wi-10-23 protocolo de pruebas hidrostáticas válvula s trunnion

Post on 24-Dec-2015

4 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS HIDROSTATICAS A VALVULAS

TRANSCRIPT

Título: PRUEBAS HIDROSTATICAS PARA VALVULAS TRUNNION. Número: WI-10-23. Página: 1 de 5 Revisión: - 1 - Fecha: 30/01/13

MAIZ Nª 263 COL. VALLE DEL SUR DELEGACION IZTAPALAPA MEXICO D.F. 09819 TEL. 670 51 55 CON 8 LINEAS DIR. 670 66 24 582 91 03 582 00 30 FAX 670 67 41 670 35 13

Formato WF-08-03

VÁLVULAS WORCESTER DE MEXICO S.A DE C.V RHINO VALVES WORLDWIDE

Instructivo Operativo

1.- OBJETIVO. 1.1 Establecer los lineamientos necesarios para realizar las pruebas hidrostaticas en las válvulas trunnion. 2.- CAMPO DE APLICACIÓN. 2.1 Aplicable a las válvulas trunnion de todas las medidas y clases. 3.- DEFINICIONES. 3.1. Válvula Trunnion: Válvula de esfera guiada montada sobre muñón. (Fabricada en acero) 3.2 Presión de operación: Es la presión de trabajo de una válvula en función de la clase y tipo de material. 3.3 Presión de prueba: Es la presión maxima de trabajo multiplicada por el factor de seguridad especificado. 3.4 Clase de la válvula: Numero establecido en el estándar ANSI B16.34, que expresa en forma indirecta la presión

diferencial que debe soportar la válvula (en función del espesor de sus paredes, la temperatura y el material del que esta hecha).

3.5 Tiempo de Prueba: Es la cantidad de tiempo que una válvula trunnion permanece con la presión de prueba correspondiente.

4.- REFERENCIAS. 4.1. Especificación Interna EI-0041-C. 4.2. Pipeline Valves API Specification 6D, Twenty-third Edition April 2008 (ISO 14313:2007, Petroleum and Natural Gas

Industries-Pipeline Transportation Systems-Pipeline Valves) 4.3. ASME B16.34 Valves-Flanged, Threaded, and Welding end 4.4. NRF-211-PEMEX-2008 Válvulas de Compuerta y Bola en líneas de transporte de hidrocarburos. 5.- RESPONSABILIDADES. 5.1 Es responsabilidad del Especialista en pruebas Hidrostaticas. 5.1.1. Realizar las pruebas hidrostaticas a las válvulas trunnion conforme a lo establecido en este instructivo. 5.1.2. Registrar los resultados obtenidos de las pruebas hidrostaticas. 5.1.3. Elaborar las gráficas de prueba hidrostática a las válvulas trunnion de 6” en adelante y/o cuando el cliente lo

solicite. 5.2. Utilizar de manera adecuada los instrumentos bajo su responsabilidad. 6.- DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD. Las pruebas hidrostáticas para válvulas trunnion se realizan bajo la siguiente secuencia: Prueba hidrostática de cuerpo. Prueba hidrostática de asiento lado A. Prueba hidrostática de asiento lado B.

Título: PRUEBAS HIDROSTATICAS PARA VALVULAS TRUNNION. Número: WI-10-23. Página: 2 de 5 Revisión: - 1 - Fecha: 30/01/13

MAIZ Nª 263 COL. VALLE DEL SUR DELEGACION IZTAPALAPA MEXICO D.F. 09819 TEL. 670 51 55 CON 8 LINEAS DIR. 670 66 24 582 91 03 582 00 30 FAX 670 67 41 670 35 13

Formato WF-08-03

VÁLVULAS WORCESTER DE MEXICO S.A DE C.V RHINO VALVES WORLDWIDE

Instructivo Operativo

6.1. Prueba Hidrostática de Cuerpo. 6.1.1. El Especialista en pruebas Hidrostáticas debe realizar la prueba hidrostática de cuerpo al total de las válvulas trunnion. 6.1.2. Determina la presión de prueba y el tiempo de prueba de la válvula trunnion basándose en la tabla de No. 1 “Prueba

Hidrostática de Cuerpo”. 6.1.3. Determina el equipo necesario para la elaboración de la prueba hidrostática de cuerpo, maquinas de presión

hidrostática empleando los cabezales de las mismas ó haciendo uso de contrabridas. 6.1.4. Selecciona los manómetros a utilizar en la prueba hidrostática de cuerpo, tomando en cuenta que la presión de prueba

debe estar dentro del rango del 25% al 75% de lectura del manómetro, haciendo uso del código de colores de identificación de manómetros.

