an exclusive plant reportan exclusive plant report  · 2019. 9. 17. · junio2011 53 e l pasado...

10
Desaladora de Beni Saf (Argelia) The Beni Saf Desalination Plant (Algeria) Junio2011 51 An Exclusive Plant Report An Exclusive Plant Report www.infoenviro.es

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Desaladora deBeni Saf (Argelia)

The Beni Saf Desalination

Plant (Algeria)

Junio2011 51

An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report www.infoenviro.es

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:11 Página 51

Page 2: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Junio2011 53

E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada para producir200.000 m3/día de agua de calidad para cubrir las nece-

sidades hídricas de una población de 750.000 personas proce-dentes de la región de Orán y zonas limítrofes.

Beni Saf Water Company Spa, sociedad participada por el con-sorcio español Geida (formado actualmente por las compañíasdel Grupo ACS, Cobra y Tedagua) en un 51% y por la empresadel gobierno argelino AEC (Algerian Energy Company) en un49%, fue la adjudicataria de una licitación internacional convo-cada por el gobierno argelino para el diseño, construcción y ex-plotación durante 25 años de esta importante infraestructura.

La inversión realizada ascendió aproximadamente a 200 mi-llones de dólares, financiados a cargo del Banque Extérieured’Algérie.

El proyecto de la desaladora de agua de mar de Beni Saf formaparte del amplio programa de desalación emprendido por el go-bierno argelino para proporcionar a este país un recurso establede agua de calidad y a la vez permitir la recuperación del nivelfreático de sus fuentes naturales de agua.

Tedagua S.A. actuó como contratista principal en la fase de di-seño y construcción de la planta, dentro de la UTE DesaladoraBeni Saf Construcción, pasando posteriormente a ser la empre-sa responsable de su explotación y mantenimiento, labor quedesempeña actualmente.

The Beni Saf (Algeria) desalination plant went intooperation last year. The facility is designed to produce200,000 m3/day of quality water to cover the needs of

a population of 750,000 from the region of Oran andneighbouring areas.

Beni Saf Water Company Spa, a company 51%-owned bySpanish consortium Geida (currently comprising Grupo ACScompanies, Cobra and Tedagua) and 49%-owned byAlgerian public company AEC (Algerian Energy Company)was the successful bidder in an international tender held bythe Algerian government for the design, construction andmanagement for 25 years of this important infrastructure.

Total investment amounted to approximately $ 200 millionand the project was financed by the Banque Extérieured’Algérie.

The Beni Saf seawater desalination plant forms part of alarge desalination program undertaken by the Algeriangovernment for the purpose of providing the country with astable quality water resource, whilst at the same timefacilitating the recovery of the water table of its natural watersources.

Tedagua S.A., as part of the Desaladora Beni SafConstrucción consortium, was the main contractor for thedesign and construction stages of the plant and subsequentlyassumed responsibility for its current task of managementand maintenance of the facility.

Un consorcio español lidera el proyecto deesta desaladora con capacidad para aportar 200.000 m3/día de agua de calidad

Un consorcio español lidera el proyecto deesta desaladora con capacidad para aportar 200.000 m3/día de agua de calidad

A Spanish consortium leads the project for this desalination plant with a

capacity of 200,000 m3/day of quality water

A Spanish consortium leads the project for this desalination plant with a

capacity of 200,000 m3/day of quality water

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:11 Página 53

Page 3: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

La desaladora de Beni Saf, con capacidadpara abastecer 200.000 m3/día de agua po-table de calidad a la población argelina,comprende las siguientes unidades princi-pales:

CAPTACIÓN Y BOMBEO DE AGUA DE MAR

Toma de agua bruta

La captación de agua marina se efectúa deforma directa mediante una estructura dehormigón o torre de toma situada a aproxi-madamente 1,2 km de la costa.

Desde ésta parte un inmisario submarinoconsistente en una tubería de polietileno de2.400 mm de diámetro, que conduce elagua de mar hasta el edificio de captaciónde la desaladora. Este edificio consta de unacántara y de una sala de bombeo.

Pre-filtración

Con el objetivo de evitar la entrada de algasu otros elementos gruesos presentes en elagua de mar, en la cántara de captación sehan instalado 2 unidades de filtración com-puestas por una reja extraíble y una rejillamóvil cada uno. La primera tiene como fun-ción proteger a la segunda ante el impactode elementos de gran tamaño.

El agua resultante del lavado de las rejillasmóviles se impulsa hacia la tubería de verti-do de salmuera por medio de 2 bombas deevacuación, las cuales están situadas en unfoso que recoge el agua filtrada por una ces-ta de recogida de residuos.

