pump sc /scm sct - d-hydrodhydro.com.ru/ds/produts/sunfab/pdf/um_cs.pdf · pump sc /scm sct gb se...

Post on 29-Mar-2018

223 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

SCM PumpSC/SCT

SEGB

24 Nm 150 Nm

38 mm (1½")Qmax = 65 l ⁄min

50 mm (2")Qmax = 120 l ⁄min

64 mm (2½")Qmax = 185 l ⁄min

75 mm (3")Qmax = 265 l ⁄min

180°

Nm

60 Nm

L

R

R

L

80 Nm

80 Nm

1

2

3

4

5

PT

744 AE | DE | DK | ES | FI | FR | GB | GR | HU | IT | NL | NO | PL | PT | RU | SE

INSTALLATION GUIDE

Thehydraulicsystemmustsatisfythedemandsonpipesizes,filtering,etc.inaccordancewithSunfab’s”GeneralInstructions”4001.

1. CHECK THE DIRECTION OF ROTATION OF THE POwER TAKE OFF

2. THE ROTATION DIRECTION OF THE PUMP

LeftAsdelivered.

RightChangethedirectionofrotation.

Turn the cover 180°Thesolidarrowindicatesthedirectionofrotation.

Tightening torquesType of pump NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. FILL THE HOUSING wITH HyDRAULIC OIL

4. INSTALLING THE PUMPGreasethesplinedshaftbeforeinstallation.UseassemblypasteforexampleMolykoteGRapidplusorsimilar.Donottapthegearwheel/driverintoposition.Gear wheel:UseanM12studandsleeve.Driver:UseanM12studandwasher.

LockthegearwheelwitharetainingringoranM12boltandlockingfluid.LocktheO-ringandinstallthepumponthepowertakeoff.RefertoServiceInformation748forinstallationwithintermediateshaft.

5. SUCTION LINEConnectthesuctionline,tightenthesuctionconnectionboltsindiametricpairs.Tightenthehosewithtworobusthoseclamps.DonotuseasuctionstrainerfortheSCpump.Connectthepressureline.wARNING!Taperedpressureconnectionnotallowed.Onlypressureconnectionswithsealwashershouldbeused.

wARNINGWhenthepumpisinoperation:1. Nevertouchthepressureline2. Watchoutforrotatingparts(appliestoinstallationwithintermediateshaft).

INSTALLATIONS ANvISNING

Hydraulsystemetskalluppfyllakravbeträffandeledningsdimensioner,filtreringosvenligtSunfab”AllmännaAnvisningar”4001.

1. KONTROLLERA KRAFTUTTAGETS ROTATIONSRIKTNING

2. PUMPENS ROTATIONSRIKTNING

vänsterLeveransutförande.

HögerBytrotationsriktning.

vrid locket 180°Helpilvisarrotationsriktning.

ÅtdragningsmomentPumptyp NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. FyLL HUSET MED HyDRAULOLjA

4. MONTERING Av PUMPSmörjsplinesaxelmedmontagepastaavseddförsplinesförband,texMolykoteGRapidplus,ellerlikvärdig,föremontering.Slåejpåkugghjul/medbringare.Kugghjul:AnvändM12pinnskruvochhylsa.Medbringare:AnvändM12pinnskruvochbricka.

FixerakugghjuletmedlåsringalternativM12skruvochlåsvätska.FixeraO-ringenochmonterapumpenpåkraftuttaget.Mellanaxelmontage,seserviceinfo748.

5. SUGLEDNINGAnslutsugledningen,dragåtsuganslutningensskruvarkorsvis.Dragåtslangenmedtvåkraftigaslangklämmor.AnvändejsugsiltillSC-pumpen.Ansluttryckledningen.OBS!Endasttryckanslutningmedplantätning.Användinteanslutningmedkoniskgänga.

vARNINGNärpumpenäriarbete1. Vidrörejtryckledningen.2. Seuppförroterandedelar.

