the hollies bus stop bus stop, wet day, she's there, i say, ponto de ônibus, dia chuvoso, lá...
Post on 07-Apr-2016
223 Views
Preview:
TRANSCRIPT
The Hollies
Bus stop
Bus stop, wet day, she's there, I say,Ponto de ônibus, dia chuvoso, lá está ela, eu digo
"Please share my umbrella."“Por favor, compartilhe do meu guarda-chuva”
Bus stop, bus goes, she stays, love growsPonto de ônibus, o ônibus vai,
ela fica, o amor nasce
under my umbrella. Sob o meu guarda-chuva
All that summer we enjoyed it,Todo o verão nós o
aproveitamos (o guarda-chuva)
wind and rain and shine.Vento, chuva e brilho (sol)
That umbrella we employed it.Aquele guarda-chuva, nós o usamos
By August, she was mine. Em agosto, ela era minha.
Every morning I would see her waiting at the stop.Toda manhã eu a via esperando no ponto
Sometimes she'd shop,Algumas vezes ela ia fazer compras
and she would show me what she'd bought.E ela me mostrava o que tinha comprado
All the people stared as ifwe were both quite insane.
Todas as pessoas nos olhavamcomo se fôssemos loucos
Someday my name and hersare going to be the same.
Algum dia o meu nomee o dela será o mesmo
That's the way the whole thing started.Foi deste jeito que tudo começou
Silly, but it's true.Inocente, mas verdadeiro
Thinking of a sweet romancePensando em um doce romance
beginning in a queue. Começando em uma fila
Came the sun the ice was melting,Veio o sol e o gelo estava derretendo
no more sheltering now.Não tinha mais abrigos agora
Nice to think that that umbrellaÉ bom pensar que aquele guarda-chuva
led me to a vow.Me guiou para uma promessa
Every morning I would see her waiting at the stop.Toda manhã eu a via esperando no ponto
Sometimes she'd shop,Algumas vezes ela ia fazer compras
and she would show me what she'd bought.E ela me mostrava o que tinha comprado
All the people stared as ifwe were both quite insane.
Todas as pessoas nos olhavamcomo se fôssemos loucos
Someday my name and hersare going to be the same.
Algum dia o meu nomee o dela será o mesmo
Bus stop, wet day, she's there, I say,Ponto de ônibus, dia chuvoso, lá está ela, eu digo
"Please share my umbrella."“Por favor, compartilhe do meu guará-chuva”
Bus stop, bus goes, she stays, love growsPonto de ônibus, o ônibus vai,
ela fica, o amor nasce
under my umbrella. Sob o meu guarda-chuva
All that summer we enjoyed it,Todo o verão nós o
aproveitamos (o guarda-chuva)
wind and rain and shine.Vento, chuva e brilho (sol)
That umbrella we employed it.Aquele guarda-chuva, nós o usamos
By August, she was mine. Em agosto, ela era minha.
top related