Pre-cloración

El edificio de captación alberga también losequipos destinados a la desinfección delagua bruta:

• 2 depósitos horizontales para almacena-miento de hipoclorito sódico suministra-dos por Bupolsa. Tienen 65.000 l de capa-cidad, 3,4 m de diámetro y están fabrica-do con resina vinilester de alta calidad parasoportar temperaturas de hasta 40 ºC. Las

cunas sobre las que descansan los depósi-tos son de acero galvanizado.

• Bombas dosificadoras de la marca MiltonRoy.

La adición de este reactivo se efectúa en lapropia torre de toma en dosis de choque.También existe la posibilidad de dosificar hi-poclorito sódico en la cántara.

Bombeo de agua bruta

Una vez sometida a este primer pretrata-miento físico y químico, un total de 11(10+1R) bombas Sulzer aspiran el aguadesde la cántara y la bombean hasta laplanta.

Se trata de bombas centrífugas horizontalesfabricadas en acero aleado superdúplex y di-señadas con capacidad para 1.800 m3/h a6 bar.

Debido a que estas bombas están situa-das por encima del nivel del mar, es ne-cesario cebar las tuberías de aspiraciónantes del arranque de las mismas. Paraello se dispone de 2 (1+1R) equipos decebado que permiten cebar la tubería deaspiración de cada bomba en menos de1,5 minutos.

Sistema de tuberías

Las tuberías de las citadas once bombasconfluyen en un colector común de PRFV y1.800 mm de diámetro, que conduce elagua hacia la zona de proceso.

SEAWATER COLLECTION ANDPUMPING

Raw water intake

Seawater collection is carried out directly bymeans of a concrete intake tower situated atapproximately 1.2 km from the coast. A sodiumhypochlorite dosing line is connected to theintake tower to enable shock dosing to becarried out on the raw water.

An undersea intake consisting of a polyethylenepipeline of 2,400 mm in diameter extends fromthe intake tower. This takes the seawater to thepumping chamber from which it is suctioned bythe seawater pumps.

To prevent the intake of algae and other largeelements present in seawater, the chamber isfitted with 2 filtration units, each made up of aremovable grille and a moving grid.

The 11 (10+1standby) horizontal centrifugalseawater pumps are made of super duplexsteel alloy and have a capacity of 1,800 m3/hat 6 bar. The pipes from these pumps convergein a common GRP pipeline of 1,800 mm indiameter, through which the water is sent tothe process area.

PRE-TREATMENT

The seawater pre-treatment stage ensures theoptimal physical and chemical properties of thefeedwater entering the reverse osmosis racks.Pre-treatment consists of the following stages:

Coagulation

Prior to entering the sand filter system, thewater is dosed with a coagulant (ferric chloride)to prevent a high silt density index (SDI).

Sulphuric acid dosing

Sulphuric acid is also added to the seawaterbefore the sand filter stage to condition the pH

Desaladora de Beni Saf (Argelia)Desaladora de Beni Saf (Argelia)

Junio2011 55

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 55

Page 4: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Como protección contra las sobrepresionesdel sistema se cuenta con 2 depósitos antia-riete de 50.000 l de capacidad unitaria, queestán conectados al colector de descarga enla zona de la cántara de captación.

El colector de llegada se divide en 2 líneas,cada una de las cuales abastece a un trende filtros (cada tren se compone de 24 fil-tros de arena, 14 filtros de antracita y 10 fil-tros de cartuchos). Posteriormente vuelvena unirse en un único colector de 1.800 mmde diámetro con destino a la nave de ósmo-sis inversa.

La empresa Moplas se encargó de la in-geniería, diseño, fabricación, suministro,premontaje, montaje y pruebas de las tu-berías de PRFV de la planta, así como desu asistencia en la puesta en marcha dela misma.

PRETRATAMIENTO

El pretratamiento del agua de mar garantizalas condiciones óptimas del agua de alimen-tación a los bastidores de ósmosis inversa,tanto desde el punto de vista de sus propie-dades químicas como físicas. Incluye las si-guientes fases:

• Coagulación• Dosificación de ácido sulfúrico• Filtración de arena• Filtración de antracita• Dosificación de anti-incrustante• Adición de bisulfito sódico• Filtración de cartuchos

Coagulación

Previamente a la entrada del agua al sistemade filtración de arena se lleva a cabo la do-sificación de un coagulante (cloruro férrico)como medida de seguridad contra un altoíndice de atascamiento (SDI), dado que per-mite coagular los coloides y materia en sus-pensión, de forma que puedan ser reteni-dos en los filtros.

Por otra parte, destacar que aguas arriba delos filtros de arena (en el sistema de capta-ción y bombeo) se ha colocado un mezcla-

dor estático con el fin de facilitar la mezcladel agua con los productos químicos dosifi-cados, y favorecer así la floculación de lamateria en suspensión.

