, is no k no w n ........... | : Dar kne ss

    and tin' br eath of a T read ei (k ndv )\ " K i l l t h e t w o Inin

    snakes. 0 I1 L o w e r E g y p t i a n C r o w n S n a k e ( b i t ) ! ........... mt

    T he T re ader is for the, IDeath- snake ( ? ), an d the, W ande r e r(//; ),41 ho is for tho K in g (nsw.t). Ht is tin one, that will

    avenge me on account of the utterance of his father. (Madness

    is free, fr om pa nic ; the co br a is free f r om IDe| >. Il u is now

    in it - itself. IDo no t f all upo n N N horn of N N in the

    night , by day, a t any hour !

    T his spell is to lie sa id, w hich w as w r itte n of f thisscroll . Very, [very) good.

    5 4 . A B O O K F O R n r . S I I C L U N i ; A M A L E O H K I 4 M A L B W /12

    T urn backw ards, fa l l dow n ' on > y our f a c e ! Y ou will

    not be in heaven, you wil l not be on the mirth, nor in the

    Underw orld nor in the s tr eam (n.l), nor as a g l iost (hpr),nor as u god or goddess. You wil l not come for NN Iw ni

    of NN, nor wi ll y ou fal l npon him. Y o u w il l no t do your

    usual thing w i th him. l iew are of fee ding upon a l imb

    (? : .(- ?) of NN, born of NN !

    5 . f A S i 'l l , I, A ( IA I N ,S T K l i V B I l A N D C A T A K R i )

    Royal 1Decree (w d- mw).

    '] i.i K ing of Upper and L ow er E g y pt , Os ir is , says to

    the v i/.ier , the he r e dita r y prm e d e b 111" : se t up y o ur mast,

    unfo ld y our sail, [ net o ut orj the Yal- tl- field ! l:l7 Jake, the

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    50/137

    T K X T N N H l iA T K I *

    haw fullon into tin* water!14" Tin.' onnv of Re' me *1 riving

    in their mooring himI- . IkhiiIh have fa llen into

    W l l lnr .1"VVIki then is t in1, who will fetch it,, who will find it. '?'

    It in I that will bring it', it, i 1 that will find it, That I lnlv

    fetoliod your head, Unit, I have fastened your , t hut.

    I have fitted your chopped off parts onto their right, placed,

    that I have fetched you in to dispel t,ho influence (s.I ') of

    goil, of u male i load (mt), a, female. dead, and on !WordH t.o bo, Haid ovor tho gall Madder of a lorlnido,

    pulverized with honey, applied t.o the exterior of I,ho ,

    fi9. (a o a i n h t TIIH HKMKN o k a h h m i i n )

    Thin lioro ih tin; ojao,illation (

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    51/137

    I I'. : I ICA N.4I.A T K I

    0 0 A n O T H I I I C I ' M . r o i l T i l l V I J I . V A

    1 Jim II 11. I came, lloWII from I.lie deHert lieillg thirsty,

    , kIhhiI. I found fn1111 I>

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    52/137

    T R A N S L A T E D 41

    for them : conjuring them witli reeds (hr.w), with the I,nilof a snb- plant, w ith nodes (?) of reed halms tbb.t n.l, mi),

    w ith hair of tbs ift./.- jiart thereof, brought to dispel tlieinfluence (s.t- ') of a male dead (ml), a female dead, and sooil. To be made into something twisted lcftwise and to beapplied to dispel the influence of a male dead or a femaledead.

    Do not produce secretion, so not produce itching ( \ wi'w),do not produce blood ! T ake care that no Weariness (hity)comes about against mankind !153

    Words to be said over reeds and the bud of a snfe-plantnodes (? ) of reed- halms and the hair of the >h.t- part thereof.

    To be twisted leftwise and to be fitted with 7 knots. To lie

    applied to them.

    6 5 . A n o t h e r o n e

    Y o u w ill br eak out , you who have come in the darkness,who hav e entered s tealt hily his nose turned backwards, his

    face averted4having failed in what he came for!Y ou w ill break out, you who have come in the darkness,

    who hav e entered s tealt hily her nose turned backwards,

    her head turned offhaving failed in what she came for!

