model: dc 3800c twin instruktion user instruction ......fine filter (din 24184/3) 99.9% fine filter...
Post on 16-Mar-2021
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
DC 3800c Twin - 1 Art Nr 9483
model: DC 3800c Twin
serial no:
instruktionuser instruction
Betriebsanleitungmanuel d’instruction
gebruikers handleiding
DC 3800c Twin - 2 Art Nr 9483
Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriquépar:
Dustcontrol ABKumla Gårdsväg 14SE-145 63 NorsborgTel: + 46 8 531 940 00Fax: + 46 8 531 703 05support@dustcontrol.sewww.dustcontrol.com
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par:
Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alterpreviously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obliga-tion de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n'est pas responsable des erreurs et omissions faitesdans ce livret.
Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdsewijzigingen.Dustcontrol behoudt zich het recht voor de specificaties van haar machines te wijzigen zonder voorafgaandeaankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen.Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken.
DC 3800c Twin - 3 Art Nr 9483
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter _________ 4Tekniska data_______________ 4Funktionsbeskrivning _________ 5Drift ______________________ 5Service ___________________ 6Tillbehör ___________________ 6
Garanti ____________________ 6Felsökning _________________ 7Reservdelar ____________ 24-25CE-intyg ______________ 26-27Dustcontrol Worldwide_______ 28
SV
EN
SK
AE
NG
LIS
H
Contents
Safety Considerations ________ 8Technical Data ______________ 8Description ________________ 9Operation _________________ 9Service __________________ 10Accessories _______________ 10
Warranty _________________ 10Trouble Shooting ___________ 11Spare Parts ____________ 24-25CE-certificate __________ 26-27Dustcontrol Worldwide_______ 28
DE
UT
SC
H
Inhaltverziechnis
Sicherheitsvorschriften ______ 12Technische Daten __________ 12Funktionsbeschreibung ______ 13Betrieb ___________________ 13Wartung _________________ 14Zubehör __________________ 14
Garantie _________________ 14Fehlersuche _______________ 15Ersatzteile _____________ 24-25CE-Zertifikat ___________ 26-27Dustcontrol Worldwide_______ 28
FR
AN
CA
IS,
Sommaire
Conditions de sécurité_______ 16Caractéristiques techniques __ 16Description _______________ 17Fonctionnement____________ 17Entretien _________________ 18Accessoires _______________ 18
Garantie _________________ 18Problèmes et interventions ___ 19Pieces detachees _______ 24-25CE-certificat ___________ 26-27Dustcontrol Worldwide_______ 28
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften ______ 20Technische gegevens _______ 20Beschrijving _______________ 21Bediening ________________ 21Service __________________ 22Accessoires _______________ 22
Garantie _________________ 22Probleemoplossingen _______ 23Onderdelen ____________ 24-25CE-verklaring___________ 26-27Dustcontrol Wereldwijd ______ 28 N
ED
ER
LA
ND
S
DC 3800c Twin - 4 Art Nr 9483
Säkerhetsföreskrifter
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startarmaskinen. Spara instruktionen.
Varning! Vid användandet av elektriska maskiner skagrundläggande säkerhetsföreskrifter följas för attminska risken för brand, elstöt eller personskada.
1. ArbetsmiljönUtsätt inte maskinen för väta. Använd den ej ifuktiga och våta utrymmen eller i närheten avlättantändliga vätskor eller gaser.
2. ÖverbelastningLåt inte maskinen gå helstrypt. Använd maski-nen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna fördet material som sugs, t ex asbest.
3. KroppsskadorLåt aldrig sugpunkten komma i kontakt mednågon kroppsdel. Det starka undertrycket kanskada hudens blodkärl. Försök aldrig att påegen hand ändra elektriska kopplingar. Ett felkan medföra livsfara. Se också nedan undervarning.
4. SladdenDra aldrig maskinen med hjälp av sladden. Ut-sätt inte sladden för värme eller skarpa
föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet. Maski-nen får inte användas om kabeln eller kontaktenär skadad.
5. Viktig åtgärdVid rengöring och skötsel ska maskinen görasströmlös genom avstängning och utdragning avkontakten.
6. OmsorgHåll maskinen ren och se till att sugslangen är heloch att alla packningar är täta. Följ instruk-tionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från oljaoch fett.
7. KontrollKontrollera alltid att maskinen är oskadad innananvändandet av maskinen. Finns det skador måstemaskinen repareras av en auktoriserad service-verkstad som är godkänd av Dustcontrol.