Dosificación de ácido sulfúrico

Antes de los filtros de arena también se adi-ciona ácido sulfúrico al agua de mar a fin deacondicionar el pH y evitar la precipitaciónde carbonatos y bicarbonatos en las mem-branas. Además, este reactivo hace posiblela generación de suficiente CO2 para la remi-neralización posterior del agua producto enlas torres de calcita.

Filtración de arena

El sistema de filtración de arena está confi-gurado en base a 2 trenes de filtración idén-ticos, con capacidad cada uno de ellos parafiltrar el 50% del agua necesaria. A su vez,cada tren incluye 24 filtros horizontales ce-rrados agrupados en 12 módulos, los cualesoperan como uno solo, con colectores y vál-vulas comunes.

Estos filtros están fabricados en acero al car-bono, revestidos en su interior con una capade neopreno de 3 mm de espesor y pinta-dos en su exterior con una pintura específi-ca para ambiente salino.

Los filtros están diseñados para una presiónde trabajo de 6 bar, tienen un diámetro de3,7 m y una longitud cilíndrica de 11 m, loque da una superficie útil de 42,88 m2.

El medio filtrante para retener los sólidos ensuspensión es arena silícea de dos granulo-metrías diferentes (bicapa), donde el lechode arena más gruesa (capa soporte) se dis-pone en la parte inferior del filtro y el de are-na más fina (capa filtrante) ocupa la partesuperior del filtro. Esta última es la que retie-ne las partículas finas.

Adicionalmente, los filtros disponen de unaplaca que soporta el lecho filtrante, en laque van montadas 2.144 boquillas filtrantesde polipropileno. Estas boquillas se encar-gan de la recogida del agua filtrada y tam-bién de la distribución del agua y aire decontra-lavado.

Filtración de antracita

El sistema de filtración de antracita tambiénestá constituido por 2 trenes de filtración,formados por 7 módulos de 2 filtros cadauno, lo que hace un total de 28 filtros de an-tracita.

La antracita actúa como adsorbente con unagran eficiencia en la retención de micro-contaminantes, eliminando o catalizando aformas reducidas inofensivas las concentra-ciones residuales de agentes oxidantescomo cloro y ozono, y otros derivados can-cerígenos.

También permite retener la materia orgáni-ca, algas, pesticidas y en general todos loscompuestos que causan problemas de olory sabor en las aguas destinadas al abasteci-miento humano.

Estos filtros están fabricados en los mismosmateriales y con las mismas dimensionesque los filtros de arena y también disponendel mismo número de boquillas para la dis-tribución de agua y lavado de los mismos.Del suministro de todos ellos se encargaronlas empresas Socomenin y Talleres Mac;cada una entregó 24 filtros de arena y 14 fil-tros de antracita.

Desaladora de Beni Saf (Argelia)Desaladora de Beni Saf (Argelia)

Junio2011 57

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 57

Page 5: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Lavado de los filtros

Los filtros de arena y de antracita son some-tidos periódicamente a un lavado con aire yagua. El aire lo suministran 3 soplantesMapner con un caudal unitario de 2.035Nm3/h y el agua es conducida desde la bal-sa de salmuera por 3 bombas centrífugasde 814 m3/h.

Dosificación de anti-incrustante ybisulfito sódico

Tras los filtros de arena y antracita, y antes dela llegada del agua a los filtros de cartuchos,se lleva a cabo la dosificación de un anti-incrustante para evitar la precipitación de sa-les sobre la superficie de las membranas.

También se dosifica bisulfito sódico (con po-sibilidad de adicionarlo antes de los filtrosde arena) para eliminar el cloro residual yprevenir así la oxidación de las membranas.

Filtración de cartuchos

La última fase del pretratamiento es una fil-tración de seguridad con 20 filtros de cartu-chos verticales suministrados por ITT Water& Wastewater España, cuya función es rete-ner las partículas de menor tamaño quepueden dañar los equipos posteriores. Estosfiltros se encuentran distribuidos en 2 trenesidénticos.

Se trata de filtros fabricados por la empresaBulpolsa en PRFV, de 3.400 l de capacidad,1,36 m de diámetro interno y 1,9 m de al-tura total. Trabajan a 4 bar de presión, circu-lando por ellos un caudal de alrededor de 2m/s con placas deflectoras en la entrada delfiltro.

Cada filtro contiene 380 cartuchos tipo PP-5, con un diámetro exterior de 61 mm y unalongitud de 1.270 mm, lo que da una super-ficie filtrante total de 0,24 m2. El poder decorte es de 5 micras.

ÓSMOSIS INVERSA

La desaladora de Beni Saf garantiza la pro-ducción de 200.000 m3/día de agua pota-ble a través de sus 10 módulos o trenes deósmosis inversa con un factor de conversióndel 47%. También es posible producir unmínimo de 20.000 m3/día (con 1 tren enfuncionamiento) y los caudales intermediosentre 20.000 y 200.000 m3/día en escalo-nes de 20.000 m3/día.