SunfabHydraulicsAB,Box1094,SE-82412Hudiksvall,Sweden.Tel:+46650-36700,Fax:+46650-36727,E-mail:sunfab@sunfab.seWeb:www.sunfab.com

744

XX

1111

P

rodu

ced

inS

wed

enb

yN

ova

Des

ign

/Pr

info

Acc

iden

stry

cker

iet

INSTRUçõES DE MONTAGEM

Ainstalaçãohidráulicadeverásatisfazerasexigênciasdedimensãodoscon-dutos,filtragem,etc.,deacordocomas”InstruçõesGerais”daSunfab4001.

1. CONTROLE O SENTIDO DE ROTAçãO DA TOMADA DE FORçA

2. SENTIDO DE ROTAçãO DA BOMBA

EsquerdaVersãodefábrica.

DireitaMudeosentidoderotação.

Gire a tampa 180°Asetamostraosentidoderotação.

Binário de apertoTipo de bomba NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. ENCHA O DEPóSITO COM óLEO HIDRáULICO

4. MONTAGEM DA BOMBAAntesdemontar,lubrifiqueoveioestriadocommassaconsistenteprópriaparauniõesestriadas,p.ex.MolykoteGRapidplusouequivalente.Nãogolpeieaengrenagem/transportador.Engrenagem: UseopinoroscadoM12ecasquilho.Transportador: UseopinoroscadoM12earruela.

FixeaengrenagemcomoaneldefixaçãooucomopinoM12elíquidodefixação.Fixeoaneltórico(”O-ring”)emonteabombanatomadadeforça.Montagemdoeixointermédio,vejaainformaçãodeserviço748.

5. CONDUTO DE SUCçãOConecteocondutodesucção,aperteosparafusosdaconexãodesucçãoalternadamente.Aperteamangueiracomduasbraçadeirasrobustas.NãousefiltrodesucçãoparaabombaSC.Conectaratubulaçãodepressão.ATENçãO!Somenteconexõesdepressãocomanilhasdevedação.Nãoutilizarconexõescomroscacónica.

ATENçãOComabombaemfuncionamento1. Nãotoquenocondutodepressão.2. Tomecuidadocomaspeçasemrotação(montagemcomeixointermédio).

AE

دليل التركيب: يتوجب أن يتوافق النظام الهيدروليكي مع المتطلبات بخصوص قياسات

األنابيب والتصفية وغيرها حسب التوجيهات العامة لسنفاب 4001.

1- التحقق من اتجاه دوران مأخذ الطاقة

2- اتجاه دوران المضخة يسار:

حسب التسليم

يمين: تغيير اتجاه الدوران

قلب الغالف 180 درجةيشير السهم إلى اتجاه الدوران

حلقات الربطنانو متر نوع المضخة 70 اس سي 017 012 70 اس سي 034 025 70 اس سي 064 056 047 040 100 اس سي 108 064 70 اس سي ت 090 100 اس سي ت 130

3- تعبئة الغطاء بزيت هيدروليك4- تركيب المضخة:

شحم الملسن قبل التركيب، وضع حشوة تجميع مثل موليكوت جي رابيد بلس أو ما شابهها.

ال تنقر عجلة/سواقة التروس في المكان. عجلة التروس: يرجى استخدام مسمار 12 ملم وجلبة.

السواقة: يرجى استخدام مسمار 12 ملم وغسالة.

أقفل عجلة التروس مع حلقة متبقية أو عزقة 12 ملم وسائل قفل. أقفل الحلقة أو وركب المضخة على مأخذ الطاقة.

يرجى الرجوع إلى معلومات الخدمة 748 بخصوص التركيب واالسطوانة الوسطية.

5- خط السحب: يرجى ربط خط السحب وإحكام عزقات الربط على شكل أزواج

قطرية. يربط الخرطوم بمربطين قويين.

يرجى عدم استخدام مصفاة للمضخة بخصوص مضخة اس سي. يرجى ربط خط الضغط.

تحذير: ال يسمح باستخدام وصلة ضغط مدببة. يتوجب استخدام فقط وصالت ضغط مع منظف مانع التسرب.

