motori orbitali hydraulic motors series - …€¦ · · 2018-02-20wide option of bearing for...
Post on 24-Apr-2018
216 Views
Preview:
TRANSCRIPT
AR
E/1
MOTORI ORBITALI
HYDRAULIC MOTORS SERIES
E/2
CARATTERISTICHE DEL MOTOREMOTOR FEATURES
Distribuzione frontale compensata chegarantisce minime perdite pertrafilamento e recupero dei giochi diusura.Pressure compensated valve platemaintains minimal leakage andprovides compensated wear.
Organo motore roller a 7 camere.7 sockets - 6 teeth roller set.
Diverse soluzioni di supporti conelevate capacità di carico radiali eassiali.Wide option of bearing for heavy shaftloads.
Valvole interne di drenaggio perl'utilizzo con pressioni di scaricoelevate senza linea di drenaggiocollegata.Builtin check valves to relieve casepressure to the low pressure side ofthe motor and adeguate for applicationwithout the need to connect the drain.
CODICI DI SCELTAORDERING CODES
ARARSWARS
Modello / Model Cilindrata / Displacement Flangia / Flange Albero / Shaft
100100100
N
D
C25CN32S32
Versione / Version
/ FP/ DC25
E/3
GAMMARANGE
AR
AR
ARH
ARC
ARS
ARSW
ARF
CARICHILOADS
CONTRO PRESSIONEBACK-PRESSURE
FRENOBRAKE
VERSIONIVERSIONS
FPFreno posterioreBrake-motor
... /N..Bialbero flangia ovaleDual shaft oval flange
... /D..Bialbero supportato flangia quadraDual shaft square flange
TACAttacco contagiriRev-counter connection
TAC-EContagiri elettronicoElectronic tacho-meter
BFLBase attacco specialeSpecial connection base
AR - ARH - ARC - ARS - ARSW
AR - ARH - ARS - ARF
AR - ARH - ARS - ARF
AR - ARH - ARS - ARF
AR - ARH - ARS - ARF
AR - ARH - ARC - ARS
DISPONIBILE SU MOTORI AVAILABLE WITH MOTORS
E/5
E/5
E/6
E/7
E/9
E/10
E/11
E/12-E/13
E/12-E/13
E/13
E/14
E/15
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
PAG.
CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL SPECIFICATIONS
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
Motore - TipoMotor - Type
Cilindrata geometricaGeometric displacement
(cm3/giro)(cu.cm./rev.)
Pressione max ingressoMax imput pressure
(bar)
Pressione differenz. maxMax operating pressure
(bar)
Coppia maxMax torque
(daNm)
Portata maxMax flow
(l/min)
Velocità maxMax rotating speed
(min -1)(rpm)
Potenza maxMax horsepower
(kw)
50
80
100
130
160
200
250
315
400
49,5
82,0
101,8
134,2
161,4
201,7
251,5
316,4
402,8
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
175190250
Cont.Int.*Peak**
160190250
Cont.Int.*Peak**
160190250
Cont.Int.*Peak**
160190250
Cont.Int.*Peak**
150190250
Cont.Int.*Peak**
150190250
Cont.Int.*Peak**
125175230
Cont.Int.*Peak**
110155200
Cont.Int.*Peak**
80120150
Cont.Int.*Peak**
65100120
Cont.Int.*Peak**
10,011,515,0
Cont.Int.*Peak**
17,020,026,5
Cont.Int.*Peak**
20,023,030,5
Cont.Int.*Peak**
24,030,039,5
Cont.Int.*Peak**
29,035,547,0
Cont.Int.*Peak**
29,539,552,0
Cont.Int.*Peak**
33,545,558,5
Cont.Int.*Peak**
31,042,553,5
Cont.Int.*Peak**
31,543,552,0
Cont.Int.*
4050
Cont.Int.*
6075
Cont.Int.*
6075
Cont.Int.*
6075
Cont.Int.*
6075
Cont.Int.*
6575
Cont.Int.*
6580
Cont.Int.*
6580
Cont.Int.*
6580
Cont.Int.*
8051010
Cont.Int.*
7,59,0
Cont.Int.*
730910
Cont.Int.*
11,514,0
Cont.Int.*
585735
Cont.Int.*
11,013,5
Cont.Int.*
445555
Cont.Int.*
10,012,0
Cont.Int.*
370460
Cont.Int.*
10,513,0
Cont.Int.*
320370
Cont.Int.*
9,012,5
Cont.Int.*
255315
Cont.Int.*
8,511,5
Cont.Int.*
205250
Cont.Int.*
5,57,0
Cont.Int.*
160195
Cont.Int.*
4,05,0
* Le condizioni intermittenti non devono durare più del 10% di ogni minuto. / Intermittent duty must not exceed 10% each minute.** Le condizioni di picco non devono durare più dell’1% di ogni minuto. / Peak duty must not exceed 1% each minute.*** Le condizioni di contropressione devono essere le più basse fra il motore e la versione. / The back up pressure must be lower between the motor and the motor version considered.**** È indispensabile l’utilizzo del drenaggio per lo smaltimento del calore. / In order to eliminate overheating it is necessary to use the drain port .