La ósmosis inversa tiene lugar en los basti-dores de membranas, donde el agua demar pretratada debe llegar a una determina-da presión. Para lograrlo, este caudal (a unapresión baja) se separa en dos corrientesque se presurizan por distintos procedimien-tos antes de unirse nuevamente en el colec-tor de entrada a la ósmosis inversa. Así, unaparte del caudal procedente de los filtros(equivalente al caudal de agua producto) esimpulsada directamente por las bombas dealta presión, mientras que otra parte (equi-valente al caudal de rechazo) se introduceen las cámaras de intercambio de presión.

Las tuberías de proceso están dimensiona-das y fabricadas en distintos materiales se-gún la presión y el tipo de agua que conten-gan. En general, las que contienen agua demar o salmuera a alta presión están realiza-das en acero inoxidable superdúplex, mien-

and prevent the precipitation of carbonates andbicarbonates on the membranes. This reagent alsomakes it possible to generate sufficient CO2 forsubsequent remineralisation in the calcite towers.

Sand filtering

The sand filter system is based on two identicalfilter trains, each with the capacity to filter 50%of the required water. Each train comprises 24enclosed horizontal filters grouped in 12modules. These modules operate in unison andhave common pipes and valves.

The filters are designed for a working pressure of6 bar. They have a diameter of 3.7 m and acylindrical length of 11 m, giving a total usefulsurface area of 42.88 m2. The filter media is silicasand of two different grain sizes (double-layer).

Anthracite filtration

The anthracite filtration system also comprises2 filtration trains, each made up of 7 moduleswith 2 filters each, giving a total of 28anthracite filters.

Desaladora de Beni Saf (Argelia)Desaladora de Beni Saf (Argelia)

Junio2011 59

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 59

Page 6: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Filter cleaning

The sand and anthracite filters undergoperiodic cleaning with air and water. The air issupplied by 3 blowers with a unitary flow of2,035 Nm3/h and the water is sent from thebrine pond by 3 centrifugal pumps of 814m3/h.

Anti-foulant and sodium bisulphitedosing

Subsequent to sand and anthracite filtering andbefore the water is sent to the cartridge filters,anti-foulant dosing is carried out to prevent theprecipitation of salts on the surface of themembranes. Sodium bisulphite dosing alsotakes place to remove residual chlorine, therebypreventing oxidation of the membranes (it isalso possible to add sodium bisulphite prior tothe sand-filtering stage).

Cartridge filtration

The final phase of pre-treatment consists ofsafety filtration by means of 20 vertical GRPcartridge filters, distributed in 2 identical trains.Each filter contains 380 cartridges with anexternal diameter of 61 mm and a length of1,270 mm, giving a total filter surface area of0.24 m2. The passage size is 5 microns.

REVERSE OSMOSIS

The Beni Saf desalination plant offers aguaranteed production of 200,000 m3/day ofdrinking water by means of 10 reverse osmosismodules or trains with a conversion factor of47%.

Reverse osmosis takes place in themembrane racks and the pre-treatedseawater must be sent to these racks at acertain pressure. To achieve this, the flow (ata low pressure) is divided into two streams,which are then pressurised by differentprocedures before they come together onceagain in the reverse osmosis feeder pipeline.In this way, part of the flow from the filters(equivalent to the flow of product water) is

tras que las destinadas a vehicular agua demar o salmuera a baja presión son de PRFV.

En lo que respecta a las válvulas de reten-ción tanto para altas como para bajas presio-nes, Castflow Valves S.L. suministró sus vál-vulas de retención de doble clapeta fabrica-das bajo normas API594 y DIN3202, condiámetros desde DN50 hasta DN600 y enpresiones de ANSI 150-600. Para el agua demar se fabricaron los cuerpos, platos y ejesen superdúplex calidad Zeron 100 e inconel625 para los resortes, mientras que para elpermeado se utilizó acero inoxidable CF-3M(Aisi 316L).

Bombeo de alta presión

En la planta se han instalado 11 (10+1R)bombas centrífugas horizontales multietapade la firma Sulzer, de 863,12 m3/h de cau-dal nominal a 631 mca.

El cuerpo de las bombas es de acero alea-do superdúplex ASTM A890 Gr1C. El eje esde acero aleado superdúplex UNS S32760.

Estas bombas de alta presión trabajan co-nectadas mediante un acoplamiento flexiblea un motor ABB de 2.000 kW.

