solving common problems when translating joomla

Post on 05-Aug-2015

127 Views

Category:

Internet

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

SOLVING TYPICAL PROBLEMS WHENTRANSLATING AJOOMLA SITE

SOREN BECK JENSENCEO, Jensen Technologies SL@sorenbeck

SOREN BECK JENSEN

▸ Developer, Designer, Manager▸ Joomla Enthusiast, Speaker, Writer▸ Resources Directory Volunteer▸ GSoC mentor▸ J-Factor winner

JENSEN TECHNOLOGIES SL

▸ Started 2005▸ 100% Joomla development▸ 7 employees▸ Based in Granada, Spain

SponsorJ&Beyond 2015

JENSEN TECHNOLOGIES SL

SponsorJ&Beyond 2015

J&Beyond 2015

INTRODUCING

▸ Complete translation solution for Joomla

▸ More than 3600 hours spent on

development

▸ Free and open source + Premium support

▸ More features than any other solution

WHAT IS A MULTILINGUAL JOOMLA SITE?

DIFFERENT CONTENT IN DIFFERENTLANGUAGES

SAME CONTENT IN

DIFFERENTLANGUAGES

PROBLEMS TRANSLATING JOOMLA

1. Setting up Joomla2. What needs to be translated?

▹ Overview▹ Changed content

3. What should be translated?4. Translation interfaces5. Translation coverage

▹ Joomla▹ 3rd party extensions▹ Language files

6. External translations7. Performance

1.SETTING UP JOOMLA FORMULTILINGUALUSE

STEPS TO SETUP JOOMLA FOR TRANSLATION

▸ Download and install a language pack▸ Create a content language▸ Enable language filter & language code plugins▸ Add language specific categories and content▸ Add language specific menus & menu items▸ Assign language specific homepage▸ Associate menu items to their translated counterpart▸ Add modules to display the menus▸ Publish language switcher module

does it all for you

▸ Downloads and installs language packs▹ Alerts you if existing is out of date

▸ Creates content language▸ Enables language filter & language code plugins▸ Adds language specific menus & menu items▸ Associates menu items to their translated counterpart▸ Adds modules to display the menus▸ Copies existing translated content to shadow tables

does it all for you

NENO MAKES IT EASY

2.WHAT NEEDS TO BE TRANSLATED?

WITH JOOMLA YOU JUST DON’T KNOW

WITH KM FASTRANS PRO IT IS BETTER

WITH NENO YOU ALWAYS KNOW

3.WHAT SHOULDTO BE TRANSLATED?

4.TRANSLATION INTERFACES

JOOMLA DOES NOT HAVE ONE!

Josetta

Falang

5.TRANSLATION COVERAGE

OTHER SOLUTIONS

▸ 3rd party components need to mimic Joomla▸ KM FasTrans PRO supports K2▸ Josetta and Falang requires content element files▸ Nothing can translate both language files and DB

content

Translate anything

NENO CAN TRANSLATE EVERYTHING

▸ Any 3rd party component▸ Even your own component▸ Language files

6.EXTERNAL TRANSLATION

GIVING EXTERNAL TRANSLATORS ACCESS TO YOUR SITE?

TWO TYPES OF EXTERNAL TRANSLATIONS▸ Machine Translation▸ Professional Translation

7.PERFORMANCE

EXISTING SOLUTIONS

▸ Joomla uses “language” field▸ 3rd party translation tools uses a language database

EXISTING SOLUTIONS

Hello

World

Bonjour le mondeHej

Verden你好世界

EXISTING SOLUTIONS

Hello

World

le mondeVerden世界

Bonjour Hej你好

THE NENO SOLUTION

Hello

World

World

World

le monde Worl

d

Bonjour Hej 你好

Verden 世界

RECAP

NENO COMPARED

50% DISCOUNT ON PREMIUMJAB15

Relevant Linkshttp://www.neno-translate.comhttp://jensen.technology

Slide templatesThese slides are based on a free presentation template for Google Slides designed by SlidesCarnival.

ABOUT THESE SLIDES

Get in touchSoren Beck Jensen

soren@notwebdesign.com

@sorenbeck

top related