    Hav e y o u154 come to kiss this child ? I will not let you

    kiss it.Hav e y ou come to hush (it) ? I will not let you do your

    hushing with it.Have you come to harm it ? I will not let you harm it.

    Have you come to take it away ? I will not let you take it

    away from me.I have ensured its protection (,?) against you with clover

    that means, use of force (drl.t), with garlic (Mw)which

    harms (M ) y o u155 , w ith honeysweet to people, but bitter

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    53/137

    40 T E X T S T R A N S L A T E D

    builder who built the pylon for Hathor, lady of Denderawho li fts up in order tha t she ma y g iv e bir th.130 Hatlior

    the lady of Dendera is < t h e > one w ho is giv ing birth I

    This spell is to be said for a woman.

    63. [ An o t h e r ( ? ) ] s p e l l , f o r s p e e d i n g u p (stnh) t h eC H I L D B I R T H O F I S I S

    Oh R e ' and A to n ! Gods w ho are in [ heaven] , gods who

    are in the land of the West118 and council ( ) [of gods who]

    judg e this entir e land, council [ of gods w ho ar e in the palace]of Heliopolis, an d those w ho are in L et opol is see ! Now

    Isis is suffering from her behind, as a pregnant woman

    her months have been completed according to the (right)numberin pregnancy with her son Horus, the avenger of

    his father! If she spends her time without giving birth,

    y ou w ill be dum bfounded, oh E nne ad. F or then there willbe no heaven, for then there will be no earth, for then therew ill be no f iv e additional da y s to the y ear, for then there

    w ill be no of fering s for any of the gods in Heliopolis . T hena weariness will occur in the southern sky, and a disturbance

    w ill br eak out in the northern sky, a la me nting in the shr ine.151The sun light will not appear, the Inundation will not flow

    w hen he should f low for th a t his time !It is not I who have said it, it is not I who have repeated

    itit is Isis that has said it, it is she that has repeated it

    to you. For she has (already) spent a time without her son

    Horus being born, the avenger of his father. Take care of

    the child- bearing of N N born of N N in the s ame ma nner!

    64. A C O N J U R A T IO N F O R T H E B R E A S t ( s )

    These here are the breast(s) which Isis suffered from inK hemmis w hen she bore S hu and T efnut.152 W ha t she did

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    54/137

    i ' S T R A N K L A T K I ) 4 3

    Is y our mothe r not, w ith you ? Is there no sister < >

    give air ? Is ther e no nuise to afford protection (* )? Lt

    there he br oug h to mt pellets of goW, halls of gar net (? hmnj.t),a seal < w it l i( ?) a crocodile and a hand to slay and to

    dispel tkc sweet one (mrr.l),lM to warm the body, to slay

    this male enemy (hfti/), this female enemy of the West.11"

    Y ou w ill br eak o u t ! T his is a protection.

    This spell is to bo said over pellets of gold, balls of garnet (?),

    a seal < w i t h ( ? ) > a crocodile and a hand. To be strungon a strip of fine linen (/p.t n.t ml). To he made into an

    annilet (w di), applied to the throat of a child. Good.

    69. [ ... (A S P E L L A O A I N S T T H E 6 - D E M 0 N )... ]

    It is I that had gone forth from the marshes [........]le7

    so said Isis tlie goddess. I had beaten my locks, I had disordered my hair after I had found my son Horus with a

    weary he art, [ his] lips liv id, his legs weak when he had

    sucked in the 6 that was in my bosom, the bitterness

    (? dh'[w.t]) [ .. ] of my breast. I sat down to [ weep( ?)... my mother] Isis! said Horus. You will break out,

    evil b"in that name b" of yours188- - you who draw outthe heart, w ho make weak the knees of the one in whom he

    lingers about. Come to the men with me, my mother,

    said Horus, and you, my aunt Nephthys, to the places

    where the nurses are and the maids of Nut, that they may

    tell us what they have done for their children. Then we can

    do something similar for the children of [ .......]le9 Isis thegoddess, with Nephthys. It is on behalf of my son Horus

    that I have come. His heart is weary, his legs are weak

    [ ......... the 6 th a t is in] < m v > bosom, the bitterness

    (? dh'w.t) that is in my breast. Its fortified places (? s .uf )

    will be closed w ith sev en f lax (stalks), twisted and plaited

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    55/137

    T E X T S T R A N S L A T E D

    to those- there156 with the tai l (? sdb) of an ulxJu- fi| ,

    w ith the jaw bone of a black cow (? 157), w itli t lie dorsal

    par t of a Nile- percb (7w).