Cilindrata - Displacement
50 80 100 130 160 200 250 315 400
0-
100
100-
300
>300
Motore - Tipo
Motor - Type
AR
ARH
ARC
ARS
ARSW
ARF
../ FP****
../ N ***
../ D ***
TAC
TAC-E***
Press. max. scarico cont.senza drenaggio(bar)
Max. cont. return pressurewithout drain line(bar)
Pressione max scaricocon drenaggio (bar)Max return pressurewith drain line (bar)
140 140 140 140 140 140 140 140 140
25
25
25
25
25
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
25
25
25
25
25
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
25
25
25
25
25
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
25
25
25
25
25
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
25
25
25
25
25
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
25
25
25
25
25
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
25
25
25
25
25
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
–
–
–
–
–
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
–
–
–
–
–
Coppia minima di spuntoa press. diff. maxMin. starting torque (daNm)
Cont.
Int.*
6,2
7
12
13,9
15
17,2
18,7
23
24,2
29,4
28,2
39
31
41,5
26,9
39,7
28,6
41,3
E/4
Velocità(min-1)Speed (RPM)
0-
100
100-
300
>300
0-
100
100-
300
>300
0-
100
100-
300
>300
0-
100
100-
300
>300
0-
100
100-
300
>300
0-
100
100-
300
>300
0-
100
100-
300
0-
100
100-
300
55
75
75
75
75
55
75
75
75
75
20
50
50
50
50
20
–
20
50
20
20
AR - ARH - ARC - ARS - ARF
Prove eseguite con olio 37 cSt a 45°C. / Test conditions: 37 cSt oil at 45°C.
DIMENSIONI E PESIDIMENSION AND WEIGHT
E/5
AR-ARH
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Pesi - Weight (kg)
130,5
-
9
6,2
AR 50
136,5
-
15
6,5
AR 80
140,5
-
18,7
6,8
AR 100
145
-
23,4
7
AR 130
151,5
-
29,6
7,3
AR 160
158,5
-
37
7,8
AR 200
168
-
46,1
8,5
AR 250
177
-
55,1
9
AR 315
176
-
54,4
9,6
AR 400
FLANGIA TIPO “N” (OVALE, 2 FORI)“N” TYPE FLANGE (OVAL, 2 HOLES)
N° 2 fori di alimentazione G1/2" profondità filetto 18mmNo. 2 G1/2" main ports; thread depth 18mm
1
Drenaggio motore M10x1 profondità filetto 10mmM10x1 drain port; thread depth 10mm
2
E/6
ARC
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Pesi - Weight (kg)
130,5
-
9
6,2
ARC 50
136,5
-
15
6,5
ARC 80
140,5
-
18,7
6,8
ARC 100
145
-
23,4
7
ARC 130
151,5
-
29,6
7,3
ARC 160
158,5
-
37
7,8
ARC 200
168
-
46,1
8,5
ARC 250
164,5
-
42,8
9
ARC 315
176
-
54,4
9,6
ARC 400
FLANGIA TIPO “N” (OVALE, 2 FORI)“N” TYPE FLANGE (OVAL, 2 HOLES)
DIMENSIONI E PESIDIMENSION AND WEIGHT
N° 2 fori di alimentazione G1/2" profondità filetto 18mmNo. 2 G1/2" main ports; thread depth 18mm
1
Drenaggio motore G1/4" profondità filetto 12mmG1/4" drain port; thread depth 12mm
2
E/7
DIMENSIONI E PESIDIMENSION AND WEIGHT ARS
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Pesi - Weight (kg)
152,5
-
9
7,5
ARS 50
158,5
-
15
7,7
ARS 80
162,5
-
18,7
7,9
ARS 100
167
-
23,4
8,2
ARS 130
173,5
-
29,6
8,4
ARS 160
180,5
