analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans ...analyser la reconnaissance du point de...
TRANSCRIPT
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Virginie SOULIERUniversité du Québec à Trois-Rivières, Québec, Canada
Université de Perpignan – Via Domitia, France
VOLUME XLIII : 1 – PRINTEMPS 2015
Revue scientifique virtuelle publiée parl’Association canadienne d’éducation delangue française dont la mission est lasuivante: «Par la réflexion et l’action deson réseau pancanadien, l’ACELF exerceson leadership en éducation pourrenfor cer la vitalité des communautésfrancophones».
Directrice de la publicationChantal Lainey, ACELF
Présidente du comité de rédactionLucie DeBlois,
Université Laval
Comité de rédactionSylvie Blain,
Université de MonctonLucie DeBlois,
Université LavalNadia Rousseau,
Université du Québec à Trois-RivièresJules Rocque,
Université de Saint-BonifaceMariette Théberge,
Université d’Ottawa
Directeur général de l’ACELFRichard Lacombe
Conception graphique et montageClaude Baillargeon
Responsable du site InternetÉtienne Ferron-Forget
Diffusion Éruditwww.erudit.org
Les textes signés n’engagent que la responsabilité de leurs auteures et auteurs, lesquels en assument
également la révision linguistique. De plus, afin d’attester leur receva bi lité,
au regard des exigences du milieu universitaire, tous les textes sont
arbitrés, c’est-à-dire soumis à des pairs,selon une procédure déjà convenue.
La revue Éducation et francophonie estpubliée deux fois l’an grâce à
l’appui financier du ministère duPatrimoine canadien et du Conseil
de recherches en sciences humaines du Canada.
265, rue de la Couronne, bureau 303Québec (Québec) G1K 6E1Téléphone : 418 681-4661Télécopieur : 418 681-3389
Courriel : [email protected]
Dépôt légalBibliothèque et Archives nationales
du QuébecBibliothèque et Archives du Canada
ISSN 1916-8659 (En ligne)ISSN 0849-1089 (Imprimé)
Vingt ans de recherche en éducation muséaleRédactrice invitée :Maryse PAQUIN
Liminaire1 Vingt ans de recherche en éducation muséale
Maryse PAQUIN, Université du Québec à Trois-Rivières, Québec, CanadaRébéca LEMAY-PERREAULT, Université du Québec à Montréal, Québec, Canada
13 Éducation non formelle et médiations écritesJason LUCKERHOFF, Université du Québec à Trois-Rivières, Québec, CanadaMaria Juliana VELEZ, Université du Québec à Trois-Rivières, Québec, Canada
29 Les musées de sciences, la « présence » des objets et les défis pédagogiques de l’habitusJean-François GAUVIN, Université Harvard, Massachusetts, États-Unis
45 Les sources du plaisir de l’art contemporainAnne-Marie ÉMOND, Université de Montréal, Québec, CanadaLisandra EICK DE LIMA, Université de Montréal, Québec, CanadaDominic MARIN, Université de Montréal, Québec, Canada
63 Motivations à mettre en lumière la culture muséale des enfants. Un enjeu pour la valorisation de l’éducation non formelleThérèse MARTIN, Université de Bordeaux-Montaigne, France
80 « J’aime jardiner et rapporter quelque chose à la maison. » Le jardin botanique commeespace éducatif non formel et outil de développement des jeunesJrène RAHM, Université de Montréal, Québec, CanadaMarie-Paule MARTEL-RENY, Université de Montréal, Québec, CanadaViolène SIMARD, Jardin botanique / Espace pour la vie, Québec, Canada
97 Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséaleVirginie SOULIER, Université du Québec à Trois-Rivières, Québec, Canada et Université dePerpignan – Via Domitia, France
116 Évaluation de l’appréciation des premiers diplômés du programme court de 2e cycle eninterprétation et médiation culturellesMaryse PAQUIN, Université du Québec à Trois-Rivières, Québec, Canada
131 Mutations en muséologie et programmes de formation à l’Université du Québec enOutaouaisNada GUZIN LUKIC, Université du Québec en Outaouais, Québec, Canada
146 Pour une nouvelle formation en muséologie : au-delà du « savoir » et du « savoir-faire », le « savoir-devenir »Yves BERGERON, Université du Québec à Montréal, Québec, CanadaSheila HOFFMAN, Université du Québec à Montréal, Québec, Canada
163 Du visiteur à l’exposition. Vingt ans de recherche en éducation des adultes et en action culturelleColette DUFRESNE-TASSÉ, Université de Montréal, Québec, Canada
180 Les origines du Groupe d’intérêt spécialisé en éducation muséale (GISEM) dans la perspective de l’histoire de l’éducation muséale au Québec Michel ALLARD, Université du Québec à Montréal, Québec, Canada
97Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Virginie SOULIERUniversité du Québec à Trois-Rivières, Québec, Canada
Université de Perpignan – Via Domitia, France
RÉSUMÉ
La recherche porte sur les pratiques collaboratives entre les peuples autoch -
tones et les professionnels des musées canadiens. Plus spécifiquement, elle concerne
l’interprétation du point de vue autochtone dans les expositions. Comment des visi-
teurs autochtones et allochtones s’approprient-ils le point de vue autochtone inscrit
dans le dispositif expositionnel et le patrimoine autochtone en contexte de décoloni-
sation? Le média exposition qui combine plusieurs points de vue d’origine à la fois
muséale et autochtone est qualifié de polyphonique dans notre travail. L’article décrit
la démarche mise en place pour analyser la réception d’une exposition muséale qui
met en valeur les voix des communautés autochtones, en juxtaposition avec celles de
l’artiste Edward Curtis et d’un conservateur de musée. L’enquête est réalisée sous
forme d’activité pédagogique. Les observations et les entretiens menés dans le cadre
de l’activité permettent de mettre au jour les logiques de reconnaissance à l’œuvre
entre les visiteurs et le média exposition.
ABSTRACT
Analyzing recognition of the aboriginal perspective in a museum exhibition
Virginie SOULIER
University of Québec in Trois-Rivières, Québec, Canada
University of Perpignan Via-Domitia, Department of Art History, France
The study focuses on collaborative practices between Aboriginal peoples and
Canadian museum professionals. More specifically, it concerns how the Aboriginal
perspective is interpreted in exhibitions. How do Aboriginal and non-Aboriginal visi -
tors appropriate the Aboriginal point of view in the exhibition context and Aboriginal
heritage in the context of decolonization? The exhibition media is polyphonic, com-
bining a variety of viewpoints from both the museum and Aboriginal perspectives.
This article describes the process used to analyze the reception of a museum exhibi-
tion showcasing the voices of Aboriginal communities in juxtaposition with those of
artist Curtis and a museum curator. The study took the form of an educational acti -
vity. The observations and interviews conducted as part of the activity helped us
update the recognition logic at work between visitors and the exhibition media.