تحذير: عند عمل المضخة:

1- احذر من لمس خط الضغط. 2- احذر إدارة األجزاء

)المستخدمة في التركيب واالسطوانة الوسطية(.

24 Nm 150 Nm

38 mm (1½")Qmax = 65 l ⁄min

50 mm (2")Qmax = 120 l ⁄min

64 mm (2½")Qmax = 185 l ⁄min

75 mm (3")Qmax = 265 l ⁄min

DE

180°

Nm

60 Nm

L

R

R

L

80 Nm

80 Nm

1

2

3

4

5

PL ES

EINBAUANLEITUNG

DiehydraulischeAnlagemußalleAnforderungengemäßSunfab-”Allgemei-neAnweisungen”4001hinsichtlichderBemessungvonLeitungsquerschnit-ten,Filternusw.erfüllen.

1. DREHRICHTUNG DES ABTRIEBS KONTROLLIEREN

2. DREHRICHTUNG DER PUMPE

LinksAusführungabWerk.

RechtsDrehrichtungwechseln.

Deckel um 180° drehen”Ganzer”PfeilzeigtdieDrehrichtungan.

AnzugsmomentPumpentyp NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. GEHäUSE MIT HyDRAULIKöL FüLLEN

4. EINBAU DER PUMPEAntriebskeilwellevorderMontagemiteinerfürAntriebseinheitenvorgese-henenMontagepasteeinschmieren,z.B.MolykoteGRapidplusodereinemgleich-wertigemProdukt.NichtaufZahnrad/Mitnehmerklopfen.Zahnrad:M12StiftschraubeundHülseverwenden.Mitnehmer:M12StiftschraubeundUnterlagscheibeverwenden.

ZahnradmitSicherungsringoderM12SchraubeundFixierflüssigkeitsichern.O-RingfixierenundPumpeaufAbtriebmontieren.EinbauderZwischenwelle,sieheKundendienst-Mitteilung748.

5. SAUGLEITUNGSaugleitunganschließen,SchraubendesSauganschlusseskreuzweisefestziehen.SchlauchmitzweikräftigenSchlauchklemmensichern.FürdieSC-PumpeistkeinSiebzuverwenden.Druckleitunganschließen.ACHTUNG!NurDruckanschlußmitFlachdichtung.KeinenAnschlußmitkonischemGewindebenutzen.

wARNUNGWenndiePumpeinBetriebist1. Druckleitungnichtberühren.2. VorsichtvorrotierendenTeilen(beiEinbauderZwischenwelle).

RU

Instrukcja InstalacjI

Układ hydrauliczny powinien spełniać warunki dotyczące wielkości rur, filtrowa-nia, itp., zgodnie z „Instrukcjami ogólnymi” firmy Sunfab 4001.

1. sprawdź kIerunek obrotów przystawkI odbIoru mocy

2. kIerunek obrotu pompy

lewyFabrycznie.

prawyZmień kierunek obrotów.

obróć pokrywę o 180°Strzałka wskazuje kierunek obrotów.

momenty obrotowetyp pompy nmSC 012, 017 70SC 025, 034 70SC 040, 047, 056, 064 70SC 084, 108 100SCT 090 70SCT 130 100

3. napełnIj obudowę olejem hydraulIcznym

4. Instalacja pompyPrzed instalacją nasmaruj wałek wielowypustowy. Użyj pasty montażowej, np. Molykote G Rapid plus lub podobnej.Nie wbijaj koła zębatego/członu napędowego.koło zębate: użyj śruby M12 i tulei.człon napędowy: użyj śruby M12 i podkładki.

Zablokuj koło zębate pierścieniem ustalającym lub śrubą M12 i płynem ustalającym.Zablokuj O-ring i zainstaluj pompę na przystawce odbioru mocy.Instalacja z wałkiem napędowym pośrednim została podana we wskazówce serwisowej 748.