-
37
8,8
ARS 200
190
-
46,1
9,2
ARS 250
199
-
55,1
9,7
ARS 315
198
-
54,4
10,4
ARS 400
FLANGIA TIPO “D” (QUADRATA, 4 FORI)“D” TYPE FLANGE (SQUARE, 4 HOLES)
N° 2 fori di alimentazione G1/2" profondità filetto 18mmNo. 2 G1/2" main ports; thread depth 18mm
1
Drenaggio motore G1/4" profondità filetto 12mmG1/4" drain port; thread depth 12mm
2
E/8
DIMENSIONI E PESIDIMENSION AND WEIGHT ARS
FLANGIA TIPO “DR” (QUADRATA, 4 FORI FILETTATI)“DR” TYPE FLANGE (SQUARE, 4 THREADED HOLES)
Per le dimensioni non indicate fare riferimento al disegno del motore ARS flangia “D”Refer to ARS “D” flange drawing for any dimension here not indicated
FLANGIA TIPO “DS1” (2 FORI)“DS1” TYPE FLANGE (2 HOLES)
FLANGIA TIPO “DS2” (2 FORI)“DS2” TYPE FLANGE (2 HOLES)
Per le dimensioni non indicate fare riferimento al disegno del motore ARS flangia “D”Refer to ARS “D” flange drawing for any dimension here not indicated
Per le dimensioni non indicate fare riferimento al disegno del motore ARS flangia “D”Refer to ARS “D” flange drawing for any dimension here not indicated
E/9
DIMENSIONI E PESIDIMENSION AND WEIGHT ARSW
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Pesi - Weight (kg)
102,5
-
9
9,8
ARSW 50
108,5
-
15
10,1
ARSW 80
112,5
-
18,7
10,3
ARSW 100
117
-
23,4
10,5
ARSW 130
123,5
-
29,6
10,8
ARSW 160
130,5
-
37
11,2
ARSW 200
140
-
46,1
11,6
ARSW 250
136,5
-
42,8
12,1
ARSW 315
148
-
54,4
12,8
ARSW 400
N° 2 fori di alimentazione G1/2" profondità filetto 18mmNo. 2 G1/2" main ports; thread depth 18mm
1
Drenaggio motore G1/4" profondità filetto 12mmG1/4" drain port; thread depth 12mm
2
Disponibilità con albero C25-C32-SD25-S32-C31.75Available with shaft C25-C32-SD25-S32-C31.75
E/10
DIMENSIONI E PESIDIMENSION AND WEIGHT ARF
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Pesi - Weight (kg)
220
-
9
13,5
ARF 50
226
-
15
13,8
ARF 80
230
-
18,7
14,1
ARF 100
234,5
-
23,4
14,3
ARF 130
241
-
29,6
14,6
ARF 160
248
-
37
15,1
ARF 200
257,5
-
46,1
15,8
ARF 250
254
-
42,8
16,3
ARF 315
265,5
-
54,4
16,9
ARF 400
FLANGIA TIPO “N” (OVALE, 2 FORI)“N” TYPE FLANGE (OVAL, 2 HOLES)
* Per le caratteristiche del freno vedi pag. E/21* For brake specifications see page E/21
N° 2 fori di alimentazione G1/2" profondità filetto 18mmNo. 2 G1/2" main ports; thread depth 18mm
1
Foro di drenaggio G1/4" profondità filetto 13mmDrain port G1/4" thread depth 13mm
2
Foro comando apertura freno G1/4" profondità filetto 13mmBrake releasing plug G1/4" thread depth 13mm
3
N° 2 tappi carico-scarico olio freno G1/4” profondità filetto 13mmNo. 2 brake filling and drain plugs; thread depth 13mm
4
E/11
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHT
CARATTERISTICHE TECNICHE MOTORI CON FRENO FPTECHNICAL FEATURES FP MOTORS WITH BRAKE
Cilindrata nominalemotore
Motor nominaldisplacement
Cilindrata geometricaGeometric displacement
(cm3/giro)(cu.cm./rev.)