RESUMEN
Análisis del reconocimiento del punto de vista autóctono en una exposición museística.
Virginie SOULIER
Universidad de Quebec en Trois-Rivières, Quebec, Canadá
Universidad de Perpignan Via-Domitia, departamento de historia del arte, Francia
La investigación presenta las prácticas colaborativas entre los pueblos
autóctonos y los profesionales de los museos canadienses. Más específicamente,
aborda la interpretación del punto de vista autóctono de las exposiciones. ¿Cómo los
visitantes autóctonos y no autóctonos se apropian el punto de vista autóctono ins -
crito en la organización de la exposición y en el patrimonio autóctono en contexto de
descolonización? El medio de exposición que combina varios puntos de vista de ori-
gen tanto museístico que autóctono se califica de polifónico en nuestro trabajo. El
artículo describe el enfoque utilizado para analizar la recepción de una exposición
museística que valoriza las voces de las comunidades autóctonas, yuxtaponiéndolas
con la del artista Curtis y la de un conservador del museo. La encuesta se realizó bajo
la forma de una actividad pedagógica. Las observaciones y las entrevistas realizadas
en el marco de dicha actividad permiten resaltar las lógicas de reconocimiento en
acción entre los visitantes y el medio de exposición.
Introduction
98Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Le projet de recherche vise à comprendre le processus de reconnaissance d’une
exposition qui met en valeur le point de vue d’un commissaire autochtone par des
visiteurs autochtones et allochtones1. Notre intérêt pour cette contribution est d’ex-
pliciter la démarche muséologique que nous avons mise en place, ancrée en sciences
de l’information et de la communication et en éducation muséale. L’exposé est arti -
culé en trois parties. En premier lieu, nous définissons la situation communication-
nelle du média exposition qui montre plusieurs points de vue comme système
polyphonique. En deuxième lieu, le choix du terrain et le protocole d’enquête sous
forme d’activité pédagogique sont précisés. En troisième lieu, nous présentons les
modes de reconnaissance relatifs à l’identité et à la mémoire qui ont été opérés par
les visiteurs.
Mentionnons tout d’abord le contexte muséal de mise en exposition du patri-
moine autochtone qui demeure sujet à diverses tensions depuis la colonisation du
territoire de ces peuples. De nombreux désaccords sont régulièrement soulevés par
des représentants autochtones, des anthropologues, des historiens de l’art, des pro-
fessionnels des musées ou, encore, ceux du commerce de l’art. Sans en faire l’inven-
taire, soulignons qu’un des débats en muséologie met en exergue une sorte
d’opposition entre les musées qui collaborent avec les autochtones et ceux qui ne
collaborent pas (Price, 2006, 2011). À ce titre, rappelons un événement important au
Canada qui a marqué les pratiques muséales : le boycott de l’exposition du musée
Glenbow, lors des Jeux olympiques d’hiver de 1988. Les revendications menées par la
nation crie du lac Lubicon contre l’exposition Le souffle de l’esprit – Les traditions
artistiques des premiers habitants du Canada ont suscité une prise de conscience
quant aux droits de parole des autochtones du Canada sur leur patrimoine et à leur
volonté de réappropriation de leur culture.
Au lendemain de ces manifestations, un groupe de travail composé de profession -
nels du milieu muséal et de représentants autochtones est constitué. Des membres
de l’Association des musées canadiens (AMC) et des représentants de l’Assemblée
des Premières Nations (APN) se réunissent afin de discuter des relations que les
musées devraient entretenir avec les autochtones. Le Rapport du groupe de travail sur
les musées et les Premières Nations (1992) suggère aux musées canadiens de mettre
en place des partenariats avec les communautés autochtones. Cette déclaration d’in-
tention recommande aux musées d’établir de telles collaborations avec les peuples
autochtones, tant en ce qui concerne la conservation qu’en ce qui a trait à la mise en
valeur de leur patrimoine. Le rapport sous-entend que les expositions qui en résul-
teront seront meilleures et il propose d’en dresser un bilan, sans toutefois se donner
les moyens d’en évaluer les impacts.
L’implication des autochtones au sein des musées laisse entrevoir une meilleure
99Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
1. Ce travail de recherche a été financé par les organismes subventionnaires du Québec et du Canada : le Fondsde recherche du Québec – Société et culture (FQRSC) et le Conseil de recherches en sciences humaines(CRSH). De plus, le devis de recherche et les formulaires de consentement signés par les participants ont étéapprouvés par le comité éthique de l’Université du Québec à Montréal.
forme d’exposition. Ce modèle d’exposition, qualifié en anglais de «multivocal», est
traduit en français par le néologisme « plurivocalité » (Dubuc et Turgeon, 2004, p. 11).
Beaucoup de professionnels des musées, en Amérique du Nord, privilégient cette ap -
proche plurivocale et supposent que la prise en compte des points de vue des peuples
autochtones offre des expositions « plus honnêtes, plus démocratiques, plus trans-
parentes » (Dubuc et Turgeon, 2004, p. 12). Ils estiment que cette situation permet de
respecter « l’intégrité conceptuelle », selon l’expression de Clavir (1994) ou, encore,
« l’autorité culturelle » des peuples sur les objets. À ce sujet, Côté (1995) souligne :
[…] Dans la lignée postmoderniste en sciences humaines […], non seule-
ment les méthodes d’acquisition du savoir sont remises en question, mais
l’interprétation des données et, dans le cas des musées, leur mise en forme
dans les expositions sont revues […]. Le monologue sur une autre société,
trop souvent condescendant, ne peut plus exister. Il doit faire place à une
approche basée sur l’échange et sur le dialogue avec l’autre. Ce n’est que
dans un esprit de collaboration que l’on pourra construire un nouveau pro-
duit, plus satisfaisant pour les uns et les autres et mieux articulé sur les
réalités contemporaines […]. L’étude des cultures exige une approche
écologique et pluridisciplinaire […]. Le musée doit présenter des discours
complémentaires et développer une approche globale (p. 11-13).
De même, Gervereau (1995) privilégie des musées qui deviennent des lieux de
prise de conscience, des lieux pluriels et aux points de vue contradictoires. Il qualifie
cette démarche de « révolution de la tolérance » ou, encore, de « victoire de l’exigence
scientifique » (p. 6). Il semble que le processus interactionnel mis en place par les
musées avec les autochtones propose un dispositif expositionnel qui réunit plusieurs
points de vue. Cette forme d’exposition est pensée comme un modèle supérieur à
l’exposition ethnologique, dite traditionnelle, qui présente essentiellement le point
de vue du conservateur ou du concepteur-muséographe.