8. VarningAnvänd endast tillbehör och utbytesdelar somfinns i Dustcontrol´s katalog.OBS! Vid användandet av felaktiga eller pirat-delar (framförallt filter och plastsäckar) kanmaskinen läcka hälsofarligt damm med person-skada som följd.
TEKNISKA DATA
kPa20
10
100 200 300 400 m3/h
DC 3800c Twin
Tryckalstring och luftflödeHxBxL 1375 x 650 x 700 mmVikt 54 kgInlopp X 50 mmSlanglängd (φ 50) 5-20 mUppsamlingssäck 2 x 30 lFlöde max 320 m3/hUndertryck max 21 kPaEffektuttag 2300 WAvskiljningsgradföravskiljare 80-90 %Avskiljningsgradfinfilter (DIN 24184/3) 99,9 %Finfilter av polyester, area 1,8 m2
Avskiljningsgradmikrofilter (DOP) 99,97 %Mikrofilter, area 1,5 m2
Ljudnivå 75 dB(A)
DC 3800c Twin - 5 Art Nr 9483
SV
EN
SK
A
Funktionsbeskrivning
Drift
enhetens föravskiljare, vilket är en mycket effektivavskiljning av allt grövre damm. Findammet avskiljs ienhetens filtercyklon, där ett spärrfilter först skyddarmot stoftspruten. Filterrensning med luftpuls ger filt-ren extra lång livslängd och garanterar bibehållen sug-förmåga. Maskinen kan utrustas med mikrofilter.
Det uppsugna och avskiljda materialet samlas upp ien 30 liters plastsäck som kan tas loss med ett enkelthandgrepp.Materialet kan därför lätt återvinnas eller slängas. Dettagäller både föravskiljar- och filtercyklonens säckar.
DC 3800c Twin är driftsäker och oöm. Den är speci-ellt lämpad för verksamheter som ger rikligt och grovtstoft. DC 3800c Twin används till punktutsugning imånga sammanhang tex vid betongslipning eller därstora mängder behöver sugas.
DC 3800c Twin drivs av två 1-fas 2-stegs fläktar.
Sugsystemet arbetar med undertryck (sug) som dri-ver luften genom sugkåpa/munstycke, slangsystemsamt för- och stoftavskiljare. Grovavskiljning sker i
Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligtspecifikationerna på maskinens märkplåt. Vid skarv-ning av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad.Starta alltid båda motorerna med strömbrytare pårespektive motorenhet.
Filtren ska rensas 1-2 gånger om dagen vid kontinu-erlig användning. Eller när tryckmätaren visar rött.
GÖR SÅ HÄR:
1. Starta maskinen.2. Stäng skjutspjället.3. Öppna klaffen hastigt för filterrensning snabbt
3-6 gånger.4. Öppna skjutspjället.
5. Om tryckmätaren står på grönt kan arbetetåterupptas, om den står på rött ska rensnings-proceduren upprepas. Står mätaren på röttockså efter repetitionen ska finfiltret bytas.
Plastsäcken får bytas bara efter det att finfiltret ska-kats. Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cmunder gummiklaffen. Plastsäcken måste förslutas närden tagits av maskinen.
Använd endast Dustcontrol original-plastsäckar.
DC 3800c Twin - 6 Art Nr 9483
ServiceVid rengöring och skötsel av maskinen ska man stängaav maskinen och dra ut kontakten. Motordelen fårinte direktsprutas med vätska vid sanering av maski-nen, bör täckas.
Finfiltret bör bytas minst en gång per år. Använd en-dast originalfilter. Om maskinen har mikrofilter skadet bytas efter ca 300 timmar. Filterbyte får endastutföras av instruerad personal. Använd skyddsmask,partikelfilterklass P2 eller högre. I samband medhälsofarligt damm, använd engångsoverall och vidtaåtgärder så att annan personal ej utsätts för dammet.Utbytta filter ska läggas i en plastsäck som försluts.
Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad.DC 3800c Twin ska funktionsprovas och ses överminst en gång per år eftersom det är en maskin förhäl-sofarligt material. Slitna delar måste bytas ut. Även-tyra aldrig funktion och livslängd. Använd endastoriginaldelar.
Maskinens fläktar är underhållsfria.
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel.Garantin gäller under förutsättning att maskinen an-vänds på normalt sätt och får den service som krävs.Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utfö-
Garanti
ras av Dustcontrol eller av person som godkänts avDustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
Benämning Art nr
Plastsäck, standard 4110
Finfilter cellulosa, medintegrerat filterskydd 42026Mikrofilter 42024 Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.