    6 6 . S o r c e r y ( hmw.t-r) [ . ] 15a

    [ ...] tur n off oil y ou ... (tlti),'bi the one who

    spends the day moulding bricks for her father Osiris, she

    who has said a bo ut her f athe r Osir is : lie s ho uld live on

    (foiVplants and honey !159

    Break out, Asiatic woman ('.1) there, who has come from

    the hill- country (li3S.t), Nubian woman (nlmj.t) who has come

    from the desert plateau (mr.t) ! A re y ou a s lave w oman?

    T hen come as < h is > v om it. A re y ou a noblew oman ? Then

    come as his piss. Come as the slime of his nose, come as the

    sw eat of his limbs ! My arm s are over this c hild tlv arms

    of Esis are over him, as she put her arms over her son Horus.

    67. A P R O T E C T I V E S P E L L (wdj) O F S A F E G U A R D IN G (mkl)

    T H E B O D Y , B E I N G R E C I T E D O V E R A C H I L D W H E N T H E S U N

    L I G H T A P P E A R S 160

    Y o u ha v e appeared, R e , y ou ha v e appear e d ! Hav e you

    seen this male dead (mt) who has oome for her, (for) NN born

    of N N 161 < t o > lay a spell (wdl r) over her, while using

    means to ta k e her son f r om her bosom ? S av e me, m y lord

    R(V ! say s N N born of NN . I w ill no t g iv e y o u162 away,

    I wall not give this burden162 to a male or female robber

    ('wjy(.l)) of the W e s t ! 118 My ha nd163 is on y o u, 162 my seal

    is your protection (S3iv) ! Et is R w ho is g oing to appear

    break o u t ! T his is a protection !

    6 8 . A S P E L L F O R A K N O T F O R A B A B Y (/(- < )1114

    A re you w arm < i n > the nes t? Arc* y ou ho t in the bush ?

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    56/137

    .; TRANSI.ATKIJ 45

    of mine, in these. shoulders of mine, in this flesh of mine,in ttiese limbs of mine - to punis h a S lanilmr (//),11 the

    chief of those (ringing disturbance [hry s'b/.w knnw) intothis flesh of mine, gnawing ( blbl) in these limbs of mine

    as something entering this flesh of mine, this head of mine,these shoulders of mine, this body of mine, these limbs of

    mine. I be long to lie ', s ince he has said : it is I that willdefend him ag ainst his enemies. His guide is T hoth; li f) from this heart of mine, from these limbs of mine, has

    come. The magic (Mj) is strong on account of the medicine

    and vice versa.Have you indeed remembered that Horus and Seth were

    taken to the Great Palace {Is.t 'j.() of HeliopoUs when an

    inquiry was he ld over the testicles of Seth with Horus 1

    Thereupon he173 was flourishing like one who is upon theearth. He did all he wished like the gods who are there.159

    Words to be said dur ing the drinking of the medicine.

    A true means , (prov ed) an inf inite number of times.

    73. A S P E L L F O R D R I N K I N G A M E D I C I N E (phr.t)

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    57/137

    44 T E X T S T R A N S L A T E D

    w ith a spindle [ by a w oman] w ho lias jus t ( ?) ven birt),

    A ne stling sw allow w ill lie br oug ht and (its eyes) paintedw ith [. . | and black eye- paint | ..........] this child ami j(s

    mother. A nd its //'(- demon) is for the sw allow ! T his spell is to be said ov er seven f lax (stalks ), twisted

    and plaited with a spindle by someone who has jiist(i)

    given birth. Seven knots are to be made in it, and it is to

    be a pplied to the childs throa t. A [ ...] sw allow will be

    brought [ ........ !... in its mouth [ ......... ].