5. przewód ssącyPodłącz przewód ssący, dokręć śruby złączy parami po przekątnej.Zaciśnij wąż dwoma solidnymi opaskami zaciskowymi. Nie używaj filtra ssania w pompie SC.Podłącz przewód ciśnieniowy.ostrzeżenie! Stożkowe złącza ciśnieniowe nie są dozwolone. Można stosować tylko złącza ciśnieniowe z podkładką uszczelniającą.

ostrzeŻenIe!W trakcie pracy pompy:1. Nigdy nie dotykaj przewodu ciśnieniowego.2. Uważaj na wirujące części (dotyczy instalacji z wałkiem napędowym pośrednim).

INSTRUCCIONES DE MONTAjE

Elsistemahidráulicodebecumplirlosrequisitosdedimensionadodeconductos,filtrado,etc.,indicadosenlas”InstruccionesGenerales”deSUNFAB4001.

1. COMPROBAR EL SENTIDO DE ROTACIóN DE LA TOMADE FUERZA

2. SENTIDO DE GIRO DE LA BOMBA

IzquierdaVersióndeentrega.

DerechaCambiarsentidoderotación.

Girar la tapa 180ºLaflecha”entera”indicaelsentidoderotación.

Par de aprieteBomba NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. LLENAR EL CUERPO DE BOMBA CON ACEITE HIDRáULICO

4. MONTAjE DE LA BOMBAAntesdemontar,lubriqueelejeestriadoconpastademontajeespecialparaunionesestriadas,porejemploMolykoteGRapidplusosimilar.Nogolpearelengranaje/arrastrador.Engranaje:utilizarespárragoM12ymanguito.Arrastrador:utilizarespárragoM12yarandela.

FijarelengranajeconunanillodefijaciónountornilloM12ylíquidodefijación.Fijarelanillotóricoymontarlabombaenlatomadefuerza.Montajedelejeintermedio:vercomunicadodeservicio748.

5. CONDUCTO DE ASPIRACIóNConectarelconductodeaspiraciónyapretarencruzlostornillosdelaboquilladeaspiración.Apretarlamangueracondosabrazaderasresistentes.NoutilizarfiltrodeaspiraciónparalabombaSC.Conecteeltubodepresión.¡ATENCIóN!:Conectesolamenteconjuntaplana,noutilizarunaconexiónconroscacónica.

ADvERTENCIAConlabombafuncionando1. Notocarelconductodepresión.2. Tenercuidadoconlaspiezasmóviles(montajeejeintermedio).

ИнструкцИя по монтажу

Гидравлическая система должна соответствовать требованиям к размерам трубопроводов, фильтрации и т.д, приведенным в документе компании Sunfab «Общие указания» №4001.

1. проверьте направленИе вращенИявала отбора мощностИ

2. направленИе вращенИя насоса

левоеЗаводская сборка.

правоеСмените направление вращения.

разверните крышку на 180°Направление вращения указано сплошной стрелкой.

моменты затяжки винтовтип насоса нмSC 012, 017 70SC 025, 034 70SC 040, 047, 056, 064 70SC 084, 108 100SCT 090 70SCT 130 100

3. Залейте в корпус гИдравлИческое масло

4. установка насосаПеред установкой нанесите смазку на шлицевой вал. Используйте для этого сборочную пасту, например Molykote G Rapid plus или аналогичную.Не допускается забивать ведущую/ведомую шестерню на место.ведомая шестерня: используйте шпильку М12 и втулку.ведущая шестерня: используйте шпильку М12 и шайбу.

Закрепите ведомую шестерню с помощью стопорного кольца или болта M12 и замыкающей жидкости.Закрепите кольцевое уплотнение и установите насос на вал отбора мощности.Порядок установки с использованием промежуточного вала смотрите в документе «Информация по ремонту и обслуживанию №748».

5. всасывающая лИнИяПрисоедините всасывающую линию, затяните крепежные болты равномерно, крест-накрест.Закрепите шланг с помощью двух прочных шланговых хомутов. Для насосов модели SC не следует устанавливать фильтр на всасывающей линии. Присоедините напорную линию. внимание! Не допускается использование конусного соединения на на-порной линии. Используйте только соединение с уплотнительной шайбой.

внИманИе:Во время работы насоса:1. Не прикасайтесь к напорной линии.2. Не прикасайтесь к вращающимся частям(это требование относится к установкам с промежуточным валом).