Tillbehör
Finfilter polyester, medintegrerat filterskydd 42025
Benämning Art nr
DC 3800c Twin - 7 Art Nr 9483
Problem Orsak Åtgärd
Motorn går inte. El ej ansluten. Anslut el.
Motorn stannar direkt Felaktig säkring. Byt till korrekt säkring.efter start.
Motorn går men maskinen Sugslangen inte ansluten. Anslut slangen.suger inte. Stopp i slangen. Vänd slangen eller rensa.
Cyklonen saknar plastsäck. Sätt dit plastsäck.
Motorn går men maskinen Hål på sugslangen. Byt slang.suger dåligt. Igensatt filter. Rensa eller byt.
Sugslangen för lång Byt slang.eller smal.Slangen delvis igensatt. Vänd slangen eller rensa.Maskinens topp dåligt Justera monteringen.monterad.Stoft har fastnat i cyklonen. Ta bort toppen och rensa
cyklonen.Ena fläkten ej påslagen. Starta fläkten.
Maskinen blåser ut damm. Filtret har lossnat eller Kontrollera och byt vid behov.gått sönder.
Onormalt ljud från maskinen. Beställ service.
FELSÖKNING
SV
EN
SK
A
DC 3800c Twin - 8 Art Nr 9483
Safety Considerations
Read all instructions before attempting to operate thismachine and save these instructions.
Warning! When using electric machines, basic safetyprecuations should always be followed to reduce therisk of fire, electric shock and personal injury,including the following:
1. Work area environmentDon´t expose the machine for rain. Don´t use itin damp or wet locations or in presence offlammable liquids or gases.
2. OverloadNever let the machine operate fully throttled.Always follow the regulations pertinent to thematerial you are working with ie asbestos. Don´tuse the machine for purposes that it isn´t inten-ded for.
3. Body injuriesNever let the suction come in contact with partsof the body. The strong suction effect can hurtthe blood-vessels in the skin. Do not repair theelectric components yourself, get somebodyqualified. Faults may cause injury. See alsobelow under warnings.
4. Don´t abuse cordNever pull the machine by cord. Keep cordfrom heat and sharp edges. Check the electriccable regularly if damage.
5. Important measureWith cleaning and maintenance on the machine,the power cable should be dis-connected fromthe supply.
6. Maintain the machine with careKeep machine clean and check that the hose isentired and that all gaskets are tight. Followinstructions. Keep handles dry and free from oiland grease.
7. Checking of damageBefore futher use of the machine it should becarefully checked that the machine is un-damaged. If there are any damaged parts theseshould be repaired by of a Dustcontrolauthorized service center.
8. WarningUse only accessories and replacable parts whichare available in Dustcontrol catalogue.When using faulty parts or pirate parts (espe-cially filter) the machine could leak outunhealthy dust which can cause personalinjuries.
TECHNICAL DATA
HxWxL 1375 x 650 x 700 mmWeight 54 kgInlet X 50 mmHose length 5-20 mCollection sack 2 x 30 lFlow, max 320 m3/hNeg. pressure, max 21 kPaPower consumption 2300 WDegree of separationpre-separator 80-90%Degree of separationfine filter (DIN 24184/3) 99.9%Fine filter polyester, area 1.8 m2
Degree of separationHEPA filter (DOP) 99.97 %Filter area, HEPA filter 1.5 m2
Soundlevel 75 dB(A)
kPa20
10
100 200 300 400 m3/h
DC 3800c Twin
Capacity
DC 3800c Twin - 9 Art Nr 9483
EN
GL
ISH
The DC 3800c Twin is stable, tough and reliable andparticularly suited to source extraction where highdensities of dust are created. DC 3800c Twin issuitable in many different applications e.g. concretegrinding or other applications where large quantitiesof dust need to be extracted.
The DC 3800c Twin is driven by two single-phasemotors.
The extraction system works as a vacuum that pullsthe air through suction casings/nozzles, the hosesystem, separator and filter section. Coarse separation
of dust occurs in the unit’s pre-separator, which is ahighly efficient separator for larger particulate. Thefine dust is separated and contained by the filtersystem. Reverse pulse filter cleaning gives long filterlife and a consistently high suction capacity withouthaving to remove the filter. The machine is equippedwith a secondary HEPA filter.
Extracted material is collected in 30 l plastic sacks. Adust free sack change can be done very easily byhand.The collected material is then easy to handle fordisposal or recycling. This is the case for the pre-separator cyclone sack and the filter cyclone sack.