Pressione max ingressoMax imput pressure
(bar)
Pressione differenz. maxMax operating pressure
(bar)
Coppia maxMax torque
(daNm)
Portata maxMax flow(l/min)
Velocità maxMax rotating speed
(min-1)(rpm)
Potenza maxMax horsepower
(kw)
50
80
100
130
160
200
250
315
400
49,5
82,0
101,8
134,2
161,4
201,7
251,5
316,4
402,8
Cont.Int.*Peak**
165190250
Cont.Int.*Peak**
165190250
Cont.Int.*Peak**
165190250
Cont.Int.*Peak**
160185240
Cont.Int.*Peak**
160185240
Cont.Int.*Peak**
145170230
Cont.Int.*Peak**
135160220
Cont.Int.*Peak**
115140200
Cont.Int.*Peak**
105130190
Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**Cont.Int.*Peak**
Cont.Int.*Peak**
9,511,014,5
Cont.Int.*Peak**
16,519,526,0
Cont.Int.*Peak**
20,023,030,5
Cont.Int.*Peak**
24,028,536,5
Cont.Int.*Peak**
29,033,543,0
Cont.Int.*Peak**
29,535,546,0
Cont.Int.*Peak**
33,541,553,0
Cont.Int.*Peak**
31,040,051,0
Cont.Int.*Peak**
31,541,550,0
Cont.Int.*
1618
Cont.Int.*
2730
Cont.Int.*
3338
Cont.Int.*
4349
Cont.Int.*
5260
Cont.Int.*
6575
Cont.Int.*
6580
Cont.Int.*
6580
Cont.Int.*
6580
Cont.Int.*
320360
Cont.Int.*
2,83,2
Cont.Int.*
Cont.Int.*
5,56,0
Cont.Int.*
Cont.Int.*
6,07,5
Cont.Int.*
Cont.Int.*
7,58,5
Cont.Int.*
Cont.Int.*
9,511,5
Cont.Int.*
Cont.Int.*
9,011,0
Cont.Int.*
Cont.Int.*
8,510,5
Cont.Int.*
Cont.Int.*
5,57,0
Cont.Int.*
Cont.Int.*
4,05,0
** Le condizioni intermittenti non devono durare più del 10% di ogni minuto. - Intermittent duty must not exceed 10% each minute.** Le condizioni di picco non devono durare più dell’1% di ogni minuto. - Peak duty must not exceed 1% each minute.
160190250160190250160190250150180230150180230125155200110140180
80110140
6595
115
320365
320370
320365
320370
320370
255315
205250
160195
La quota "A" è riferita al dimensionale del motore senza freno FP"A" Dimension is related to motor length without FP brake
Freno disponibile sui motori:Breake available onfollowing engines:
ARARHARCARSARSW
Comando apertura freno G1/4" profondità filetto 13mmG1/4" breake releasing plug thread depth 13mm
1
Drenaggio motore G1/4" profondità filetto 13mmG1/4" drain port thread depth 13mm
2
* Per le caratteristiche del freno vedi pag. E/21* For brake specifications see page E/21
E/12
DIMENSIONI E PESI MOTORI BIALBERODOUBLE-SHAFT MOTORS DIMENSIONS AND WEIGHT
DIMENSIONI E PESI MOTORI BIALBERODOUBLE-SHAFT MOTORS DIMENSIONS AND WEIGHT
FLANGIA OVALE, 2 FORIOVAL FLANGE, 2 HOLES
FLANGIA QUADRATA, 4 FORISQUARE FLANGE, 4 HOLES
Supporto BB support
Supporto AA support
Supporto BB support
Supporto AA support
La quota "A" è riferita al dimensionale del motore senza bialbero .../ N..“A” dimension is related to motor length without double-shaft .../ N..