NL DK NO FI

MONTAGE INSTRUCTIES

Hethydraulischsysteemdienttevoldoenaandeeisenmetbetrekkingtotdeleidingafmetingen,filteringenz.volgensSunfabs”algemeneinstructies”4001.

1. CONTROLEER DE ROTATIE-RICHTING vAN DE P.T.O.

2. DE DRAAIRICHTING vAN DE POMP

LinksGeleverdeuitvoering.

RechtsVeranderderotatierichting.

Draai het deksel 180°De”volledige”pijlgeeftderotatierichtingaan.

AanhaalmomentPomptype NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. vUL HET HUIS MET HyDRAULISCHE OLIE

4. POMP MONTERENSmeerdespieasvóórmontagemeteenvoorspieverbindingenbestemdemontage-pasta,bijv.MolykoteGRapidplus,ofmeteengelijkwaardigproduct.Klopnietoptandwiel/meenemer.Tandwielen:GebruikM12tapeindenbusMeenemer.Gebruik:M12tapeindenring.

ZethettandwielvastmetborgringalternatiefschroefM12envloeibarepakking.ZetdeO-ringvastenmonteerdepompopdeP.T.O.Tussenasmonteren:zieservice-info748.

5. AANZUIGLEIDINGSluitdeaanzuigleidingaan,haaldeschroevenvandeaanzuigaansluitingkruiselingsaan.Haaldeslangaanmettweestevigeslangklemmen.GebruikgeenzuigzeefvoordeSC-pomp.Sluitdepersleidingaan.N.B.!Alleeneendrukaansluitingmetafdichtring.Eenaansluitingmetconischschroefdraadisniettoegestaan.

wAARSCHUwINGWanneerdepompwerkt1. Raakdedrukleidingnietaan.2. Kijkuitvoorderoterendedelen(geldtmontagevandetussenas).

MONTERINGSvEjLEDNING

HydrauliksystemetskalopfyldekravenesomangivetiSunfab”AlmindeligeAnvisninger”4001medhensyntildimensioneringafslangerogrør,filtreringo.s.v.

1. KONTROLLER KRAFTUDTAGETS ROTATIONSRETNING

2. PUMPENS ROTATIONSRETNING

venstreUdførelsefrafabrikkensside.

HøjreSkiftrotationsretning.

Drej låget 180°Helpilviserrotationsretning.

TilspændingsmomentPumpetype NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. FyLD HUSET MED HyDRAULIKOLIE

4. MONTERING AF PUMPESplineakselnsmøresmedmontagepasta,foreksempelMolykoteGRapidplusellertilsvarendeførmontering.Slåikkepåtandhjul/medbringer.Tandhjul:AnvendM12tapskrueoghylster.Medbringer:AnvendM12tapskrueogskive.

TandhjuletlåsesmedlåseringellerM12skrueoglåsevæske.O-ringenfastgøresogpumpenmonterespåkraftudtaget.Mellemakselmontering;seservicemed.748.

5. SUGELEDNINGMontersugeledningen,spændsugetilslutningensskrueroverkors.Fastspændslangenmedtokraftigespændebånd.AnvendikkesugefiltertilSC-pumpen.Tilsluttrykledningen.OBS!KuntrykstudsmedplanpakfladeogDowtyseal(usitring)ellerlignendetætning.Brukikketrykstudsmedkoniskgevind.

ADvARSELNårpumpeneriarbejde1. Måtrykledningenikkeberøres.2. Væropmærksompåroterendedele(gældermellemakselmontering)gang.

MONTERINGSINSTRUKSjON

Hydraulikksystemetskaloppfyllekravangåendeledningsdimensjoner,filtreringosv.ifølgeSunfab”Generelleanvisninger”4001.

1. KONTROLLER KRAFTUTTAKETS ROTASjONSRETNING

2. PUMPENS ROTASjONSRETNING

venstreFabrikkutførelse.

HøyreSkiftrotasjonsretning.

vri lokket 180°Helpilviserrotasjonsretning.

