solutions multilingues pour wordpress

Post on 13-Aug-2015

92 Views

Category:

Internet

5 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Solutions multilingues pour WordPress.

@polychrome.chvincent

23 juin 2015

WordPress

- Localisé mais pas multilingue nativement

- Plus de téléchargements dans des langues autres que l’anglais

WordPress

multilingue

Le fait d’afficher le contenu d’un site dans

différentes langues

- L’interface d’administration de WordPress

- Le thème

- Les plugins

- Les widgets

- Les noms des taxonomies

- Les menus

- Le titre et le slogan du site

- Le contenu

- URL des pages

- Liens des pages entre elles

- Sélecteur de langue

- Synchronisation des metas, taxonomies, images à la une, etc …

- Comportement pour le contenu non traduit

comment

code

- Internationalisation

- Gettext

base de donnée

- Contenu ( Pages, Posts, Widgets, … )

- Titre et slogan du site

plugins multilingues

1. Traduction automatique

2. Hybrides

3. Plusieurs langues par post

4. Un post par langue

5. Multisite

traduction automatique

Google Translate Bing Translator

- 90 langues

- Javascript

Google Translate Bing Translator

- Qualité des traductions

- Aucun contrôle

hybrides

Transposh & Easyling

- Traduction manuelle en frontend

- Traduction semi-automatique

- Traduction par des traducteurs

- Indépendant du type de contenu

Transposh & Easyling

- Perte de traduction en changeant le texte original

- Pas de contexte

- Service externe (Easyling)

plusieurs langues dans un même post

plusieurs langues par post

- xTranslate ( qTranslate )

- WP Globus

Plusieurs langues par post

- Un post contient toutes les langues

- Interface d’administration simple

- Synchronisation des metas & taxonomies

Plusieurs langues par post

- Impossible de supprimer le plugin.

- Utilisation avec d’autres plugins

un post par langue

plugins

- Babble

- Xili Languages

- WPML

- Polylang

- Contenu natif

- Taxonomies et metas indépendants

Un post par langue

Babble

Babble- Acquisition par Automattic

- “Multilingual made right”

- Gestion des traductions via des CPT

- Codés pour la performance

- Traduction côte à côte

- Désactivation

- Version beta

- Installation manuelle

- Développement sporadique

- Processus de traduction peu intuitif

Babble

Xili Language

Xili Language

- Taxonomie “Language”

- Aide pas à pas

- Nombreux réglages

Xili language- Nombreux Réglages

- Réglages sur plusieurs pages

- Duplication des Widgets Natifs

- Plugins Xili complémentaires, intrusif.

- Metabox de gestion des langues un peu complexe

- Traduction des noms des catégories via fichier po/mo

- Complexe d’utilisation, orienté développeurs

WPML

- 400,000 installations

- Support professionnel

- Traduction du thème directement depuis l’interface de WordPress

- Auto détection des traductions manquantes

- Compatibilité avec d’autres plugins

- Traduction des slugs des custom post types

- Traduction / synchronisation des metas un à un

WPML

WPML- Prix ( de $29 à $195 )

- Installation manuelle

- Performance

- Base de code complexe

- 18 tables dans la base de donnée à l’installation

- Difficile à prendre en main pour l’utilisateur

- Metabox de traduction complexe avec des risques de perte de contenu

- Pages d’options complètes mais complexes

- Plugins supplémentaires nécessaires

- Gestion des menus

Polylang

- Moderne, léger

- Installation via le repertoire WordPresss.org

- Configuration facile

- Taxonomie “Language”

- Peu de requêtes SQL supplémentaires

- Interface client très simple et facile d’utilisation

- Documentation riche

- Traduction des titres & slogan

- Traduction des media

- Synchronisation au choix des custom fields, taxonomies, format de post …

- Compatibilité avec WPML

- Choix de l’affichage de chaque widget pour toutes les langues ou une langue spécifique

- Duplication des emplacements de menu

Polylang

Polylang

- Développé par une seule personne

- Support limité

- Slug de la homepage dans les langues

- Synchronisation complexe des metas et taxonomies uns à uns

multisite

plugins multisite

- WP Multisite

- MultiSite Language Switcher

- Multilingual Press

- WordPress MU Domain Mapping

MULTISITE- Un site par langue

- Fonction native

- Contenu intact après désactivation du plugin

- Peu ou pas de requêtes supplémentaires

- Chaque site peut avoir ses propres spécificités

- Accès

MULTISITE

- Plugins non compatible multisite

- Gestion des média

- Gestion du stock / vente en ligne

la meilleure solution ?

toutes

identifier ses besoins

• Type de site

• Besoins pour chaque langue

• Nombre et qualité des intervenants

mes besoins

speech

speech- Répondre à mes besoins

- Facilité d’utilisation

- Rapide et léger

- Convention plutôt que configuration

- Ne pas tout faire

speech

- Date de publication

- Evolution

merci

questions

top related