Versione disponibile per i motori:Available on following motors:
ARARHARSARF
Alberi disponibili per il supporto B:Available shafts for B support:
C25SD25C25,4S25
(Vedi/See Pag. E/5)
La quota "A" è riferita al dimensionale del motore senza bialbero .../D..“A” dimension is related to motor length without double-shaft .../D..
Versione disponibile per i motori:Available on following motors:
ARARHARSARF
Alberi disponibili per il supporto B:Shafts available for B support:
C25SD25C32S32CN32C31.75
(Vedi/See Pag. E/7)
E/13
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHT
MASSIME COPPIE TRASMISSIBILI DAI MOTORI BIALBEROMAX TRANSMISSION TORQUE FROM DOUBLE-SHAFT MOTORS
Cilindrata nominale motoreMotors nominal displacement
Cilindrata geometricaGeometric displacement
(cm3/giro)(cu.cm./rev.)
Coppia max trasmiss.dal motoreMax torque
(daNm)Cont/Int
Peso supp.Supp. weight
(kg).../ N..
50
80
100
130
160
200
250
315
400
49,5
82,0
101,8
134,2
161,4
201,7
251,5
316,4
402,8
10/11,5
17/20
20/23
24/30
29/35,5
29,5/39,5
33,5/45,5
31/42,5
31,5/43,5
8,5/9,5
11,5/13
12,5/14
20/23
20/23
20/23
33,5/45,5
31/42,5
31,5/43,5
4,5/5
11,5/13
12,5/14
20/23
20/23
20/23
20/23
31/42,5
31,5/43,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
Coppia max trasmiss.dal supporto "A"
Max torque “A” shaft(daNm)
Coppia max trasmiss.dal supporto "B"
Max torque “B” shaft(daNm)
Peso supp.Supp. weight
(kg).../ D..
ATTENZIONE: L'alberino contagiri ha velocità pari a 6 volte quella dell'albero primario del motore a senso di rotazioneopposto.WARNING: The tacho shaft revolution speed is 6 times more than the motor one and opposite direction of rotation.
N.B.: Non sono accettati carichi assiali o radiali sull’albero contagiri. Coppia massima trasmissibile 0.1 daNm.NOTE: Axial or radial load on tacho shaft must be avoided. Max torque on tacho shaft 0.1 daNm.
N.B. Coppia “A” + Coppia “B” ≤ Coppia max trasmissibile / NOTE: “A” Torque + “B” Torque ≤ Max admissible Torque
Contagiri disponibile sui motori:Tacho-meter available on motors:
ARARHARSARF
La quota "A" è riferita al dimensionale del motore senza contagiri."A" dimension is related to motor length without tacho.
E/14
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHT
CARATTERISTICHE TECNICHE SENSORE ELETTRONICOELECTRONIC SENSOR TECHNICAL FEATURES
Numero d'impulsi per giro = 90Principio di funzionamento induttivoFunzione di uscita PNPTensione nominale 10-65 V d.c.Caricabilità massima 300 mAFrequenza massima 10000 HzCampo di temperatura -25°C +85°CGrado di protezione IP 67
Versioni disponibili:• Sensore con cavo a tre fili lunghezza 2 metri (cod. 424.0050.0000)• Sensore con attacco per connettore tipo binder (cod. 424.0060.0000) + connettore tipo binder con cavo a tre fili lunghezza 5 metri (cod. 424.0080.0000)
Number of pulses per revolution = 90Inductive principleOuput current PNPVoltage 10-65 V d.c.Max load 300 mAMax frequency 10000 HzTemperature range -25°C +85°CEnclosure IP 67
Available versions:• Sensor with 2 metres three wires cable (cod. 424.0050.0000)• Sensor with binder plug connection (cod. 424.0060.0000) + binder connecting plug with 5 metres three wires cable (cod. 424.0080.0000)
La quota "A" è riferita al dimensionale del motore senza contagiri elettronico
Attacco sensore M8x1
Contagiri elettronico disponibile sui motori: AR, ARH, ARS, ARF
Number of pulses per revolution = 90
ATTENZIONE:– Il motore viene fornito senza il sensore elettronico: se necessario, richiederlo
in fase di ordinazione.– Pressione massima ammessa in carcassa: 20 bar.