TiltrekkingsmomentPumpetype NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. FyLL HUSET MED HyDRAULIKKOLjE.

4. MONTERING Av PUMPESmørsplineakslingenmedspesialmonteringspastaforsplineakslinger,f.eks.MolykoteGRapidplussellerlignendeføremontering.Slåikkepåtannhjul/medbringer.Tannhjul:BrukM12tappeskrueoghylse.Medbringer:BrukM12tappeskrueogskive.

TannhjuletlåsesmedlåseringellerM12-skrueoglåsevæske.O-ringenfestesogpumpenmonterespåkraftuttaket.Monteringavmellomaksel,seserviceinfo748.

5. SUGELEDNINGMontersugeledningenogdratilskruenediagonaltoverforhverandre.Dratilslangenmedtokraftigeslangeklemmer.BrukikkesugefiltertilSC-pumpen.Montertrykkledningen.OBS!kunnippelmedflattetning.Brukikkenippelmedkoniskegjenger.

ADvARSELNårpumpenerigang1. Måtrykkledningenikkerøres.2. Væroppmerksompåroterendedeler(gjeldermonteringavmellomaksel).

ASENNUSOHjE

Hydrauliikkajärjestelmänonoltavaletkukooltaan,suodatukseltaanyms.Sunfabin”Yleisohjeidenmukainen”4001.

1. TARKASTA vOIMANOTON PyöRIMISSUUNTA

2. PUMPUN PyöRIMISSUUNTA

vasenToimitusrakenne.

OikeaVaihdapyörimissuuntaa.

Kierrä kantta 180°Täysmittainennuoliosoittaapyörimissuunnan.

KiristystiukkuusPumpputyyppi NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. TäyTä KOTELO HyDRAULIöLjyLLä

4. PUMPUN ASENNUSVoiteleura-akselitarkoitukseensopivallarasvalla,esim.MolykoteGRapidplustaivastaavalla,ennenasennusta.Älälyöhammaspyörää/vääntiötä.Hammaspyörä:KäytäM12vaarnaruuviajaholkkia.vääntiö:KäytäM12vaarnaruuviajaaluslevyä.

KiinnitähammaspyörälukkorenkaallataiM12-ruuvillajalukitusnesteellä.KiinnitäO-rengasjaasennapumppuvoimanottoon.Väliakseliasennus,katsohuoltotiedote748.

5. IMULETKULiitäimuletku,kiristäimuliittimenruuvitristikkäin.Kiristäletkukahdellavahvallaletkunkiristimellä.ÄläkäytäSC-pumpussaimusihtiä.Liitäpaineletku.HUDMIO! Tasdthvistevainpaineliitännässääläkäytäkartioliitintäpaineliitoksessa.

vAROITUSKunpumppukäy1. Äläkoskepaineletkuun.2. Varopyöriviäosia(koskeeväliakseliasennusta).

GR HU

Οδηγίες ςυναρμΟλΟγηςης

Το υδραυλικό σύστημα πρέπει να εκπληρώνει τις απαιτήσεις διαστάσεως αγωγών, φιλτραρίσματος κλπ, που προσδιορίζονται στις “Γενικές Οδηγίες“ Sunfab 4001.

1. ελεγξτε τη δίευθυνςη περίςτρΟφης τΟυ αξΟνα μεταδΟςης ενεργείας

2. Κατευθηνςη περίςτρΟφης της αντλίας

αριστεράΌπως είναι κατά την παράδοση.

δεξιάΑλλάξτε διεύθυνση περιστροφής.

περιστρέψτε το καπάκι κατά 180γΟλόκ βέλος δείχνει τη διεύθυνση περιστροφής.