Recuperación de energía

El sistema de recuperación de energía elegi-do para esta planta ha sido el de las cáma-ras de intercambio de presión de la compa-ñía Energy Recovery Inc. (ERI). En concreto,cada tren de OI incluye 22 intercambiadoresde presión modelo PX-220.En el interior de las cámaras tiene lugar unproceso mecánico por el cual la salmuerade rechazo de las membranas de ósmosisinversa transfiere la práctica totalidad de supresión (más de un 97%) al agua de mar.La salmuera de baja presión resultante seenvía al colector de salmuera.

Bombeo de recirculación

El intercambio de presión en el interior delas cámaras no es suficiente para garantizarla presión a la entrada de las membranas deOI, por lo que se requiere aportar una pre-sión adicional que compense las pérdidasde carga en las tuberías del circuito de recir-culación y en el interior de las propias cáma-ras. Por este motivo se dispone de una se-gunda etapa de bombeo, basada en la colo-cación de una bomba de recirculación porcada uno de los diez módulos de OI (másuna de reserva), equipadas con variador defrecuencia.

Estas bombas, suministradas también porSulzer, son bombas centrífugas, horizontalesy mono-etapa, cuya caudal nominal es de911 m3/h a 75 mca. Están equipadas comomotor ABB de 200 kW de potencia.

El cuerpo de las bombas es de acero aleado superdúplex ASTM A890 Gr5A. Eleje es de acero aleado superdúplex A275TPS32760.

La regulación del sistema de bombeo a ós-mosis y recuperación de energía consisteprincipalmente en una regulación de caudalque se traduce en la regulación de 3 circui-tos independientes: la línea de producciónde permeado, la línea de recirculación y la lí-nea de descarga de salmuera.

Bastidores de ósmosis inversa

Como ya se ha comentado, la desaladoracuenta con 10 bastidores de ósmosis in-versa capaces de albergar 288 tubos depresión cada uno. No obstante, para la ca-pacidad de producción prevista sólo hasido necesario instalar 246 tubos más 18de reserva.

Los tubos de presión utilizados son los delfabricante Protec Arisawa (suministrados através de su representante Coben Enter-prises, S.L.). Su longitud es de 7,661 m ysu diámetro de 8”. Son tubos de PRFV, condos conexiones laterales tipo en material

Desaladora de Beni Saf (Argelia)Desaladora de Beni Saf (Argelia)

Junio2011 61

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 61

Page 7: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

superdúplex para la entrada de agua demar y salida de salmuera de rechazo, yuna conexión frontal NPT para la salida depermeado.

Coben Enterprises, a través de su represen-tada MTS Valves and Technology, suminis-tró también las válvulas de macho en su-perdúplex A890 Gr5A para la línea de altapresión.

Con respecto a las membranas, se trata delmodelo SWC5 de Hydranautics, cuyo por-centaje de rechazo de sales es superior al99,7%.

Sistema de limpieza química de lasmembranas

Con la finalidad de eliminar el ensuciamien-to progresivo acumulado en las membra-nas como consecuencia de los largos perio-dos de funcionamiento de las mismas, sedispone de un sistema de limpieza químicaconsistente en hacer pasar una soluciónquímica de limpieza a través de los módu-los de OI.

Esta solución es diferente según la naturale-za de dicho ensuciamiento (compuestos or-gánicos o inorgánicos, incrustaciones de sa-les minerales, trazas de materiales oxidan-tes, etc.). Para su preparación se dispone deun depósito vertical con base plana de100.000 l de volumen, 4 m de diámetro ycon una temperatura del producto en su in-terior de aproximadamente 35 ºC. Este mo-delo suministrado por Bupolsa posee 15 bri-das de conexión taladradas según distintasnormas DIN 2527 y ANSI B16.5.

El efluente del lavado de las membranas seevacua junto con la salmuera de rechazo,previo paso por un tratamiento de neutrali-

zación consistente fundamentalmente en ladosificación de ácido sulfúrico y sosa.

Sistema de desplazamiento de lasmembranas

El sistema de deslazamiento de las mem-branas se activa automáticamente cuandose para el tren de ósmosis inversa por cual-quier motivo (avería, revisión de algúnequipo, etc.).

En este caso se utiliza una corriente deagua permeada procedente del tanque dealmacenamiento de agua osmotizadapara hacerla circular por el interior de lostubos de presión, llevando a cabo un ba-rrido de las sales depositadas sobre lasmembranas.

REMINERALIZACIÓN

El post-tratamiento o acondicionamiento delagua desalada consiste en hacer pasar esteefluente a través de 10 torres de calcita yposteriormente esterilizar el agua productocon hipoclorito sódico. La calcita es la encar-gada de aportarle al agua las característicasde pH y alcalinidad adecuadas para el con-sumo humano.

Cada torre está formada por una estructurade hormigón con un soporte sobre el cualse distribuyen las boquillas de entrada al le-cho de calcita.

