st. john the evangelist iglesia catolica de san juan ... · iglesia catolica de san juan...
Post on 08-May-2020
10 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ST. JOHN the EVANGELIST
CATHOLIC CHURCH
IGLESIA CATOLICA de
SAN JUAN EVANGELISTA
602 W. Ajo Way Tucson, AZ
An Arizona Non-Profit Corporation
God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7
Dios ha ordenado que se bajen todas las
montañas y todas las colinas, que se rellenen
todos los valles hasta aplanar la tierra.
-- Baruc 5
PRIESTS / SACERDOTES
Msgr. Raúl P. Trevizo, V.G., Pastor, Ext. 105 Fr. Franklin Eichhorst, OFM, Parochial Vicar, Ext. 106
Fr. Robert Gonzales, Parochial Vicar, Ext. 100
DEACONS / DIACONOS Dn. Jose Duarte, Msg. Ext 100
MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS SATURDAY / SABADO: 8:15 a.m. (Daily) & 5:00 p.m. (English Sunday Vigil)
SUNDAY / DOMINGO 6:30 a.m. (English), 8:00 a.m. (Español), 10:00 a.m. (Deaf Interpreted-English),
12:00 p.m. (Bi-lingüal), 2:00 p.m. (Español), & 7:00 p.m. (Español)
WEEKDAY / ENTRE LA SEMANA Mon. - Fri./ lunes - viernes : 8:15 a.m.-English & 6:00 p.m. - Español
PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL Hours : Mon.-Thurs: 9:00 a.m. - 7:00 p.m. (closed for lunch, 1:00-1:30 p.m.)
Fri. - 9:00 a.m. - 1:00 p.m. Horario: lunes-jueves: 9:00 a.m. - 7:00 p.m. (cerrado para la comida de 1:00-1:30 p.m.)
y viernes de - 9:00 a.m. - 1:00 p.m. Martha Elva Castillo, Receptionist - Ext. 100 Lupe Cooper, Off. Mgr. - Ext. 104 Fely H. Ojeda, Bookkeeper, Ext. 107
The Second Sunday of Advent
El Segundo Domingo de Adviento
December 06, 2015
Cathy Conway, Counseling/Consejeria 623-0344, ext. 1017, (appointment/cita) at Catholic Social Services
CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday / sábado: 4:00-4:45
p.m. & 7:30-8:00 p.m. or by appt. (cita), Ext. 100
Website: www.stjohnevangelisttucson.org
Tele: 520-624-7409 Fax: 520-740-1145
READINGS FOR THE WEEK
LECTURAS PARA LA SEMANA
INFORMATION ON / INFORMACION PARA 624-7409, Ext. 100 - Baptism/Bautizo, held 3rd Saturday of every month (registration requires 3 weeks in advance) / Se llevan a cabo el tercer sá-bado de cada mes (los registros deben hacerse con tres semanas de anticipación. Marriage/Matrimonio; Anointing of the Sick/Unción Para los Enfermos; Quinceañeras (appt./cita) RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) - 624-7409, Ext. 102 - Sacraments of Holy Eucharist & Confirmation, or desiring to become Catholic, Chris Price, Co-ordinator. RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos), 624-7409, Ext. 102 - Sacramentos de Primera Comunión y Confirmación, y deseo de conversión a la Fé Católica, Lydia Griffith, Coordinadora, RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACION RELIGIOSA (1st grade - 12th grade) -901-1997 Office Hours: Mon - Thurs., please call for office hours. Closed: Friday, Saturday & Sunday Horario: lunes - jueves, favor de llamar para infor- marse sobre el horario. Cerrado: viernes, sábado y domingo. Lydia López, Director—901-1995 Christian López, OCIT—901-1997 SCHOOL / ESCUELA - 901-1975 Mon.-Fri./lunes-viernes Office Hours / Horario: 7:30 a.m.- 4:30 p.m. Office & Registration—624-3865 Keiran Roche, Principal—268-3809 Veronica Monreal, Off. Mgr.—901-1979 Chris Smith, Bus. Msgr—255-8152 Claudia Rodriguez, Scholarship &Tuition—901-1980 CASA SAN JUAN - 798-0834 Diocesan Migrant Center / Centro Diocesano para Migrantes. Hours / Horario: 9:30 a.m.-12:30 p.m.-Tuesday—Thursday / martes—jueves.
St. Vincent de Paul Store For donation pick-up. / Para recoger sus donativos, 622-2821
WEEKLY OFFERING
November 22, 2015 Offertory $7,333.29 Human Development 1,649.00
November 29, 2015 Offertory $6,902.29 Christmas Fundraiser 1,665.75
ADORATION CHAPEL
CAPILLA DE ADORACION 6:00 A.M. - 10:00 P.M.