ροπή σύσφιξηςτύπος αντλίας nmSC 012, 017 70SC 025, 034 70SC 040, 047, 056, 064 70SC 084, 108 100SCT 090 70SCT 130 100

3. γεμίςτε τΟ Καρτερ με υδραυλίΚΟ υγρΟ

4. ςυναρμΟλΟγηςη αντλίαςΓρασώστε, πριν τη συναρμολόγηση, τον πολύσφηνο άξονα με γράσο συναρμολόγησης πολύσφηνου άξονα, πχ. Molycote G Rapid plus, ή ισότιμο.Αποφεύγετε τα χτυπήματα στον οδοντωτό τροχό / τον σύρτη.Οδοντωτός τροχός: χρησιμοποιείστε φυτευτή βίδα Μ12 και κάλυμμα.ςύρτης: Χρησιμοποιείστε φυτευτή βίδα Μ12 και ροδέλα.

Στερεώστε τον οδοντωτό τροχό με ροδέλα ασφάλειας ή βίδα Μ12 και υγρό ασφάλειας.Στερεώστε τον Ο-δακτύλιο και μοντάρετε την αντλία στον άξονα μετάδοσης ενέργειας.Για συναρμολόγηση ενδιάμεσα σε άξονα, βλ. πληροφορία συντήρησης Νο 748.

5. αγωγΟς απΟρρΟφηςηςΤοποθετείστε τον αγωγό απορρόφησης και σφίξτε σταυρωτά τις βίδες στην επαφή απορρόφησης.Σφίξτε τον σωλήνα με δυο δυνατούς σφιχτήρες.Μη χρησιμοποιείτε απορροφητικό σουρωτήρι στην SC-αντλία.Συνδέστε τον αγωγό πίεσης. πρΟςΟΧη! Συνδέστε αγωγό πίεσης μόνο με επίπεδη μόνωση. Μή χρησιμοποιήσετε σύνδεση που έχει κωνική κοχλίωση.

πρΟείδΟπΟίηςηΌταν η αντλία βρίσκεται σε λειτουργία:1. Μην έρχεστε σε επαφή με τον αγωγό πίεσης.2. Προσέχετε τα περιστρεφόμενα μέρη (ισχύει σε συναρμολόγηση ενδιάμεσα σε άξονα).

FR IT

telepítésI utasítások

A hidraulikus rendszernek meg kell felelnie a csövek méreteire, a szűrésre stb. vonatkozó követelményeknek a Sunfab „Általános utasításai” szerint. 4001.

1. ellenőrIzze a teljesítményleadó tengely forgásIrányát

2. a szIvattyú forgásIránya

balSzállításkori állapot.

jobbMódosítsa a forgásirányt.

fordítsa el a fedelet 180°-kal A teli nyíl a forgásirányt jelzi.

forgatónyomaték meghúzáskorszivattyú típusa nmSC 012, 017 70SC 025, 034 70SC 040, 047, 056, 064 70SC 084, 108 100SCT 090 70SCT 130 100

3. töltse fel a házat hIdraulIkaolajjal

4. a szIvattyú telepítéseTelepítés előtt zsírozza meg a bordástengelyt. Használjon szerelőpasztát, például Molykote G Rapid pluszt, vagy hasonlót.Ne ütögetéssel illessze a helyére a fogaskereket/hajtószerkezetet.fogaskerék: Használjon M12-es tőcsavart és perselyt.hajtószerkezet: Használjon M12-es tőcsavart és alátétet.

Rögzítse a fogaskereket egy tartógyűrűvel vagy egy M12-es csavarral és csavarrögzítő folyadékkal.Rögzítse az O-gyűrűt, és telepítse a szivattyút a teljesítményleadó tengelyre.Lásd a 748 szervizinformációt közbenső tengellyel történő telepítés esetén.

5. szívócsőCsatlakoztassa a szívócsövet, átlósan páronként húzza meg a szívócső-csatlakozás csavarjait.Rögzítse a tömlőt két erős csőbilinccsel. Az SC-szivattyúnál ne használjon szűrőt a szívóoldalon.Csatlakoztassa a nyomócsövet.figyelmeztetés! Kúpos nyomóoldali csatlakozás nem megengedett. Csak tömítő alátétes nyomóoldali csatlakozások használhatók.

fIgyelmeztetés!Ha a szivattyú üzemel:1. Soha ne érjen a nyomócsőhöz.2. Figyeljen a forgó alkatrészekre (a közbenső tengellyel való szerelésre érvényes).