El tiempo de contacto mínimo a través dellecho es de 10 minutos, de manera que lavelocidad de paso del agua es de 15 m/haproximadamente. El agua fluye con sentidoascendente hasta que finalmente cae porrebose al tanque de agua producto.

En cuanto al hipoclorito sódico, se almacenaen un depósito horizontal, suministradoigualmente por Bupolsa, de 125.000 l decapacidad, 4 m de diámetro y 11,6 m delongitud.

ALMACENAMIENTO EIMPULSIÓN DE AGUA

PRODUCTO

El agua desalada y ya potabilizada se alma-cena en un depósito de agua producto de5.000 m3 de capacidad útil.

directly pumped by the high pressure pumps,while the other part (equivalent to the rejectflow) is sent to the pressure exchangechambers.

The process pipelines are of different sizes andmade of different materials in accordance withthe pressure and type of water they carry. Ingeneral, pipes for seawater or brine at highpressure are manufactured in super duplexstainless steel, while those carrying seawater orbrine at low pressure are made of GRP.

High pressure pumping and energyrecovery

11 (10+1 standby) horizontal multi-stagecentrifugal pumps are installed at the plant.These have a nominal flow of 863.12 m3/h at631 wcm and are fitted with a 2,000-kW engine.

Each RO train has 22 pressure exchangers forthe purposes of energy recovery. A mechanicalprocess takes place within the pressureexchangers whereby the reject brine from thereverse osmosis racks transfers practically all itspressure (over 97%) to the seawater. Theresulting low-pressure brine is sent to the brinepond.

Recirculation pumping

The exchange of pressure inside the chambersis insufficient to guarantee the required feed-inpressure to the reverse osmosis membranes.There is, therefore, a second pumping stageconsisting of a recirculation pump fitted with afrequency converter for each of the ten ROmodules (plus one standby pump).

These horizontal, single-stage, centrifugalpumps have a nominal flow of 911 m3/h at 75wcm and are fitted with 200-kW engines.

Reverse osmosis racks

As mentioned above, the desalination plant has10 reverse osmosis racks, each with thecapacity to house 288 pressure tubes.However, for current production requirements, itwas necessary only to install 246 vessels and18 standby vessels per rack.

Desaladora de Beni Saf (Argelia)Desaladora de Beni Saf (Argelia)

Junio2011 63

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 63

Page 8: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Un año de explotación de la desaladora de Beni Saf

E l pasado mes de mayo secumplió el primer aniversa-rio de la puesta en funcio-

namiento de la desaladora deBeni Saf (Argelia).

En este primer año de explotaciónse ha conseguido una produccióndiaria ininterrumpida de 200.000m3 de agua potable y el difícil ob-jetivo de mantener la planta traba-jando las 24 horas del día duran-te 355 días a un rendimiento del100%. Todo esto demuestra laeficacia de la tecnología implanta-da y el buen trabajo desarrolladopor el equipo de ingenieros deTedagua, empresa responsablede su explotación y mantenimien-to durante 25 años.

En la planta trabajan unas ochen-ta personas, la mayoría de nacio-nalidad argelina y formadas porpersonal español, y cada una consu cometido y responsabilidad so-bre una parte del complejo siste-ma de funcionamiento integral. Elpersonal se reparte entre los dife-rentes departamentos aplicados ala explotación y mantenimiento;áreas como proceso, mecánica,electricidad e instrumentación,electrónica y DCS, conservaciónexterior y parque móvil, oficinatécnica y administración. Cadauno de ellos está liderado por in-genieros argelinos que actúancomo mando intermedio frente alresto de la plantilla. La tarea diariaes mantener la salud de la planta,sin olvidar vigilar valores muy im-portantes como alineación, vibra-ción, temperatura e infinidad deniveles y alarmas que hacen queel sistema se mantenga estable yfuera de peligros.

Las dificultades intrínsecas de sufuncionamiento hacen necesariala intervención y apoyo de presti-giosas firmas industriales exter-nas, que realizan el mantenimien-to preventivo más especializado, y

que con el ajuste temporal plani-ficado evitan el desgaste prema-turo de los equipos; además conun importante factor añadido, elencontrarse inmersas en un am-biente muy agresivo como es lasalinidad. Debido a esto últimotambién es necesario mantenerun plan de choque continuo con-tra el óxido y la corrosión, e inten-tar controlar la humedad ambien-tal conteniendo fugas y escapesnormales en plantas como ésta,donde las presiones hidráulicasllegan a alcanzar valores de másde 70 bar.