6.2. Realización de la prueba. 6.2.1. Una vez seleccionado el equipo adecuado para la prueba, así como los manómetros correctos se procede a colocar en

posición semiabierta la válvula trunnion. 6.2.2. La válvula en prueba debe ser llenada de agua completamente (eventualmente con un aditivo contra la corrosión, cuya

presencia no afecta la viscosidad del liquido.) e incrementar la presión al interior de la válvula trunnion hasta alcanzar la presión de prueba correspondiente.

6.2.3. Una vez estabilizada la presión de prueba en la válvula trunnion se procede a iniciar la toma de tiempo de prueba correspondiente.

6.2.4. En caso de que la válvula trunnion deba llevar gráfica, se emplea el graficador para su elaboración, una vez alcanzada la presión de prueba se deja que esta se estabilice en un periodo de 2 a 5 minutos teniendo en cuenta que en ese tiempo la presión no debe caer a un valor menor al especificado para la clase de la válvula, a partir de ese momento la presión debe mantenerse constante durante el tiempo de prueba especificado y verse reflejado este resultado en la gráfica de presión vs tiempo.

6.2.5. El especialista en pruebas hidrostáticas observa el manómetro de prueba corroborando que no exista caída de presión así como que no exista alguna fuga en la válvula trunnion durante el tiempo de prueba correspondiente.

6.2.6. Criterio de aceptación: De no existir alguna fuga visible durante el tiempo de prueba, esta es aceptada. 6.3. Prueba Hidrostática de asiento lado A. 6.3.1. El Especialista en pruebas hidrostáticas debe realizar la prueba hidrostática de asientos al total de las válvulas

trunnion. 6.3.2. Determina la presión de prueba y el tiempo de prueba de la válvula trunnion basándose en la tabla No. 2 “Prueba

Hidrostática de Asientos”. 6.3.3. Determina el equipo necesario para la elaboración de la prueba hidrostática de asientos, maquinas de presión

hidrostática empleando los cabezales de las mismas ó haciendo uso de contrabridas. 6.3.4. Selecciona los manómetros a utilizar en la prueba hidrostática de asientos, tomando en cuenta que la presión de

prueba debe estar dentro del rango del 25% al 75% de lectura del manómetro, haciendo uso del código de colores de identificación de los manómetros.

Título: PRUEBAS HIDROSTATICAS PARA VALVULAS TRUNNION. Número: WI-10-23. Página: 3 de 5 Revisión: - 1 - Fecha: 30/01/13

MAIZ Nª 263 COL. VALLE DEL SUR DELEGACION IZTAPALAPA MEXICO D.F. 09819 TEL. 670 51 55 CON 8 LINEAS DIR. 670 66 24 582 91 03 582 00 30 FAX 670 67 41 670 35 13

Formato WF-08-03

VÁLVULAS WORCESTER DE MEXICO S.A DE C.V RHINO VALVES WORLDWIDE

Instructivo Operativo

6.4. Realización de la prueba. 6.4.1. Una vez determinado el equipo necesario para la prueba hidrostática de asiento, así como los manómetros correctos,

se procede a quitar el tapón de venteo del cuerpo de la válvula y se coloca en posición cerrada, a menos que se especifique otra cosa por parte del cliente, en la prueba de asiento se verificará por el orificio de venteo del cuerpo de la válvula la posible fuga. Como alternativa se puede realizar de la siguiente forma, dejando libre el lado B de la válvula ya sea usando los cabezales de las maquinas de presión hidrostáticas o quitando una contrabrida del cuerpo de la válvula, sin quitar el tapón de venteo del cuerpo. En ambas opciones la prueba se realiza con un lado de la válvula cerrado designado como lado A para detectar si existe fuga por ese asiento.