Néanmoins, Jacobi (2005) pose les questions suivantes :
Est-il possible d’affirmer que la présentation simultanée de plusieurs
points de vue aboutit toujours à un discours d’exposition supérieur aux
autres? […] Cette composition en mosaïque serait-elle une modalité plus
efficace ou plus honnête de production du discours d’exposition ou seule-
ment un jeu pour marquer sa propre distance de concepteur par rapport
au propos? (p. 52)
L’auteur soulève les risques associés à la conjecture qui laisse croire que l’au-
torité du discours muséal varie en fonction des pratiques collaboratives. Il met en
évidence la manière dont la tyrannie des points de vue peut être vécue par les visi-
teurs. Il distingue notamment l’autorité de l’auctorialité, qui renvoie aux auteurs.
L’autorité de discours demeure indépendante de l’instance auctoriale.
En ce sens, il est nécessaire d’interroger ce que signifient donner la parole et
colla borer. La recension des écrits est, d’emblée, confrontée aux mots dialogue et
partenariat pour décrire les relations entre les autochtones et les institutions
100Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
muséales situées dans des pays anciennement colonisés ou qui le sont toujours.
L’analyse des écrits et les études empiriques sur les expositions ont permis de mettre
en évidence des absences et des illusions quant aux opérations et aux impacts com-
municationnels de ces pratiques collaboratives. Il apparaît que la prise de position
qui s’efforce de diversifier les points de vue demeure à être mieux examinée dans le
champ de la muséologie. Les modalités collaboratives et le dispositif expositionnel
ainsi générés n’ont pas été analysés jusque-là.
Impacts communicationnels des pratiques collaborativesLa collecte des déclarations d’intention dans le milieu professionnel et l’analyse
de la maigre littérature consacrée à cette famille de mots permettent de documenter
et de mettre au jour un mythe du dialogue et un arsenal de dispositions qui encou -
ragent activement les partenariats avec les peuples autochtones, mais qui traduisent
surtout un régime de valeurs et une crise du temps attachés à la période de décoloni-
sation. Il semble que les expositions issues de telles collaborations proposent un
nouveau rapport aux autochtones avec leur patrimoine, de même que des relations
plus harmonieuses entre les peuples allochtones et autochtones.
Dans la mesure où la revue des écrits montre un manque de connaissances sur
les impacts des expositions qui tiennent compte des points de vue autochtones,
notre recherche consiste à interroger leur réception. Celle-ci vise à cerner les opéra-
tions induites et produites par cette situation d’entrecroisements de points de vue,
plus ou moins discordants, qui doivent, d’une manière ou d’une autre, s’unir dans un
même espace communicationnel.
Médiatisation du point de vue autochtoneLe présent texte traite de l’interprétation du point de vue autochtone dans le
processus de médiatisation du dispositif expositionnel. Il s’agit d’interroger les acti -
vités de reconnaissance des visiteurs. Par reconnaissance, sont ici entendues les
interactions entre les visiteurs et les registres sémiotiques de l’exposition, la cons -
truction et les effets de sens, de même que les émotions et ressentis vécus par les visi -
teurs (Meunier, 2011). Dans ce cadre, le média exposition est conçu comme un
langage. Les destinataires, c’est-à-dire les visiteurs, sont amenés à se familiariser aux
différentes composantes du langage. En d’autres mots, selon Verón et Levasseur
(1983), les visiteurs produisent « une combinatoire et s’accommodent en pactisant et
en négociant » (p. 30-38) ce qui leur est proposé par les destinateurs, c’est-à-dire les
concepteurs-muséographes.
L’objectif de travail consiste à découvrir comment les visiteurs reconnaissent le
point de vue autochtone. Comment le message véhiculé par le représentant
autochtone est-il compris et négocié par les visiteurs? Plusieurs questions motivent
cette recherche. Le point de vue autochtone est-il reconnu par les visiteurs? Si oui, de
quelle manière l’est-il? Les visiteurs se rendent-ils compte de la pluralité des points
des vues et des auteurs? Discriminent-ils les perspectives communes et divergentes
entre les différents points de vue montrés dans l’exposition? Lequel des points de vue
préfèrent-ils, celui du concepteur-muséographe ou celui du comité autochtone?
Suivant les principes de l’approche inductive, aucune relation n’est envisagée au
101Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
préalable entre les intentions des professionnels des musées et les modalités d’inter-
prétation de ces dernières par les visiteurs.
Cadre conceptuel : le système polyphonique du médiaexposition
La polyphonie du discours expositionnel Comment interroger le média exposition produit en collaboration? La notion de
plurivocalité, mobilisée dans les publications recensées et qui permet de qualifier les
pratiques de collaboration avec les autochtones dans les musées, renvoie à des tech-
niques d’enquête et à un changement de paradigme postmoderne en anthropologie,
apparu à la fin des années 1980. Citons, entre autres, les travaux de Clifford (1982,
1988) et ceux de Marcus et Fisher (1986) qui promeuvent l’approche plurivocale et la
réflexivité des anthropologues sur le terrain. Ces auteurs critiquent l’appropriation
des objets autochtones faite par les Occidentaux. Cependant, ce vocable « plurivoca -
lité » qui appartient à une autre discipline ne nous permet pas de construire un cadre
conceptuel pour appréhender les opérations et les effets communicationnels sur les
visiteurs.
Précisons la situation communicationnelle dans laquelle se trouvent les musées
qui s’associent avec des peuples à l’origine du patrimoine. D’après Odin (2011),
«chaque espace de communication renferme des contraintes qui régissent la pro-
duction puis la réception de sens et d’affects. Chaque actant (émetteur et récepteur)
est un point de passage d’un faisceau de contraintes qui les traverse et les construit »
(p. 20). Plus les contraintes sont semblables entre l’émetteur et le récepteur, plus le
message envoyé et reçu est semblable. L’auteur souligne ainsi qu’il y a autant d’ap-
propriations de messages que de récepteurs.
Dans le cadre de la présente recherche, non seulement le musée est à la fois
émet teur et récepteur dans les espaces communicationnels de l’exposition, mais en
plus il appartient à une société et à une culture différentes de celles des autochtones.
Il s’agit d’une situation d’entrecroisements et de confrontations de perspectives plus
ou moins divergentes. Les points de vue des musées et celui des autochtones sont
combinés dans cet espace de jonction que nous qualifions de système polyphonique.
Un tel système se superpose aux espaces de production et de réception de l’exposi-
tion. Bref, cette recherche vise à obtenir une meilleure connaissance des processus
générés au sein de cette intersection où les différents points de vue se nouent.