WEEKLY EVENTS
EVENTOS SEMANALES
MONDAY - LUNES Religious Education (Sept-Apr)
5-7:15 PM —School & Hall Adult Bible Class—7:00 P.M. Casa San Juan
Camino a Emaus—7:15 PM Rm 3 Clases de Inglés—6 P.M. Mission Library
Elohim Jovenes– 7:15 P.M. Rm 4 Grupo de Oración—7:00 P.M. Church
Legión de María —3:30 P.M. Conf. Room (Dulce Madre)
RICA (Español)—7:15 -9 P.M. Hall (Aug-Apr)
TUESDAY - MARTES Religious Education (Español)
5:00 - 7:15 P.M. School & Hall (Sept-Apr) Camino a Emaus —7:15 PM Hall
Civics/Ciudadania—5:30 P.M. Casa San Juan Coro Jesus Amigo Fiel—7 P.M. Rm 5
Coro 8:00 AM — 7:15 P.M. Rm 3 Elohim Jovenes —7:15 PM Rm 4 Knights of Columbus 7:30 P.M. Rm 1
(1st & 3rd Tuesdays) LA Anunciación Coro– 7:15 pm Rm 2
WEDNESDAY - MIÉRCOLES
Religious Education (English) 4:00-7:00 P.M. School & Hall (Sept-Apr)
Clases de Inglés—6 PM Mission Library Coro La Divina Misericordia —7 P.M. Rm 5
Cursillo– 7 PM Rm 1 Elohim Jovenes —7 PM, Rm 4
La Anunciación Talleres— 7 P.M. Rm 3 RCIA 6:30 P.M. Hall (Aug-Apr)
THURSDAY - JUEVES
Baptism Instructions 7:00 P.M. Church (1st & 2nd Thursdays of the Month)
Bible Study 9:00 A.M. Parish Conf. Rm Civics/Cuidadania–5:30 P.M. in
Casa San Juan & (3rd Thursday– Conf Rm) Elohim Jovenes-7 P.M. Rm 4 Health Clinic—Casa San Juan
(1st & 3rd Thursdays )
"La Anunciación" 7:00 P.M. Hall, Rm 1 NAMI—6 PM Rm 2
FRIDAY - VIERNES
Coro Carismas - 7 P.M. Rm 1
SATURDAY - SÁBADO Clínica Gratuita/Free Clinic—Casa San Juan
(1st & 3rd Saturdays )
Religious Education Events—8am-1P.M., Hall
SUNDAY - DOMINGO RCIA 11:00 A.M.-12 Noon- Rm 2 (Aug-Apr)
In Memory of…
Jesús Bravo Aguilar Celia Avendaño Amalia Orduño James Dale Higgins Martin Daniel Gómez Fr. Gilbert Padilla Delia Ortiz Ramírez Olga Rodríguez Chastity Castro Amadeo Pinal Jr. Patricia Laney Alicia Ramírez Consuelo Suarez Alvarado
SATURDAY/SÁBADO - Dec 05 5:00 P.M. Parishioners of St. John SUNDAY / DOMINGO - Dec 06
6:30 A.M. † Ramón López 8:00 A.M. † Usula Haidet 10:00 A.M. † Poor Souls in Purgatory 12:00 P.M. † Margaret Martínez 2:00 P.M. † Ernestina y Gilberto † Domínguez & José Arteaga 7:00 P.M. † Soledad Orduño MONDAY / LUNES - Dec 07 8:15 A.M. † All Souls in Purgatory 6:00 P.M. † Raymundo, Lucia, Marina Hidalgo TUESDAY / MARTES - Dec 08 8:15 A.M. † Abiano & Edilia Contreras 6:00 P.M. † Concepción Moreno WEDNESDAY/ MIERCOLES - Dec 09 8:15 A.M. † Connie & Tino Santillán 6:00 P.M. † Rafael Ríos & Lucia Arvizu THURSDAY / JUEVES - Dec 10 8:15 A.M. St. Terese 6:00 P.M. † Almas del Pugatorio FRIDAY / VIERNES - Dec 11 8:15 A.M. Our Lady of Guadalupe 10:30 P.M. Feligreses de San Juan SATURDAY / SÁBADO - Dec 12 8:15 A.M. † Jessie Aguilar 5:00 P.M. † Diego Manuel Arellano † & Guadalupe Cortez
Monday/Lunes-Dec 07
Is 35:1-10; Ps 85:9-14; Lk 5:17-26
Tuesday/Martes-Dec 08 Gn 3:9-15, 20; Ps 98:1-4; Eph 1:3-6, 11-12;
Lk 1:26-38
Wednesday/Miércoles-Dec 09 Is 40:25-31; Ps 103:1-4, 8, 10; Mt 11:28-30
Thursday/Jueves-Dec 10 Is 41:13-20; Ps 145:1, 9-13ab; Mt 11:11-15
Friday/Viernes– Dec 11 Is 48:17-19; Ps 1:1-4, 6; Mt 11:16-19
Saturday/Sábado-Dec 12 Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab;
Jdt 13:18bcde, 19; Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47,
Sunday/Domingo-Dec 13 Zep 3:14-18a; Is 12:2-3, 4, 5-6;Phil 4:4-7;
Lk 3:10-1 :
We are praying for… George Zimmerman, Silvia Gutiérrez, Israel Alfaro, Betina Celaya, Graciela Mencias, Sara Grijalva, Rosalinda Guevara, Amalia Cervan-tes, Lourdes Gerardo Campos, Familia Dico-
chea & Domínguez, Guadalupe Caballero, Silvia Aurora Blumenkron, Felipe Celiz, Erasmo Casti-llo Celaya, Niño Juan Carlos González, Cecilia Mon-tes, Louie Gil, Dolía Vega, Lucy Domínguez, Marco Flores, José Díaz, & Parishioner’s Intentions...