6.4.2. La válvula en prueba debe ser llenada de agua completamente (eventualmente con un aditivo contra la corrosión, cuya presencia no afecta la viscosidad del liquido.) e incrementar la presión al interior de la válvula trunnion por el lado que se esta evaluando la válvula, hasta alcanzar la presión de prueba correspondiente.

6.4.3. Una vez estabilizada la presión de prueba de la válvula trunnion se procede a iniciar la toma de tiempo de prueba correspondiente.

6.4.4. En caso de que la válvula trunnion deba llevar gráfica, se emplea el graficador para su elaboración, una vez alcanzada la presión de prueba se deja que esta se estabilice en un periodo de 2 a 5 minutos teniendo en cuenta que en ese tiempo la presión no debe caer a un valor menor al especificado para la clase de la válvula, a partir de ese momento la presión debe mantenerse constante durante el tiempo de prueba especificado y verse reflejado este resultado en la gráfica de presión vs tiempo.

6.4.5. El especialista en pruebas hidrostáticas observa el manómetro de prueba corroborando que no exista caída de presión así como que no exista alguna fuga por el orificio de venteo del cuerpo. Si se emplea el método alternativo se verificará que no exista fuga del lado que queda libre de la válvula (lado B), durante el tiempo de prueba correspondiente.

6.4.6. Criterio de aceptación: Independientemente de cómo se pruebe la válvula, no debe existir fuga visible durante el tiempo de prueba, ya sea por el orificio de venteo del cuerpo ó filtración de agua del lado que queda libre en la válvula para que la prueba sea aceptada

6.5. Prueba Hidrostática de asiento lado B. 6.5.1. El Especialista en pruebas hidrostáticas debe realizar la prueba hidrostática de asientos al total de las válvulas

trunnion. 6.5.2. Determina la presión de prueba y el tiempo de prueba de la válvula trunnion basándose en la tabla de No. 2 “Prueba

Hidrostática de Asientos”. 6.5.3. Determina el equipo necesario para la elaboración de la prueba hidrostática de asientos, maquinas de presión

hidrostática empleando los cabezales de las mismas ó haciendo uso de contrabridas. 6.5.4. Selecciona los manómetros a utilizar en la prueba hidrostática de asientos, tomando en cuenta que la presión de

prueba debe estar dentro del rango del 25% al 75% de lectura del manómetro, haciendo uso del código de colores de identificación de los manómetros.

Título: PRUEBAS HIDROSTATICAS PARA VALVULAS TRUNNION. Número: WI-10-23. Página: 4 de 5 Revisión: - 1 - Fecha: 30/01/13

MAIZ Nª 263 COL. VALLE DEL SUR DELEGACION IZTAPALAPA MEXICO D.F. 09819 TEL. 670 51 55 CON 8 LINEAS DIR. 670 66 24 582 91 03 582 00 30 FAX 670 67 41 670 35 13

Formato WF-08-03

VÁLVULAS WORCESTER DE MEXICO S.A DE C.V RHINO VALVES WORLDWIDE

Instructivo Operativo

6.6. Realización de la prueba. 6.6.1. Una vez determinado el equipo necesario para la prueba hidrostática de asiento, así como los manómetros correctos,

se procede a quitar el tapón de venteo del cuerpo de la válvula y se coloca en posición cerrada, a menos que se especifique otra cosa por parte del cliente, en la prueba de asiento se verificará por el orificio de venteo del cuerpo de la válvula la posible fuga. Como alternativa se puede realizar de la siguiente forma, dejando libre el lado B de la válvula ya sea usando los cabezales de las maquinas de presión hidrostáticas o quitando una contrabrida del cuerpo de la válvula, sin quitar el tapón de venteo del cuerpo. En ambas opciones la prueba se realiza con un lado de la válvula cerrado designado como lado A para detectar si existe fuga por ese asiento.