La tecnología aplicada es acerta-da en cuanto al rendimiento ob-tenido. El diseño y construcciónen su mayor parte con un siste-ma redundante, permite poderactuar en tareas de manteni-miento de corta duración sobredeterminadas partes del procesosin reducir el número de m3 deagua potable producida al finalde cada jornada. Todo ello gra-cias a que un diseño sobredi-mensionado permite trabajar enmomentos puntuales a mayorproducción que los 200.000m3/día teóricos, para compensarlos tiempos y rendimientos per-didos en las tareas antes men-cionadas.

Una planta industrial de esta en-vergadura se encuentra diaria-mente inmersa en una constantedemanda de piezas y recambiosque garanticen su continuidad. Eneste caso, el estar en Argelia, fue-ra del mercado europeo, hacemucho más difícil la tarea de im-portación definitiva de dichos ele-mentos, lo que obliga a anticipar-se unos meses a la planificaciónnormal para compensar estetiempo de trámites aduaneros yde transporte. El departamentode compras de la central de Teda-gua en Madrid es quien se encar-ga de todo lo que se necesita ex-

portar a Argelia desde EE.UU. oEuropa, dejando las compras dematerial disponible en Argelia alpropio departamento de comprasen planta. La coordinación en elsistema de envíos, su seguimien-to y una fluida tarea con la admi-nistración del país hacen posibleque se cubran los requerimientoscon tiempo suficiente.

La economía generada directa eindirectamente en torno a esteproyecto contribuye también abeneficiar a pequeñas, medianasy grandes empresas del país contodo lo demandado para el fun-cionamiento del mismo. El volu-men anual de compras es de al-rededor de 5 M$, lo que permitetrabajar con una amplia gama deproductos y proveedores que ha-cen los precios mucho más com-petitivos para la gestión de laplanta.

Por lo tanto, la puesta en marchade esta nueva planta ha supuestouna oportunidad para la región entérminos de desarrollo económi-co y también del empleo. El nú-mero de puestos de trabajo crea-dos a espaldas de este proyectoindustrial de forma directa e indi-recta alcanza los 300 empleadosen esta etapa de explotación ymantenimiento, siendo un 33%de los mismos empleados direc-tamente por Cobra Argelia (em-presa del grupo) y el resto entemporalidad a cubrir durante elaño para mantenimientos y para-das programadas.

En este balance de lo que hasido el primer año de explota-ción de la desaladora de BeniSaf, es importante hacer men-ción sobre la primera parada in-dustrial programada para el pa-sado mes de mayo, de diezdías de duración (el tiempoque permite el contrato de Te-dagua con su cliente). Durantela misma se realizaron las ac-ciones correctivas que por im-posibilidad de ejecución nopueden realizarse con la plantaen marcha. En dicho periodo in-tervinieron las empresas espe-cializadas de Argelia vinculadascon el equipamiento, que a lolargo de 2011 han suscrito con-venios y acuerdos de manteni-miento preventivo y correctivopara intervenir de forma planifi-cada o de urgencia dada la ne-cesidad. Consiguiendo, en unperiodo de 48 horas tras la pa-

rada, exportar el 100% de laproducción.

La apuesta de Tedagua por unaexplotación y mantenimiento decalidad contribuyó a la firma deacuerdos con universidades yempresas del país, las cuales deforma programada hacen recalara estudiantes y trabajadores en-tre el personal para contribuircon su periodo de formación ycapacitación.

El respeto por el medio ambientees otro de los aspectos que se vi-gilan a diario. Los ingenieros del la-boratorio en planta trabajan en laverificación de los niveles de capta-ción, exportación y rechazo. Estosvalores son contrastados semanal-mente por laboratorios químicosdel país elegidos por el cliente. Desus informes se desprende feha-cientemente la no alteración delmedio natural y los excelentes re-sultados del agua exportada parael consumo humano.

Por último, es destacable la con-tribución tecnológica del gobier-no de Argelia, en cuanto al tendi-do e instalación de redes eléctri-cas de abastecimiento exclusivaspara esta planta. Esto ha hechoposible conseguir una produc-ción anual de récord y sin inci-dencias, y sin duda demuestra elnivel de relevancia de este pro-yecto para el país, marcado porla escasez y necesidad hídricaprevias a la construcción de ladesaladora.

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 64

Page 9: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

Para su impulsión se dispone de 11(10+1R) bombas del fabricante Ercole Ma-relli instaladas en paralelo, cada una de ellascon capacidad para extraer el caudal produ-cido por un tren (es decir, un 10% de la ca-pacidad total de la planta: 843 m3/h).

Las líneas de descarga de cada una de lasbombas, que disponen de una válvula deregulación de la presión, se unen en un co-lector común hasta el punto terminal de su-ministro del agua potable.

EVACUACIÓN DE SALMUERA

La salmuera de rechazo de las membranases conducida al mar por medio de un emi-sario de 1.800 mm de diámetro, hasta el di-fusor instalado a 600 m de la línea de cos-ta y a una profundidad de 8 m. La fabrica-ción del citado emisario corrió a cargo dePPA&Krah.