Le principe polyphonique Le mot polyphonie provient de l’univers de la musique, où il signifie une combi -
naison de plusieurs voix. Dans l’histoire de la musique classique, il désigne plu sieurs
voix mélodieuses qui chantent de manière harmonieuse. Les linguistes ont emprunté
le mot polyphonie dans leur analyse des textes qui véhiculent des points de vue dif-
férents, notamment lorsque l’auteur fait parler plusieurs voix dans son propos. La
polyphonie définit un discours qui rapporte et met en scène simultanément
102Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
plusieurs points de vue. Elle décrit l’interaction entre deux ou plusieurs voix qui se
refusent à désigner une voix hiérarchiquement dominante (Nolke, 2010, p. 18)2. Les
voix évoquées peuvent dialoguer, se répondre, de même qu’elles peuvent se côtoyer
sous d’autres rapports, s’harmoniser très différemment, de façon neutre ou pas
(Perrin, 2006, p. 7).
Le mot polyphonie est employé selon la perspective du cercle de Bakhtine
(Todorov, 1981). Bakhtine s’est intéressé à l’interaction entre la langue et le contexte
d’énonciation (contexte qui appartient à l’histoire) et à la « dynamique sociale » dans
la communication (Todorov, 1981, p. 8 et 53). Comme il n’existe pas de discours non
polyphonique ni d’énoncé qui soit dépourvu de la dimension intertextuelle, tout dis-
cours possède un dialogue potentiel (Todorov, 1981, p. 98). Toutefois, la différence
repose sur deux rôles que l’intertextualité est appelée à jouer : l’un est fort, l’autre est
faible (Todorov, 1981, p. 99).
À partir de cette démarcation, Bakhtine répertorie différents types de discours
dits « dialogiques » ou, à l’inverse, « monologiques ». Les derniers possèdent aussi une
dimension intertextuelle, mais elle demeure faible. Dans les discours dialogiques
surgit plus distinctement la combinaison des voix. Selon cette approche, deux « atti-
tudes stylistiques » sont considérées entre le dialogisme in absentia et celui in prae-
sentia (Todorov, 1981, p. 121), permettant d’analyser l’orchestration des voix dans les
expositions. Les expositions construites à partir du point de vue du concepteur-
muséographe sont qualifiées de « monophoniques », en opposition aux expositions
«polyphoniques » produites en collaboration avec les communautés concernées.
Le principe polyphonique établit une délimitation entre les discours où l’inter-
textualité joue un rôle faible ou fort (Todorov, 1981, p. 99). Un tel système signifie que
la combinaison des voix est manifeste à travers l’ensemble des registres sémiotiques
de l’exposition. De quelle manière l’orchestration des points de vue est-elle éprou-
vée? Le regard est porté sur les différentes opérations d’interprétation et d’appropria -
tion des points de vue autochtones.
L’enquête de terrain : une exposition du Musée McCord
Le choix du terrain : l’exposition Edward Curtis, un projet démesuréL’exposition Edward Curtis, un projet démesuré du Musée McCord à Montréal
(de mai à novembre 2012), a été sélectionnée pour l’enquête, car elle est conçue con-
jointement par un conservateur du musée et un commissaire autochtone. Qui plus
est, l’exposition présente distinctement le point de vue du conservateur et celui du
commissaire invité. À cet effet, une typologie est construite pour rendre compte de
certaines modalités de monstration des points de vue autochtones inscrits dans le
discours des expositions (Soulier, 2012). Cette exposition relève d’une « focalisation »
dite mixte (Genette, 1983, 1992, 2002). La focalisation signifie la mise à distance établie
103Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
2. Selon Bakhtine, il n’existe pas de voix dominante. Par contre, pour Ducrot, il existe une hiérarchie des voix(Nolke, 2010, p. 18).
par le concepteur-muséographe par rapport à son discours. Autrement dit, elle est le
décalage entre le contenu du discours et l’engagement du musée. La foca lisation est
de type mixte dans la mesure où les points de vue sont enchevêtrés et mêlés.
L’institution muséale fait ainsi concourir plusieurs points de vue sur des sujets variés.
Dans l’exposition retenue, la mise en exposition est conçue selon une muséo-
graphie d’objets, centrée sur les photographies de Curtis. Le discours de cette expo-
sition est essentiellement porté par 1) une mise en scène, 2) des photographies et 3)
des textes. Les photographies sont agencées d’après des catégorisations issues du
savoir du conservateur sur le projet de Curtis. Elles sont présentées sous deux formes.
Trente photogravures sont encadrées et affichées aux murs. Cinq volumes, datant de
1908, de l’encyclopédie produite par Curtis sont placés au milieu de la salle dans des
vitrines adjacentes. Les textes sont hiérarchisés en deux niveaux principaux3. On trouve
d’abord deux panneaux généraux : le premier, conçu par le conservateur, est placé
sur le mur à l’entrée de la salle. La figure 1 présente le panneau du conser vateur.
Figure 1. Panneau du conservateur, Musée McCord (Virginie Soulier, novembre 2012)
104Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
3. Les étiquettes signalent que ces volumes ont été donnés au Musée McCord par Gordon Reed.
Le deuxième panneau, rédigé par le commissaire autochtone, est montré sur le
mur attenant. La figure 2 présente le panneau du commissaire autochtone.
Figure 2. Texte du commissaire autochtone invité. Musée McCord (novembre 2012)
On trouve ensuite dans l’exposition trente étiquettes d’objets écrites par le pho-
tographe, qui sont systématiquement placées sous les photographies. Les textes sont
extraits de sa publication. Deux infratextes4 écrits par le conservateur sont également
présentés sur le quatrième mur de la salle.
L’exposition combine ainsi trois points de vue d’auteurs différents, ceux du con-
servateur, du commissaire autochtone et du photographe. Le discours autochtone
est présenté de manière parallèle à celui du conservateur. Cette situation signifie que
l’instance auctoriale du discours est susceptible d’être reconnue plus facilement.
105Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
4. L’« infratexte » est un texte complémentaire, généralement lu et vérifié par les professionnels. Il indique la source ou l’origine d’un document. « Il est aussi l’une des traces visibles de la nature sociale del’activité d’exposition » (Jacobi et Poli, 1993, p. 55).
La configuration scriptovisuelle indique, structure et hiérarchise les trois ori -
gines auctoriales (Jacobi et Poli, 1993, p. 43-71). Deux marqueurs visuels apparais-
sent dans la mise en exposition :
1) La spatialisation des textes. Le panneau du conservateur est le premier texte
du parcours de lecture. Le panneau du commissaire est aussi mis en avant, car c’est
le premier texte que l’on voit en entrant dans la salle. Quant aux étiquettes, elles se
trouvent sous les photographies, mais elles sont situées beaucoup plus bas et sont
placées sur un socle à l’horizontale.
2) La structuration typographique. Les trois textes présentent une unité gra -
phique, comme le plastique des lettres et les subjectiles (surface servant de support
au texte affiché). Toutefois, l’organisation de surface des textes varie selon les auteurs.