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

L’impiantoidraulicodeverispondereallenormevigentirelativamenteadimensionidellecondotte,filtraggioecc.,inconformitàalle”Normegenerali”Sunfab4001.

1. CONTROLLARE IL SENSO DI ROTAZIONE DELLA PRESA DI FORZA

2. SENSO DI ROTAZIONE DELLA POMPA

SinistraVersionestandardallaconsegna.

DestraCambiaresensodirotazione.

Ruotare il coperchio di 180°Ilsensodirotazioneèindicatodallafreccia.

Coppia di serraggioTipo di pompa NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. RIEMPIRE L’ALLOGGIAMENTO CON OLIO PER IMPIANTI IDRAULICI

4. INSTALLAZIONE DELLA POMPAPrimadelmontaggio,applicaresull‘alberoscanalatounapastaappositapermontaggiodigiuntiscanalati,ades.MolykoteGRapidplusoaltroprodottoequivalente.Nondarecolpiadingranaggi/piastraconduttrice.Piastra conduttrice:UtilizzareunprigionieroM12edunarondella.Piastra conduttrice:UtilizzareunprigionieroM12edunarondella.

Fissarel’ingranaggioconunanellodibloccaggiooppureunaviteM12edunliquidodibloccaggio.Fissarel’O-ringedinstallarelapompasullapresadiforza.Perl’installazionedell’asseintermediosirimandaalfogliodiassistenza748.

5. CONDOTTA DI ASPIRAZIONECollegarelacondottadiaspirazione,stringereacrocelevitidelcollegamentodiaspirazione.Stringereilflessibileservendosididuefascetteresistenti.NonutilizzaresucchieruoleperlapompaSC.Collegarelalineadimandata.AvvERTENZA -E’vietatoutilizzareunraccordoconico.Utilizzareesclusiva-menteraccordiconrondelladitenuta.

AvvERTENZAQuandolapompaèinfunzione1. Nontoccarelacondottadellapressione.2. Fareattenzioneallepartiinrotazione(installazionedell’asseintermedio).

CONSIGNES D’INSTALLATION

Lesystèmehydrauliquedoitrespecterlesconsignesrelativesaudimension-nementdesconduites,àlafiltration,etc.conformémentaux”InstructionsGénérales”deSunfab4001.

1. véRIFIER LE SENS DE ROTATION DE LA PRISE DE MOUvEMENT

2. SENSE DE ROTATION DE LA POMPE

GaucheRéglageusine.

DroiteInversezlesensderotation.

Faites pivoter la culasse de 180°Laflèchepleineindiquelesensderotation.

Couple de serrageType de pompe NmSC012,017 70SC025,034 70SC040,047,056,064 70SC084,108 100SCT090 70SCT130 100

3. REMPLIR LE CARTER D’HUILE HyDRAULIqUE

4. POSE DE LA POMPEAvantlemontage,graisserl‘arbrecanneléaveclapâtedemontagedestinéeauxassemblagescannelés,parexempleMolykoteGRapidPlusousimilaire.Nepastapersurlepignon/l’entraîneur.Pignon:UtiliserungoujonfiletéM12etunedouille.Entraîneur:UtiliserungoujonfiletéM12etunerondelle.

Fixezlepignonavecunsegmentd’arrêtoubienavecunboulonM12etunecolledeblocage.Fixezlejointtoriqueetmontezlapompesurlaprisedemouvement.Pourlemontagedel’arbreintermédiaire,voirlanoticedemaintenance748.

5. CONDUITE D’ASPIRATIONRaccordezlaconduited’aspiration,enopérantunserragecroisédesvis.Serrezleflexibleavecdeuxcolliersrobustes.Nepasutiliserdecrépined’aspirationpourlapompeSC.Raccorderleflexiblepression.REMARqUE!Utiliseruniquementunraccordpressionàétanchéitéplane.Nepasutiliserderaccordàfiletageconique.

IMPORTANTLorsquelapompeestenmarche1. Nepastoucherlaconduitepression.2. Faireattentionauxélémentsenrotation.

top related