A la hora de diseñar la desaladora de BeniSaf, se prestó especial atención en la selec-ción de la zona de descarga de la salmueracon el fin de minimizar la afección de estevertido sobre el entorno.

Así, se optó por una zona caracterizada porfuertes corrientes que garantizan una disper-sión y difusión rápida de la salmuera, limi-tando de esta manera el impacto sobre laspraderas marinas de la fanerógama Cymo-docea.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

La potencia de acometida de 220 kV setransforma a 6 kV mediante 2 transformado-res principales de 24 MVA cada uno, en lasubestación eléctrica.

Para su uso en el interior de la planta, laenergía eléctrica se transforma a 420 V o a230 V, con un total de 8 transformadores depotencia que suman aproximadamente 8MVA.

Como dato, citar que el consumo eléctricoestimado de la desaladora es de 4,15kWh/m3.

SISTEMA DE CONTROL

La operación de la planta desaladora estácompletamente automatizada gracias a unsistema de control de la compañía Yokogawa.

La operación de todos los sistemas está sin-cronizada y comandada a través de un PLCque se supervisa y se opera mediante unsistema SCADA desde la sala de operación ycontrol por medio de 4 monitores.

La empresa Telko fue la encargada de rea-lizar y acometar la instalación completa delproyecto de telecomunicaciones. Se em-plearon diferentes tipos de cableados de-pendiendo de cada situación, combinándo-se así fibra óptica, cable Cat6, audio y otrospara dar servicio a los distintos sistemas detelefonía, red de datos y megafonía.

EDIFICACIÓN

La desaladora tiene dos zonas diferenciadasy aisladas entre sí, que corresponden a lacaptación y bombeo de agua bruta y a losedificios de producción y bombeo de aguapotable. Ambas áreas están separadas unos1.200 mm, estando la primera a 170 m delmar.

Dentro del edificio de producción, junto a lazona de oficinas, se ha instalado un labora-torio con todo el equipamiento necesariopara el control de la calidad del agua de en-trada -con el objetivo de efectuar las dosifi-caciones adecuadas de reactivos- y salida-para verificar que el agua producto cumplecon los valores garantizados en cuanto a pH,contenido de cloro y conductividad-.

Ingecal Ingenieros, S.L., a petición de Empre-sarios Agrupados, S.A., realizó el proyectoconstructivo de cimentación y estructura deledificio de los depósitos de producto y edi-ficio metálico de bombas adjunto.

La firma Frizonia fue responsable de la reali-zación del sistema HVAC (ventilación, cale-facción y aire acondicionado) de la planta,incluyendo el desarrollo de ingeniería, sumi-nistro de equipos y puesta en marcha delsistema.

Las fotos de este reportaje son cortesía deTedagua, S.A. y Moplas.

The pressure tubes have a length of 7.661 mand a diameter of 8”. They are manufacturedin GRP, with two lateral connections made ofsuper duplex steel for the intake of seawaterand the outflow of reject brine, and a frontalNPT connection for the outlet of the permeate.

The membranes have a salt rejection rate ofover 99.7%.

Membrane chemical cleaning anddisplacement system

A chemical cleaning system is in place toeliminate the accumulated dirt that collects onthe membranes over long periods of use. Thisconsists of passing a chemical solution throughthe RO modules.

The displacement system is automaticallyactivated when the reverse osmosis train isstopped for any reason. A stream of permeatedwater circulates inside the pressure vessels tosweep away the salts deposited on themembranes.

REMINERALISATION

Post-treatment or conditioning of the desalinatedwater consists of passing this effluent through 10calcite towers and then sterilising the water withsodium hypochlorite. The calcite gives the waterappropriate pH characteristics and alkalinity forhuman consumption.

STORAGE AND PUMPING OF PRODUCT WATER

The desalinated water, now suitable fordrinking, is stored in a product water tank witha useful capacity of 5,000 m3.

For the pumping of this water, the plant is fittedwith 11 (10+1standby) pumps installed inparallel. Each has the capacity to extract thewater produced by a single RO train (i.e., 10%of total plant capacity: 843 m3/h).

BRINE EVACUATION

The reject brine from the membranes is sent tothe sea by means of an outfall of 1,800 mmand a diffuser installed 600 m from thecoastline at a depth of 8 m.

Desaladora de Beni Saf (Argelia)Desaladora de Beni Saf (Argelia)

Junio2011 65

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 65

Page 10: An Exclusive Plant ReportAn Exclusive Plant Report  · 2019. 9. 17. · Junio2011 53 E l pasado año se completó la puesta en marcha de la de-saladora de Beni Saf (Argelia), diseñada

51 a 66 PLANTA BENI SAF 22/6/11 13:12 Página 66