Les deux panneaux se distinguent des étiquettes. Les panneaux généraux sont plus
grands que les étiquettes et leurs titres sont centrés; les panneaux se différencient
aussi entre eux. Le panneau du conservateur est organisé en deux colonnes. Les
paragraphes sont découpés de manière régulière et les phrases sont alignées. Pour ce
qui est du panneau du commissaire autochtone, sa mise en forme renvoie au genre
poétique. Les phrases se suivent et sont centrées.
La mise en scène des trois points de vue nous paraît assez claire et cohérente
pour être aisément identifiable par les visiteurs.
Une enquête sous forme d’activité pédagogique Dans le but de recruter des participants autochtones et allochtones, mais aussi
de leur offrir une expérience de visite soutenue, un programme éducatif a été pro-
posé à des organismes culturels, communautaires et scolaires. Le fait de nous enga -
ger à établir un contrat pédagogique nous a permis de réaliser l’enquête avec le
soutien du service éducatif du musée et du milieu scolaire autochtone. Le pro-
gramme a d’abord été présenté à l’équipe du musée d’accueil et de l’établissement
scolaire participant, qui l’a accepté. Il a également été testé auprès d’un groupe de
trois animatrices d’origine autochtone. Le tableau 1 résume l’offre éducative.
Tableau 1. Brève description du programme
Activité pédagogique Double focus : Curtis et les autochtones
Fil conducteur Prise de vue faite par Curtis sur les autochtones / Prise de vue faite par un autochtone sur Curtis
Messages clés Comment les autochtones étaient-ils représentés hier? Comment la représentation des autochtones d’hier est-elle présentée aujourd’hui par un autochtone?
Concepts Identité, mémoire, autochtonie, colonisation, ethnographie, romantisme, pictorialisme, culture traditionnelle / vivante
Public visé Les adolescents de 15 à 17 ans
Objectif pédagogique Favoriser l’appropriation des différents points de vue proposés par l’exposition
Stratégies didactiques L’exploration de l’exposition en groupe, l’entretien de groupe
106Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Le scénario s’articule en trois moments : l’accueil et l’explication des consignes
(5 minutes), l’exploration de l’exposition avec les questions (25 minutes) et l’entre-
tien de groupe (30 minutes). Le groupe est composé de cinq ou six visiteurs, selon le
nombre de participants, séparés en deux minigroupes. L’équipe de recherche est
constituée de l’enquêtrice et de deux observateurs. Lors de l’accueil, l’enquêtrice
présente l’équipe, le déroulement de l’activité et montre dans l’exposition ce qui est
appelé « panneaux généraux » et « étiquettes ». Elle explique également les consignes
suivantes : les visiteurs doivent impérativement 1) lire les deux panneaux généraux et
les étiquettes d’objets, 2) regarder les photographies et 3) se préparer en groupe à
répondre aux questions à l’aide de la fiche destinée à cet effet. La chercheuse remet
cette fiche à chaque minigroupe. Durant l’exploration, les observateurs accompa -
gnent les visiteurs et remplissent leur fiche d’observation. Les observateurs inter -
viennent auprès des minigroupes à titre d’accompagnateurs afin de favoriser
l’implication et la motivation des participants. Les observateurs peuvent intervenir
pour lire les questions, mais ils ne doivent pas s’influencer mutuellement dans leurs
réponses. L’enquêtrice prend du recul pour examiner le déroulement général.
En complément de l’entretien, une fiche d’information avec une bibliographie
est remise à la fin de l’activité. Au terme de l’entretien, tous les visiteurs reçoivent un
résumé de l’exposition et une brève biographie du photographe Curtis. En plus de ce
matériel de prolongement, la chercheuse suggère aux responsables des groupes des
pistes pour un retour sur leur expérience de visite.
L’enquête a été menée auprès d’un échantillon de deux groupes autochtones
(12 visiteurs au total) et de deux groupes allochtones (11 visiteurs au total). Les
groupes allochtones sont des jeunes qui participent au projet Alter-Écho. Moi et
l’autre, l’autre et moi, mis en place par le Musée McCord. Ce programme éducatif
s’adresse aux 15-17 ans de différents cégeps de Montréal, situés dans des quartiers
sociaux variés. Les rencontres se déroulent tous les mercredis soirs pendant huit
semaines. Des conférences et des ateliers sont organisés autour de plusieurs thèmes
sur l’identité et l’altérité. Les groupes produisent des œuvres qu’ils exposent ensuite.
Ils ont participé à l’enquête en fin de programme, alors qu’ils étaient en train de
mettre la dernière touche à leur exposition. L’enquête a lieu en même temps qu’ils
réfléchissent aux questions identitaires et aux différentes logiques de mise en pré -
sentation de soi et de l’autre.
Les groupes autochtones viennent de l’Institution Kiuna, située à Odanak, dans
la communauté abénakise. Créé et géré par des autochtones, cet établissement col-
légial s’adresse aux différentes nations du Québec. Il est issu d’un mouvement d’au-
tonomie des établissements d’enseignement des Premières Nations au Canada et au
Québec. Le collège est reconnu par le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport.
Il a pour mission de « mettre en valeur la culture et les traditions des Premières
Nations » et de soutenir les jeunes autochtones en difficulté scolaire. Dans cet esprit,
une enseignante, engagée auprès des jeunes de sa communauté, accepte de faire
venir sa classe au Musée McCord. Cette enseignante, également ex-directrice du
Musée des Abénakis d’Odanak, demeure vivement intéressée par la réappropriation
du patrimoine des communautés autochtones.
107Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Rappelons que notre protocole d’enquête consiste à mettre au jour les modes de
reconnaissance. Pour y parvenir, deux instruments de collecte de données sont
employés : une grille d’observation (sur le parcours de visite, les comportements de
visite et toutes formes de remarques énoncées) et un guide d’entretien de groupe. Le
tableau 2 présente les questions de l’entretien; celles-ci sont préparées à l’écrit par
les minigroupes durant la visite et posées à l’oral par l’enquêtrice lors de l’entretien.
Ce tableau présente également les questions posées directement à l’oral par l’en-
quêtrice dans la deuxième partie lors de l’entretien.
Tableau 2. Questions de l’entretien
Questions préparées à l’écrit par les minigroupes durant la visite et posées à l’oral par l’enquêtrice lors de l’entretien
Nous vous proposons de répondre aux questions suivantes pendant votre visite en groupe. Nousvous suggérons de lire les textes et de regarder les photographies. Notez que les textes de l’ex-position comprennent deux grands panneaux et des étiquettes.
1. Qui a pris en photo les autochtones? À quelle période les photos ont-elles été prises?Pourquoi le photographe a-t-il réalisé ce projet?
2. Comment les photographies représentent-elles les autochtones? Que pensez-vous des éti-quettes qui accompagnent les photographies?