WARNING– The electronic sensor is not supplied: if required, please state it clearly on
order form.– Max case pressure admissible on the shaft seal with closed drain port: 20
bar.
Segnale in uscita versione elettronicaOutput signal electronic tacho
Electronic tacho-metre available on motors: AR, ARH, ARS, ARF
Numero d'impulsi per giro = 90
“A” dimension is related to motor lenght without electronic tacho
Sensor thread M8x1
E/15
DIMENSIONI E MONTAGGIODIMENSIONS AND ASSEMBLY BFL
N.B. L'ordine del “KIT” BFL, o dei singoli particolari, deve essere eseguito a parte (cod. Kit 109.0100.9000)NOTE: The BFL “KIT” or the single components must be ordered separately (Kit Code: 109.0100.9000)
2 Guarnizioni O-Ring 2-117 (cod. 410.0160.0000).
2 O-Ring gaskets 2-117 (cod. 410.0160.0000).
Predisposizione disponibile per i motori:Available for the following motors:
ARARHARCARS
1 Collettore BFL1 (cod. 321.0010.0000).
1 BFL1 manifold (cod. 321.0010.0000).
4 Viti T.C.E.I. M6x35 (cod. 490.0206.0350).
4 T.C.E.I. Screws M6x35 (cod. 490.0206.0350).
E/16
AR 50
AR 80
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 160 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 40 l/min.
The motor must not be operatedabove 160 bar pressure with flowexceeding 40 l/min.
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 160 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 60 l/min.
The motor must not be operatedabove 160 bar pressure with flowexceeding 60 l/min.
E/17
AR 100
AR 130
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 160 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 60 l/min.
The motor must not be operatedabove 160 bar pressure withflow exceeding 60 l/min.
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 150 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 60 l/min.
The motor must not be operatedabove 150 bar pressure withflow exceeding 60 l/min.
E/18
AR 160
AR 200
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 150 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 60 l/min.
The motor must not be operatedabove 150 bar pressure withflow exceeding 60 l/min.
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 125 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 65 l/min.
The motor must not be operatedabove 125 bar pressure withflow exceeding 65 l/min.
E/19
AR 250
AR 315
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 110 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 65 l/min.
The motor must not be operatedabove 110 bar pressure withflow exceeding 65 l/min.
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 80 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 65 l/min.
The motor must not be operatedabove 80 bar pressure withflow exceeding 65 l/min.
E/20
AR 400
Il motore non deve funzionarecon pressione differenzialesuperiore a 65 bar contempo-raneamente a portatasuperiore a 65 l/min.
The motor must not be operatedabove 65 bar pressure withflow exceeding 65 l/min.
PERDITE DI CARICO PER ATTRAVERSAMENTOPRESSURE LOSS
Tendenzialmente i motoricon bassa cilindratasi posizionanoverso la curva MAX,viceversa i motoricon alta cilindratasi posizionanoverso la curva MIN.
Low displacement motorshave the tendence to operatenear the “Max” curve,while high displacementones have the oppositetendence.