    70. To Q U E N C H T H U T H IR S T O F A C M IL D

    Y our hung er is taken aw ay [ by ...] , y our thir s t [is taken

    away] by the Great Abundance ( tvr)170 to heaven, oh

    ph- bird !171 Y our thir s t js in my grasp, your hunger is in my

    grip [ ........ ] ; the Holy Cow (hsi.t) [puts (?)] her teat in .your

    mouth. Y our mouth is < l ik e > the m onth of the greedybirds ( ? hbs) over the ef flux of Os ir is.172 Y o u w ill not eat

    y our hung er, [ you] w ill not dr ink [ your thir s t ...] , y our throat

    w ill not become hoarse !

    A man w ill say this spell over a clod of earth ( ? d n aitui),

    placed on a strip C1 1) of [ ...] provided w ith m[ ucus (? ) . . .

    7 1 . B e g i n n i n g o k a s p e l l f o r p l a c i n g a m e d i c i n e (phr.t)

    O N A L L T H E L IM B S T H A T H A V E I i* O O M E D I S E A S E D

    It is fr om Heliopolis t ha t E have set fo r th w ith the princes

    of the Great EEouse, the lords of protection (mk.t), the rulers

    of eternity, after I had saved myself. Et is from Sais that

    I have set forth with the mothers of the gods after theyhad given me their protection. Utterances (tsw) belong to

    me tha t the Lord- of- all17 had made to dispel the influence

    {n.l-') of a god or goddess, a male dead (mt) or female dead

    and so on, which arc in this head of mine, in these vertebrae

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    58/137

    T R A N r t L A T K K 47

    75. A S P E L L F O R T H E H O N E Y .

    The honey has arrived, < i t > has arrived to cross over

    to the locusts ,181 while crossing over < in > a divine bark,while it is safe.

    Hone y ! i- w hat the gods said in whose heart was

    bitterness. Its r ig ht horn to the right, < it s > left one to theleft88 against the male wearied ones (nny.w)*1 against themale demolishers (hmy.w)il who might demolish and so on!

    Oh you who belong to heavenfor the stars! Oh you whobelong to the earthfir the gods! Oh you who belong tothe thunder- storm, oh y ou who belong to heaven (.sic)

    for the female wearied ones (nny.wt), and the femaledemolishers (hmy.wt) who might demolish, and so on!Protection (S3w) behind protectionprotection has arrived !

    76. A S P E L L F O R T H E B E E R

    This ale (dsr.t) of Horus < i n > Khemmis(?) which wasmashed in Pe, which was mixed in Depdrink it foaming

    (1 hbi) ! T he sem- priest is s tanding up at his duty. Y ou are(1 twt) the creation (? snt.t) of the trapper (shty)who vomited

    (? kis) ims.t- plants, lada num and lotus- flowers.182 Do drinkthe beerit is to drive out the influence (s.t-') of a male orfemale dead (mt(.t)) that is in this belly that I have broughtitand so on.

    77. A S P E L L O F A P P L Y I N G A M E D I C I N E (phr.t) TO THET W O E Y E S

    T hat Ey e of Horus32 has come (it)183 which the Souls ofHeliopolis created,184 which Thoth brought from Cusae (Ggivs)into the Great House which is in Heliopolis, which is in Pe,

    which is m De p. W ha t has been said about i t : how welcomeh f d h bl h h

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    59/137

    46 T E X T S T R A N S L A T E D

    Every ailment that confronts you will be dispelled. Yourmouth will be opened up by P tah, y our mouth will t>edisclosed by Sokar with that cliisel of bronze of his.1

    Oh medicine here! Let scabs (? pMv.t175) be releasedlet weariness give way which a creeper- on- belly(hry- h.t ) 17>& being made by Isis the goddesshasreleased! Let the ejaculation ('') of a male dead (mt) ora female dead be dispelled, which is in the body of NNborn of NN.

    Words spoken by Nephthys. T hey are as useful to himas the devouring of a falcon, as the striking of an %-bird,as the listening of the Sea to the voice of Seth.61

    74. A S P E L L F O R B R I N G I N G (krp) M E D I C I N E (phr.t)

    I have thrown out protection (he' S3w)as (safe as) a threshing-

    flooT which is fenced. For (? ntt) Isis has bandaged ()with the tip of her hair. Fev er (mm) will not descend uponme; < m y > body will not be dislocated (sfh). The one who

    dislocates < m y > body 7will f ind t ha t the L ake ()177 hasstood up to him, that the chest ('fd.t) in Abydos has beenopened for him,178 that the deck of the ship has been broken

    up for him, that the surge (hwi.t) of the Lake surges up (hwl)to him! If he finds it ( s < y > ?), pulv erized (? } ) 179 I amHorus! I have slept [in...] and spent the day in Abydos.My club (hi) affords protection (sm).