HOLY HOUR THE FIRST FRIDAY OF EACH MONTH - 7 P.M. Church
HORA SANTA EL PRIMER VIERNES
DE CADA MES - 7 P.M. Iglesia
SECOND COLLECTION... Dec 13, 2015 will be for the support
of the Diocesan Retirement Fund for Men & Women Religious.
SEGUNDA COLECTA… 13 de Diciembre, será para el apoyo
del Fondo de Retiro Diocesano para los Religiosos.
Wedding Banns Amonestaciones NONE
RAFFLE TICKET FUNDRAISER FOR
ST. JOHN THE EVANGELIST STATUE
Tickets are being sold by some parishioners to help raise funds for a
Statue of St. John the Evangelist from Germany
Prizes are: Walmart Gifts cards of, $400, $300, $200, & $100.
RIFA PARA RECAUDAR FONDOS
PARA LA
ESTATUA DE SAN JUAN EVANGELISTA
Boletos están de venta por algunos feligreses para
la compra de una estatua de San Juan Evangelista
de Alemania. Premios son tarjetas de regalo del
Wal-Mart: $400, $300,$ $200, $100. La Rifa del los premios será el 11 de diciembre a
las 9 PM al terminar el novena de la Virgen de
Guadalupe a dentro de la Iglesia.
domingo, 6 de diciembre del 2015
8:15 p.m. Procesión (después de la misa de 7:00 p.m.)
lunes, 7 de diciembre del 2015
6:45 p.m. Procesión
6:45 p.m. Procesión (seguida por Folclórico de Niños-patio escolar)
miércoles, 9 de diciembre del 2015
5:45 p.m. (Danzantes antes de Misa, afuera)
6:00 p.m. Misa a “San Juan Diego”
6:45 p.m. Procesión
jueves, 10 de diciembre, 2015
6:45 p.m. Procesión
viernes, 11 de diciembre, 2015
9:00 p.m. Procesión (después drama en Vivo de “Las Apariciones” -
patio escolar)
10:15 p.m. (Danzantes antes de la Misa, afuera)
10:30 p.m. Misa de “Mañanitas” (Esp.)
12:00 a.m. Menudo y Chocolate en el Salón Parroquial (después de
misa)
sábado, 12 de diciembre del 2015
4:45 p.m. (Danzantes antes de la Misa, afuera)
5:00 p.m. Misa (Bi-L) Niños ofrecen flores
6:00 p.m. Cena de “Plato” en el Salón Parroquial
Sunday, December 6, 2015
8:15 p.m. Procession (after 7:00 p.m. Mass)
Monday, December 7, 2015
6:45 p.m. Procession
6:45 p.m. Procession (followed by Children’s Folkloric Dancers-
school patio)
Wednesday, December 9-, 2015
5:45 p.m. (Ceremonial Aztec Dancers before Mass, outside)
6:00 p.m. Mass to “San Juan Diego”
6:45 p.m. Procession
Thursday- December 10, 2015 6:45 p.m. Procession
Friday, December 11, 2015
9:00 p.m. Procession (followed by drama of the “Apparitions” in
the school patio)
10:15 p.m. (Ceremonial Aztec Dancers before Mass, outside)
10:30 p.m. Vigil Mass (Sp.)
12:00 a.m. Refreshments and Menudo in the Hall (after Mass)
Saturday, December 12, 2015
4:45 p.m. (Ceremonial Aztec Dancers before Mass, outside)
5:00 p.m. Mass (Bi-L) (Children’s offering of flowers)
6:00 p.m. Potluck in the Hall
WE HAVE GREAT NEWS! The Indi-
vidual Tax Credit limits have increased. The
amount you can now contribute to Arizona’s
Catholic Tuition Support Organization
(CTSO) has increased. If filing as a single taxpayer you can give up
to $1,067, and a married couple filing jointly can contribute up to
$2,134 and you, the donor can receive a dollar-for-dollar tax credit
off your Arizona tax liability. Brochures are in the vestibule or visit
www.ctso-tucson.org to make an online contribution.
YEAR OF MERCY—You are invited to join in the solemn open-
ing of the Holy Door of Mercy in the Diocese of Tucson, Sunday,
December 13, 2015 at St. Augustine Cathedral at 12 noon.
AÑO DE MISERICORDIA—Están invitados a solemne aper-
tura de la Santísima Puerta de Misericordia en la Diócesis de
Tucson, el domingo, 13 de diciembre, 2015 a las 12 de medio día.
martes, 8 de diciembre del 2015
6:00 p.m. Misa (Bi-L)
“La Inmaculada Concepción de María”
Día Santo Obligatorio
Tuesday, December 8, 2015
6:00 p.m. Mass (Bi-L)
“Immaculate Conception of Mary”
Holy Day of Obligation
top related