3. Selon vous, qui a écrit les textes de l’exposition? Y a-t-il des éléments qui vous indiquent quia écrit les textes?
4. Est-ce que les deux grands panneaux de textes disent la même chose sur les autochtones?
5. Y a-t-il un panneau que vous préférez? Pourquoi?
6. Si vous étiez responsable de l’exposition, lequel des deux grands panneaux écririez-vous?Pourquoi? Si vous étiez responsable de l’exposition, présenteriez-vous tous les textes, lesdeux panneaux et les étiquettes?
Questions posées directement à l’oral par l’enquêtrice lors de l’entretien
7. D’après vous, est-ce que le 2e panneau dit la même chose que les photographies? Quepensez-vous du message véhiculé dans le 2e panneau par rapport aux photographies?(Expliquez et montrez de quels panneaux il s’agit.)
8. Si les participants ont identifié les deux auteurs – les deux auteurs sont rappelés, sinon l’en-quêtrice les indique. Êtes-vous surpris qu’il y ait plusieurs auteurs au sein d’une même expo-sition? Qu’est-ce qui vous permet d’identifier les deux auteurs?
9. Que pensez-vous de l’initiative du musée de demander à un commissaire autochtone de par-ticiper à la production de l’exposition?
10. Curtis n’a jamais photographié de Hurons-Wendats et pourtant le commissaire autochtonechoisi pour cette exposition est un Huron-Wendat. Qu’en pensez-vous?
11. Est-ce que vous avez des commentaires, des critiques?
12. Est-ce que vous avez aimé participer à cette activité?
Dans un premier temps, la collecte de données vise à recueillir les premières
réactions des visiteurs et des informations sur la compréhension des textes, le par-
cours et la durée de visite afin de faire émerger les différents modes d’exploration de
l’exposition. Un observateur par groupe écrit les commentaires des visiteurs et ces
derniers annotent également leurs réponses aux questions. Ces données sont prises
108Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
en compte dans l’analyse préalable qui vise à s’assurer que les visiteurs ont bien suivi
les consignes. Dans un deuxième temps, l’enquête s’appuie surtout sur la méthode
de l’entretien de groupes. Cette technique permet de mettre en perspective certaines
nuances entre les appréciations, les croyances, les sentiments, les convictions et les
prises de position des visiteurs.
Les modes de reconnaissance
Le processus de reconnaissance apparaît sous deux formes : 1) des relations
directes et indirectes entre les visiteurs et les registres sémiotiques et 2) des opérations
cognitives et affectives. Ces opérations se définissent en actes, puis plus particu lière -
ment en axes de reconnaissance. Elles concernent deux modes de reconnais sance.
Le premier est lié à l’identité. Le second concerne la mémoire.
Les modes de reconnaissance qui résultent de l’expérience et des propos des
visiteurs s’établissent selon deux rapports de reconnaissance vis-à-vis des registres
sémiotiques. Le premier rapport correspond aux relations directes entre les visiteurs
et chacun des registres sémiotiques de l’exposition. Tour à tour, les visiteurs opèrent
un processus de reconnaissance d’un des quatre registres. Le deuxième rapport con-
cerne les relations établies par les visiteurs entre chacun des registres sémiotiques de
l’exposition. Pour l’ensemble de ces relations, les opérations mises en œuvre sont iden -
tifiées. Elles appartiennent soit au registre de l’identité, soit à celui de la mémoire.
Les relations directes et indirectes à l’égard des registres sémiotiquesLes visiteurs établissent des rapports directs vis-à-vis de chacun des quatre
registres sémiotiques de l’exposition. À cet effet, ils effectuent quatre relations de
reconnaissance : 1) les visiteurs et le texte de Curtis; 2) les visiteurs et les photogra-
phies de Curtis; 3) les visiteurs et le texte du conservateur: 4) les visiteurs et le texte
du commissaire autochtone.
Les visiteurs réalisent également quatre relations indirectes : 1) entre le texte du
commissaire autochtone et le travail de Curtis (textes et photographies); 2) entre le
texte du commissaire autochtone et le texte du conservateur; 3) entre le texte du con-
servateur et le travail de Curtis (textes et photographies) et 4) entre le texte de Curtis
et les photographies de Curtis. Précisons que durant l’entretien les groupes réalisent
tout au plus trois relations indirectes même si, pour l’ensemble des groupes, quatre
relations distinctes sont effectuées.
Les actes qui se déclinent en axes de reconnaissancePour chacune des relations construites par les visiteurs, différents types d’opé -
rations sont dégagés. Ces opérations appartiennent à deux logiques. La première
repose sur l’identité et la deuxième sur la mémoire.
Dans les entretiens, trois actes qui construisent et forment le mode identitaire
sont discernés. Les visiteurs identifient d’abord ce qui leur est proposé en fonction de
ce qu’ils savent. Ils voient, lisent et reconnaissent. Puis les visiteurs s’identifient à travers
109Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
le discours d’exposition. Ils ressentent. Ils sont. Ils se retrouvent en fonction de leurs
propres valeurs, croyances, idéologies et sensibilités. Enfin, les visiteurs s’engagent et
prennent du recul à l’égard du discours afin de porter un jugement sur celui-ci. Ils
pensent, aiment, acceptent ou critiquent. Ils expriment des sentiments, assen -
timents, appréciations, acceptations ou réfutations. Ces trois actes sont ainsi nom-
més : l’acte d’identifier, l’acte de s’identifier et l’acte de juger. Différents axes de
reconnaissance émergent pour chacun d’eux. Le tableau 3 présente la catégorisation
compréhensive des données concernant l’identité.
Tableau 3. La catégorisation compréhensive des données concernant l’identité
De plus, les visiteurs décrivent et expliquent trois temporalités que l’on peut
relier à des procédés de mémoire. La première appartient au passé, au temps du pro-
jet de Curtis. La deuxième est un entre-deux.
Le temps de l’exposition est au présent, mais celle-ci rend compte du passé.
L’exposition représente, de même qu’elle actualise. Elle pose et intègre un regard
présent sur le passé. Troisième temporalité, le temps de la visite est au présent. Nous
constatons, à travers le projet photographique de Curtis, l’acte de produire une
mémoire. Il y a sélection, documentation et interprétation. Le texte du commissaire
autochtone permet de se remémorer. En d’autres mots, il actualise une mémoire. Il
remet en mémoire. La visite de l’exposition est un acte de ressouvenir – ou pas. Les
visiteurs se rappellent quelque chose qu’ils ont oublié. Ils mentionnent des évoca-
tions. Ils se re-souviennent.
Le tableau 4 présente la catégorisation compréhensive des données concernant
la mémoire.
110Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Actes identitaires
Identifier
S’identifier
Juger
Axes
l’auctorialité
le contenu du discours
la forme de discours
les visiteurs ciblés
s’affirmer
s’émouvoir
se comparer
tenir pour vrai
tenir pour vraisemblable
tenir pour faux
préférer, apprécier, aimer
critiquer
Tableau 4. La catégorisation compréhensive des données concernant la mémoire
Le mode identitéLes quatre groupes identifient deux des trois auteurs (le photographe Curtis, le
commissaire Sioui Durand et le conservateur du musée), sans toutefois repérer les
mêmes auteurs. Un seul groupe allochtone est en mesure de reconnaître le conser-
vateur. Ce même groupe crée, par contre, une figure d’auteur autochtone complète-
ment détachée de la réalité. Il cloisonne et distingue le rapport au réel et au fictif à
partir de ces deux auctorialités. Les trois autres groupes se concentrent sur les
instances auctoriales qui se rapportent à Curtis et à Sioui Durand. Cependant, tous
les groupes discriminent les trois perspectives différentes du discours de l’exposi-
tion. Ils identifient certaines convergences et divergences. Sans qu’ils expliquent tous
l’origine auctoriale du texte du conservateur, ils reconnaissent et apprécient l’équi -
libre entre les deux points de vue des deux panneaux généraux; l’un écrit par le con-
servateur et l’autre par le commissaire autochtone.
Les deux textes d’auteurs sont appréciés pour leur complémentarité. En fonc-
tion de leurs attentes à l’égard du musée, et aussi de leurs régimes de valeurs et de
sensibilités, les visiteurs montrent l’importance et le caractère supplétif des deux
visions. Les quatre groupes justifient cette nécessité des deux points de vue décrivant
les deux formes de discours différentes sur lesquelles ils s’appuient. Les visiteurs
définissent avec les mêmes perspectives une figure du musée qui doit être un lieu
accessible à tous. De plus, ils conçoivent que le musée doit apporter une version
théorique et explicative aux thèmes abordés dans l’exposition. Ils soulignent toute-
fois la subjectivité et le caractère personnel de l’opinion du commissaire autochtone,
qui est directement concerné par le thème de l’exposition. Les visiteurs distinguent
bien les régimes de discours et les degrés d’objectivité et de subjectivité entre les
deux textes. Ils mentionnent qu’ils s’attendent de la part du musée à un discours
objectivé, mais que le point de vue autochtone demeure nécessaire. Pourtant, ils ne
s’accordent pas sur les éléments qui rendent un discours plus ou moins vrai. Le
regard critique et le rapport à la vérité varient. Il est alors étonnant de constater que
les allochtones développent un esprit critique à l’égard du travail de Curtis et qu’ils
considèrent la représentation des autochtones dans les photographies comme une
111Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Actes de mémoire
Construire une mémoire sur les autochtones
Remémorer par l’exposition
Ressouvenir des visiteurs
Axes
Curtis et les autochtones
Les autochtones et Curtis
Les autochtones et la colonisation
Le commissaire autochtone et les autochtones
Le commissaire autochtone et Curtis
Les visiteurs et les autochtones
Les visiteurs et Curtis
vision idéalisée. Cependant, ils ne portent pas le même regard critique vis-à-vis du
témoignage du commissaire autochtone écrit sous forme de poème. Ils tiennent essen -
tiellement « pour vrai » son point de vue. Même s’ils estiment que le texte est une
opinion personnelle et, donc, subjective, ils pensent que l’origine culturelle de l’au-
teur justifie, rend légitime et crédible son propos. Son origine culturelle lui procure
une autorité de discours. Au-delà de cela, cette crédibilité cautionne le travail de
Curtis. Il semble que l’autorité de discours se rapporte moins à l’objectivité qu’à l’af-
filiation culturelle.
Le contraire se produit chez les visiteurs autochtones, qui manquent de distance
et de regard critique à l’égard du travail de Curtis. Ils tiennent davantage pour vrai ce
qu’il montre. Ils s’y rattachent peut-être par besoin et par nécessité de re-découvrir
ce qu’ils sont, grâce aux traces du passé inscrites dans les photographies. Toutefois,
le rapport à la véracité vis-à-vis du texte autochtone est fondé par d’autres facteurs
que ceux énoncés par les allochtones. Les visiteurs autochtones tiennent compte de
l’origine culturelle de l’auteur, et aussi de sa position professionnelle. Le commis-
saire se prononce à titre de professionnel et d’expert. Même si les visiteurs auto ch -
tones se retrouvent en lui et s’y associent d’une certaine manière, ils n’hésitent pas
non plus à s’en détacher et à critiquer par exemple son langage et son degré de fierté.
En résumé, pour les deux types de visiteurs, l’origine culturelle de l’auteur lui
confère une autorité de discours, même si l’auteur n’est pas identifié et qu’il est
représenté comme un narrateur plus ou moins fictif. Le commissaire invité parle au
nom de sa communauté. Or les visiteurs autochtones considèrent son discours
comme un récit-témoignage, en même temps qu’ils se reconnaissent dans ses pro-
pos. L’auteur est un porte-parole de leur communauté, mais ce qu’il propose est une
vision personnelle. Les visiteurs allochtones créent une figure d’auteur qui repré -
sente une réalité autochtone plus ou moins imaginée. Pour les visiteurs autochtones,
il ne s’agit pas d’imagination ou d’imaginaire, mais bien évidemment de la complex-
ité de leur réalité.
Entre les textes du conservateur et celui du commissaire autochtone, tous les
groupes préfèrent ce dernier. Les allochtones sont surtout touchés par le registre poé -
tique de son propos, par les émotions et l’imaginaire qu’il suscite. Les autochtones le
perçoivent comme une aide à affirmer et à soutenir leur identité culturelle, sup-
posant aussi une reconnaissance de leur existence. Les premiers s’approprient le
texte de manière individuelle, les seconds l’appréhendent surtout en tant que collec-
tivité. Nous y décelons une quête de reconnaissance dans la mesure où la non-
présence du texte du commissaire autochtone aurait été vécue comme une
non-reconnaissance par les groupes autochtones dans leur pays. En ce sens, les visi -
teurs autochtones expriment le caractère normatif et nécessaire de la prise en
compte de leur point de vue dans les expositions qui les concernent.
Le mode mémoire Les visiteurs entrevoient les actes de mémoire de manière assez similaire en ce qui
concerne Curtis et Sioui Durand. Les visiteurs autochtones mettent davantage l’ac-
cent sur l’hommage rendu par le commissaire autochtone. Ils montrent l’importance
112Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
de moderniser l’image des autochtones en prenant en compte le point de vue d’un
autochtone d’aujourd’hui. Le commissaire autochtone ne personnifie pas les autoch -
tones, mais il symbolise l’acte de produire et d’affirmer la mémoire des autochtones
par les autochtones eux-mêmes. Il en découle une forme de revendication et d’auto -
nomisation.