    Hail to you, club of willow- wood (ht m try) that protectsthe body, whose knob is (made) of the pure acacia. Theseven Hathorsthey will take care of the protection overthe body until the body is sound [and ...], like the risingof Re' over the land. Protection is a t my ha nd ! Isis, thegreat one practises the art (hmw.t) of R', (she) the phy sicianof the god who soothes the god !180

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    60/137

    T E X T S T R A N S L A 'J 49

    I am tha t T hoth, th a t phys ician o? the ifyc of Horns,

    (even he) w ho c o nte nde d hiy ^ .; i.)jot Osiris before

    Neith, the mistress of life, and her maidservants (hnd.iti).

    And thus w e190 are s a v e d a n d so on.

    81. An o t h e r s p e l l , f o r r e l e a s i n g (ivh')a n y b a n d a g e

    Released is s om e one re leas ed by Isis Hor us was released

    by Isis from the evil done to him by his brother Seth when

    the latter killed his father Osiris.

    Oh Isis, great of magic (hkj), may you release me, mayyou deliver (s f h) me from anything evil , bad or ominous

    (dh),in from the inf luence (s.t-') of a god, the influence

    of a goddess, (fr om ) a m a le de a d (mt), a female dead, from

    a male opponent (), a female opponent who might oppose

    themselves ( 1) ag ains t me jus t as y ou were released and

    were deliv ered f r o m y o ur s on H o r us .192 For it is the fireI have entered and it is the water I have come forth from

    I wil l not land into the trap ( ubt.t) of this day !193 It is as

    somebody who has become young and innocent (< w > f o ?)

    that I have spoken.

    Oh Re 1, speak on be ha lf o f y our own self (1 d.tk) !194

    Osiris, cry out o n be ha lf of w ha t has come fo rth fr om you !

    Re' has spoken o n be ha lf o f his ow n s elf (? ), Osiris has cried

    out on behalf of w ha t w e nt f o r th fr om him. Y ou have indeed

    saved me fr om a n y th in g ev il, ba d or ominous, fr om the

    influence of a god, the influence of a goddess, from a male

    dead, from a female dead, and so on.

    A tr ue means , (pr ov e d) a n in f in ite numbe r of times.

    82. A n o t h e r o n e , f o r p r e v e n t i n g a k i t e (dr.t) f r o m

    p l u n d e r i n g 195A branch o f a c a c ia ; s ho uld be made to s tand up. A man

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    61/137

    T E X T S T R A N S L A T E D

    in tlie Eye of Hor ns ! It is to do aw ay w ith tin influence(.

  • 7/25/2019 Ancient Egyptian Magical Texts

    62/137

    J ' K A N S I . A T E I ) 51

    y our str ide,, (to) j v c litr knose, so as not (to) give < y # %>

    the lig ot Y ou ar c tor ious herdsman, HawTon ! Pro

    tection ! Protection ]i m spoken !

    84. Sl'K LL S FOR WARDING of k poison (mtw.t), KR0M THE

    J-RIMKVAL riCRIOD (S'j) tpy ), WHEN BKINOS INTO EXISTENCE

    AdAIN, IT WHO KNUW ITS NATURE (bni). IOWKRPUL IS

    c o n o u t o k w h o m i t o r io i n a t k d . W o r d s spoken

    b y Se l i s :

    Spell of the divine god who came into existence hy himself,

    who mnde he av e n, the ear th, the waters and the breath

    of life, g ods, me n, s ma ll c attle and large cattle f ii\ t mnmn.t),

    reptiles (ddf.t), birds and fishes.

    The kingship over men and gods was one and the samematter, a period of many years ago. His Name197 was

    unknown. Now lie assumed many forms, and he fixed (nhb)

    < h is ( ? ) > names da ily [ anew (?)] , as somebody with many

    names. One did not know' this name, and one did not know

    that name.

    Now Is is w as a wise w oman. Her heart was more rebelliousthan an inf inite numlie r of me n,"'8 more smart than an

    infinite number of gods. She was more clever than an infinite