E/21
CARATTERISTICHE FRENIBRAKE FEATURES
I freni integrati dei motori ARF e FP sono a dischi multipli negativiad apertura idraulica.Questi freni agiscono sotto la spinta di una serie di molle su coppiedi dischi alternati fissi e mobili; lo sbloccaggio avviene per effettodella pressione idraulica nel pistone.Questo tipo di funzionamento, chiamato "Negativo", è idoneo perimpieghi come freno di stazionamento o di sicurezza, quindi inpresenza di una frenatura statica e non per frenatura dinamica,funzione che deve essere svolta dal sistema idraulico.Nel caso di utilizzo dinamico del freno, da noi sconsigliato, ènecessario contattare l'ufficio tecnico SAMHYDRAULIK S.p.A.Le alte velocità di rotazione, specie per i freni FP, oppure prolungatifunzionamenti con asse verticale, possono generare elevati aumentidi temperatura e quindi mal funzionamento del freno; consigliamo dicontattare l'ufficio tecnico SAMHYDRAULIK S.p.A.
The ARF and FP motors have a multi-plate disc brake built in, whichis hydraulically released.This mechanical type brake has springs that push together theplates, which are mounted side by side, so that a static brakingaction is obtained. Whenever an hydraulic pressure acts on thepiston, the brake is released.The so called "negative brake" is suitable for duties like parking orsafety brakes and/or whenever a static braking action is required. Adynamic braking action must be obtained using the hydraulic circuit.If a motor is to be used for dynamic braking (which is unadvisable)please contact SAMHYDRAULIK Engineering Service first.High rotation speed and/or vertical position use of the motor mightcause discs to overheat, particularly in FP brakes, and consequentialmalfunctioning. In this case, please contact SAMHYDRAULIKEngineering Service.
Caratteristiche del freno:Pressione di apertura minimaPressione di freno liberoPressione massimaCoppia massima statica
Brake features:Mimimum releare pressure
Complete brake release press.Max. pressure
Max static torque
ARF (*)22 bar27 bar
200 bar35 daNm
Accorgimenti per l'installazione
• Il motore idraulico con freno posteriore FP richiedeobbligatoriamente il collegamento del drenaggio motore, posto sulcorpo freno, in serbatoio a scarico libero. Mediante tale accorgimentosi smaltisce il calore generato dall'attrito del freno.
• Nel caso di motori del tipo ARF si consiglia l'utilizzo per l'impiantofrenante di oli resistenti al calore e all'invecchiamento, con viscositàISO VG 32 e indice di viscosità pari o superiore a 95.
• Nel caso di funzionamento in circuito aperto è consigliato l'utilizzodi una valvola di ritardo chiusura freno, per evitare il funzionamentodinamico dello stesso.
Nella pagina successiva sono riportati alcuni schemi di applicazionipiù usuali.
Installation layout
• The FP hydraulic motors must always have the drain port (oncasing) directly connected with tank. This improves oil cooling, whichis important to avoid brake overheating.
• It is advisable to use heat and wear resistant hydraulic oils in ARFtype motors: viscosity grade ISO VG 32; viscosity index ≥ 95
• If open circuit layout is needed, it is advisable to use a flow controlvalve on brake piston ports, in order to avoid dynamic braking.
Common application layouts on following page.
Caratteristiche del freno:Pressione di apertura minimaPressione di freno liberoPressione massimaCoppia massima statica
Brake features:Mimimum releare pressure
Complete brake release press.Max. pressure
Max static torque
/FP22 bar25 bar160 bar
37 daNm
(*) :La camera del freno nella versione ARF é separata dal drenaggio del motore e richiede 80 cm3 di olio idraulico.The ARF motor has a separate brake chamber which must be filled with 80 cm3 of hydraulic oil.
E/22
APPLICAZIONI FRENIBRAKE APPLICATIONS
CIRCUITO APERTO, UN MOTORE FRENO,ROTAZIONE IN ENTRAMBE LE DIREZIONI EDAZIONAMENTO FRENO AUTOMATICO.Questa è la tipica configurazione di un sistemadi rotazione (gru, escavatori, piattaformemobili, falconi, etc.). Quando la pompa inviaolio al motore la pressione aziona la valvola dicommutazione che, attivando la linea delfreno, ne consente il rilascio. La valvola doppiaovercentre rallenta la massa in rotazione finoquasi all’arresto quando entra in azione il frenostatico.