6.6.2. La válvula en prueba debe ser llenada de agua completamente (eventualmente con un aditivo contra la corrosión, cuya presencia no afecta la viscosidad del liquido.) e incrementar la presión al interior de la válvula trunnion por el lado que se esta evaluando la válvula, hasta alcanzar la presión de prueba correspondiente.

6.6.3. Una vez estabilizada la presión de prueba de la válvula trunnion se procede a iniciar la toma de tiempo de prueba correspondiente.

6.6.4. En caso de que la válvula trunnion deba llevar gráfica, se emplea el graficador para su elaboración, una vez alcanzada la presión de prueba se deja que esta se estabilice en un periodo de 2 a 5 minutos teniendo en cuenta que en ese tiempo la presión no debe caer a un valor menor al especificado para la clase de la válvula, a partir de ese momento la presión debe mantenerse constante durante el tiempo de prueba especificado y verse reflejado este resultado en la gráfica de presión vs tiempo.

6.6.5. El especialista en pruebas hidrostáticas observa el manómetro de prueba corroborando que no exista caída de presión así como que no exista alguna fuga por el orificio de venteo del cuerpo. Si se emplea el método alternativo se verificará que no exista fuga del lado que queda libre de la válvula (lado A), durante el tiempo de prueba correspondiente.

6.6.6. Criterio de aceptación: Independientemente de cómo se pruebe la válvula, no debe existir fuga visible durante el tiempo de prueba, ya sea por el orificio de venteo del cuerpo ó filtración de agua del lado que queda libre en la válvula para que la prueba sea aceptada.

Tabla No 1 Prueba Hidrostática de Cuerpo Clase (ANSI

B16.34)

Presión Máxima (ANSI B16.34)

(Psi)

Presión de prueba al Cuerpo

(1.5 veces la presión maxima)

Tiempo de prueba de acuerdo al tamaño nominal de la válvula

150 285 427.5 300 740 1110 600 1480 2220 900 2220 3330 1500 3705 5557.5 2500 6170 9255

Válvulas de 2” a 4” 2 minutos Válvulas de 6” a 10” 5 minutos Válvulas de 12” a 18” 15 minutos Válvulas de 20” y mayores 30 minutos

Título: PRUEBAS HIDROSTATICAS PARA VALVULAS TRUNNION. Número: WI-10-23. Página: 5 de 5 Revisión: - 1 - Fecha: 30/01/13

MAIZ Nª 263 COL. VALLE DEL SUR DELEGACION IZTAPALAPA MEXICO D.F. 09819 TEL. 670 51 55 CON 8 LINEAS DIR. 670 66 24 582 91 03 582 00 30 FAX 670 67 41 670 35 13

Formato WF-08-03

VÁLVULAS WORCESTER DE MEXICO S.A DE C.V RHINO VALVES WORLDWIDE

Instructivo Operativo

Tabla No 2 Prueba Hidrostática de Asientos Presión de prueba a los asientos de acuerdo con el material (1.1 veces la presión maxima)

Clase (ANSI B16.34)

Presión Máxima (ANSI B16.34) (Psi)

Teflón Teflón Reforzado Nylon Viton Reforzado

Lubetal (Delrin)

Peek

Tiempo de prueba de acuerdo al tamaño nominal de la válvula

150 285 313.5 313.5 313.5 -------- 300 740 814 814 814 -------- 600 1480 1000 1628 1628 --------

Válvulas de 2” a 4” 2 minutos

900 2220 ------- 2442 2442 -------- 1500 3705 ------- 4075.5 4075.5 4075.5 2500 6170 ------- ------- 6787 6787

Válvulas de 6” y mayores 5 minutos

7.- Disposición de la Válvula. 7.1. En caso de que todas las pruebas realizadas a la Válvula Trunnion sean aprobatorias, se procederá conforme al

procedimiento WP-10-03 (Estado de Inspección y Prueba). 7.2. En caso de que alguna de las pruebas realizadas a la Válvula Trunnion no sea aprobatoria, se procederá conforme al

procedimiento WP-10-04 (Control de producto No conforme).

APROBÓ: Puesto, nombre y firma,

SATURNINO PADILLA BECERRA GERENTE DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

top related