Bien évidemment, les rapports mémoriels de la visite diffèrent. Les allochtones
ont conscience de l’oubli et de la déformation de la représentation des autochtones
dans l’histoire. Le premier groupe allochtone explique que la culture des autoch -
tones était en train de disparaître, mais que Curtis n’a pas été en mesure de rendre
compte du contexte colonial. Les visiteurs demeurent sur le mode de l’exploration et
de la découverte. Le deuxième groupe allochtone adopte une perspective plus dis-
tanciée. Ils ont conscience du contexte colonial dans lequel ont été prises les pho-
tographies et de leurs présupposés nord-américains.
Les autochtones ont cependant du mal à se détacher de la mémoire construite
par Curtis. Victimes de la colonisation, c’est-à-dire de l’acculturation et de l’oubli his-
torique, ils veulent se re-découvrir et se ressouvenir (après un oubli collectif). Ils
acceptent le plus souvent ce que Curtis a créé pour préserver leur culture.
Finalement, le contrat de communication mis en place dans l’exposition se joue
sur l’équilibre des auteurs scientifiques et originaires de la culture présentée.
L’autorité de discours repose sur l’affiliation culturelle. En analysant les rapports de
véracité, plusieurs formes de médiations intersubjectives, qui marquent le respect et
l’estime, sont observées. En ce qui concerne « la tyrannie » des points de vue (Jacobi,
2005) dans l’approche dite polyphonique des expositions, les visiteurs sont en
mesure de mettre en relief la subjectivité du texte du commissaire. Ils apprécient ce
témoignage et le tiennent plus ou moins pour vrai en regard du texte du conserva-
teur. L’autorité de discours repose essentiellement sur la filiation de l’auteur avec les
peuples autochtones. Relevons que les groupes allochtones ne portent pas un regard
critique vis-à-vis du texte du commissaire autochtone, contrairement aux
autochtones qui s’en détachent.
Conclusion
Les visiteurs établissent des liens entre la situation actuelle des autochtones et
le contexte colonial passé. Plus spécifiquement chez les groupes autochtones, la
mons tration du point de vue autochtone est nécessaire et normale. De la reconnais-
sance du point de vue autochtone en contexte expositionnel, un glissement symbolique
s’opère entre la non-reconnaissance et la reconnaissance culturelle de ces peuples
dans les musées canadiens. Cette exposition à caractère polyphonique engage un
contrat de reconnaissance culturelle avec les peuples à l’origine du patrimoine.
Néanmoins, les résultats obtenus dans le cadre de la présente enquête, qui con-
duit les visiteurs à réfléchir sur la construction du discours d’exposition, présentent
des limites, et ce, malgré les précautions mises en place par la chercheuse pour éviter
toutes sortes d’influences sur l’identification des trois auteurs.
113Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
Pour mieux cerner les impacts des pratiques collaboratives et les modalités
d’appropriation du patrimoine autochtone, il serait intéressant de poursuivre la
recherche en analysant la réception d’une exposition muséale qui montre différem-
ment le point de vue autochtone, c’est-à-dire selon une focalisation externe où le
point de vue du concepteur demeure dissimulé derrière celui des représentants
autochtones.
Références bibliographiques
CLAVIR, M. (1994, novembre). L’intégrité conceptuelle de la conservation dans les
musées. MUSE, 12(3), 35-39.
CLAVIR, M. (2002). Preserving What Is Valued. Museums, Conservation and First
Nations. Vancouver : University of British Columbia Press.
CLIFFORD, J. (1996; 1988). Malaise dans la culture. L’ethnographie, la littérature et
l’art au XXe siècle. Paris : École nationale supérieure des beaux-arts.
CÔTÉ, M. (1995). Le Musée de la civilisation et les autochtones. La Lettre de l’OCIM,
42, 11-13.
DUBUC, É. et TURGEON, L. (dir.) (2004). Musées et Premières Nations.
Anthropologie et Sociétés, 28(2), 7-209.
GENETTE, G. (1983). Nouveau discours du récit. Paris : Seuil.
GENETTE, G. (1992). Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris : Seuil.
GENETTE, G. (2002). Seuils. Paris : Seuil.
GERVEREAU, L. (1995). Les interrogations du point de vue. La Lettre de l’OCIM, 42,
5-6.
JACOBI, D. (2005). Les faces cachées du point de vue dans les discours d’exposition.
La Lettre de l’OCIM, 100, 44-53.
JACOBI, D. et POLI, M.-S. (1993). Écrire/lire les textes des étiquettes dans les
musées et les expositions scientifiques. Actes du colloque Remus. La muséologie
des sciences et des techniques, 12 et 13 décembre 1991, 66-75.
MARCUS, G. E. et FISHER, M. M. J. (1986). Anthropology as Cultural Critique. An
Experimental Moment in the Human Sciences. Chicago : The University of
Chicago Press.
MEUNIER, A. (2011). Le potentiel éducatif de l’exposition. La mise en scène des objets
ethnographiques : analyse de l’influence éducative de différentes mises en
exposition. Sarrebruck, Allemagne : Éditions universitaires européennes.
114Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale
NØLKE, H. (2010). L’ancrage linguistique de la polyphonie. Dans M. Colas-Blaise et
al. (dir.), La question polyphonique ou dialogique en sciences du langage
(p. 17-38). Metz : Presses de l’Université Paul Verlaine – Metz.
ODIN, R. (2011). Les espaces de communication. Introduction à la sémio-
pragmatique. Grenoble : Presses universitaires de Grenoble.
PERRIN, L. (dir.) (2006). Le sens et ses voix – Dialogisme et polyphonie en langue et
en discours. Metz : Presses de l’Université Paul Verlaine – Metz.
PRICE, S. (2006). Arts primitifs : regards civilisés. Paris : École nationale supérieure
des beaux-arts.
PRICE, S. (2011). Au musée des illusions : le rendez-vous manqué du Quai Branly.
Paris : Denoël.
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LES MUSÉES ET LES PREMIÈRES
NATIONS (1992). Tourner la page. Forger de nouveaux partenariats entre les
musées et les Premières Nations. Ottawa : Association des musées canadiens
(AMC) et Assemblée des Premières Nations (APN).
SOULIER, V. (2012). Les collaborations en contexte muséal : le « discours
d’exposition polyphonique » et ses faces cachées. Dans A. Meunier (avec la
collab. de J. Luckerhoff) (dir.), La muséologie, champ de théories et de pratiques
(p. 231-248). Québec : Presses de l’Université du Québec.
TODOROV, T. (1981). Mikhaïl Bakhtine – Le principe dialogique. Suivi de : Écrits du
Cercle de Bakhtine. Paris : Seuil.
VERÓN, E. et LEVASSEUR, M. (1991; 1983). Ethnographie de l’exposition : l’espace,
le corps et le sens. Paris : Éd. du Centre Pompidou.
115Volume XLIII : 1 – Printemps 2015 www.acelf.ca
Analyser la reconnaissance du point de vue autochtone dans une exposition muséale