OPEN LOOP SYSTEM , ONE BRAKE-MOTOR,BI-DIRECTIONAL TURNING ANDAUTOMATIC BRAKE OPERATION.This configuration is typically that of a slewdrive (cranes, excavators, aerial platforms,derricks, etc.). When the pump delivers oil tothe motor the consequent generation ofpressure will operate the shuttle valve andactivate the brake line, thus disengaging thebrake itself. When the oil delivery is shut offto stop the machine, a double overcentrevalve will slow down the rotating mass to analmost complete stop when the static brakewill engage.
CIRCUITO APERTO, DUE MOTORI FRENO,ROTAZIONE IN ENTRAMBE LE DIREZIONI EDAZIONAMENTO AUTOMATICO DEL FRENO.Questo è uno schema abbastanza comune diun impianto di traslazione per macchine mobili(piattaforme aeree, etc.). Il fluido in pressionesblocca il freno e fa partire i due motori; unaapposita valvola collega i due motori o in serieo in parallelo in modo da avere più velocità opiù coppia. La doppia valvola overcentrerallenta con sicurezza la macchina e la portafino quasi all’arresto quando i due freni staticientrano in funzione.
OPEN LOOP SYSTEM , TWO BRAKE-MOTORS, BI-DIRECTIONAL TURNING ANDAUTOMATIC BRAKES OPERATION.This is a typical layout of the travelling systemof a mobile machine (aerial platforms, etc.).Fluid under pressure disengages the brakesand starts the two motors; a commutationdevice will connect the two motors either inseries or parallel mode in order to have eitherspeed or torque as main performance. Thedouble overcentre valve will steadily slowdown the machine and bring it to an almostcomplete stop when the brakes will engage.
CIRCUITO CHIUSO, UN MOTORE FRENO,ROTAZIONE IN ENTRAMBE LE DIREZIONI,FRENATURA AUTOMATICA, POMPA APORTATA VARIABILE.Questo è un tipico impianto di traslazione perspazzatrici ad una ruota motrice.La pompa impiegata consente di azionare ilmotore a velocità variabile.Il freno viene bloccato dall’invio di olio dallavalvola commutratrice attraversol’elettrovalvola che consente anche il deflussodel fluido in pressione dalla camera del frenoquando il motore si arresta ed il freno stessoentra in azione.
CLOSED LOOP SYSTEM , ONE BRAKE-MOTOR, BI-DIRECTIONAL TURNING,AUTOMATIC BRAKE OPERATION ANDVARIABLE PUMP.A very typical system for sweepers. The pumpdelivers a variable flow of oil to the motorhence the machine can travel at variablespeed. The brake is disengaged by the deliverof flow from the shuttle valve via the electro-valve (top, right) that will also release the fluidunder pressure from inside the brake pistonchamber when the motor stops and the brakeengages.
CARICHI AMMESSI SULL’ALBEROSHAFT LOAD CAPACITY
E/23
AR-ARH
ARC
ARS
ARSW
CARICHI AMMESSI SULL’ALBEROSHAFT LOAD CAPACITY
ARF
E/24
I diagrammi dei carichi sono validi per una vita dei cuscinetti di1.600 ore a 200 min-1, in rif. alla norma ISO 281 (3.3.) lubrificaticon olio a base minerale contenente additivi antiusura.La curva "A" evidenzia il carico statico massimo sopportabile daicuscinetti.La curva "B" fornisce il carico radiale limite senza nessuna forzaassiale concomitante.La curva "C" fornisce il carico radiale limite in concomitanza conuna forza assiale pari a 200 daN.La curva "D" fornisce il carico radiale limite in concomitanza conuna forza assiale pari a 600 daN.La curva "E" fornisce il carico radiale limite in concomitanza conuna forza assiale pari a 800 daN.
The load diagrams are valid for an average bearings life of 1.600hrs at 200 r.p.m. with mineral base lubricating oil containinganti-wear addit ives (ref. ISO 281 (3.3) standard).The “A” curve gives the maximum static load affordable bythe bearings.The “B” curve gives the radial load top limit without axialloading.The “C” curve gives the radial load top limit with an axialload of 200 daN.The “D” curve gives the radial load top limit with an axialload of 600 daN.The “E” curve gives the radial load top limit with an axialload of 800 daN.
top related