Description
OperationConnect the machine to a suitable power sourceaccording to the specification plate on the machine.If the electrical cable on the machine is damaged itshould be replaced. Always start both motors withtheir respective individual switches.
The filter should be cleaned at least 1-2 times perday with prolonged use or when the filter monitorgauge is in the red.
Reverse pulse filter cleaning:
1. Start the machine.2. Close the shutter valve.3. Open the filter cleaning port with a quick motion.
Repeat five or six times.4. Open the shutter valve.
5. If the filter monitor gauge reads green, work cancontinue, if it stays in the red, pulse clean again.If after several repetitions, the filter conditionstill shows red, the main filter must be changed.
The plastic sack should be changed only after thefilter has been cleaned. The sack should be changedwhen the dust level is about 5 cm under the footvalve. The plastic sack should be sealed after rem-oval from the machine.
Only use original Dustcontrol plastic sacks.
DC 3800c Twin - 10 Art Nr 9483
ServiceWith cleaning and maintenance on the machine, thepower cable should be disconnected from the supply.Fluids should not come into contact with the motor.When cleaning with fluids the motor should be coveredto anoid contact.
The fine filter should be changed at least once peryear. Use only original spare parts. If the machine isused with a microfilter/HEPA filter, this should bechanged every 300 running hours. Use breathingprotection during a filter change. The operation shouldbe performed in a closed area. Used filters should besealed in a plastic sack and disposed of properly.
Check regularly that the electrical cable is notdamaged.
The DC 3800c Twin should be performance tested atleast once per year because it may be used withhazardous materials. Worn parts must be replaced.Never compromise the function of the DC 3800c,use only original spare parts.
The fans are maintenance free.
The warranty period for this machine is two yearsand covers manufacturers faults. The warranty is validunder the condition that the machine is used undernormal conditions on the task for which it was desig-ned and is maintained properly. Normal wear is notcovered by this warranty.
Warranty
Service performed by other than Dustcontrol or itsauthorized agent voids automatically the warranty. Noother warranty express or implied is applicable.
Description Part no
Plastic sack, standard 4110
Fine filter cellulose, withintegrated filter cover 42026Microfilter 42024Fine filter, polyester,with integrated filter cover 42025
Other accessories — see Dustcontrolcatalogue.
Accessories
DC 3800c Twin - 11 Art Nr 9483
Problem Fault Solution
Motor will not start. Machine not connected. Make sure connection.
The motor stops directly Incorrect fuse. Change to correct circuit.after starting. Thermal overload not set Electrician should adjust.
correctly.
Pump runs but no suction. Hose not connected. Connect the hose.Hose plugged. Find and remove block.No plastic sack on the Mount the correct sack.cyclone.
Pump runs but poor suction. Hole in the hose. Change or repair hose.Plugged filter. Clean or change filter.Hose too long or too small. Change the hose.Hose is kinked. Check and free.Machine top is mounted Adjust the mounting.incorrectly.Dust is packed in the Take off the top and cleancyclone. out.One of the fans is turned Start it.off.
Machine blows dust. Filter is perforated or has Check the filters and changecome loose. if necessary.
Abnormal sound from Order service.machine.
TROUBLE SHOOTING
EN
GL
ISH
DC 3800c Twin - 12 Art Nr 9483
SicherheitsvorschriftenLesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie dieMaschine benutzen.
Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Maschinensind zum Schutz gegen elektrischen Schlag,Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichenSicherheitsmaßnahmen zu beachten.
1. Berücksichtigen Sie die Umgebungs-einflüsseSetzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus.Benützen Sie diese elektrische Maschine nicht infeuchter oder nasser Umgebung. Benützen Siediese nicht in der Nähe von brennbaren Flüssig-keiten oder Gasen.
2. Überlastung der MaschineLassen Sie nie die Maschine völlig gedrosseltlaufen. Verwenden Sie die Maschine nur für Arbei-ten für die sie bestimmt ist. Befolgen Sie die Vor-schriften zur Handhabung des abgesaugten Mate-rials, wie etwa Asbest.
3. VerletzungsgefahrVermeiden Sie Körperkontakt mit den Saugdüsen.Die kräftige Saugwirkung kann die Blutgefässe derHaut verletzen. Versuchen Sie nicht auf eigeneFaust Eingriffe an den elektrischen Teilenvorzunehmen. Ein Fehler kann lebensgefärhlichsein.
4. Zweckentfremden Sie nicht das KabelZiehen Sie die Maschine nicht am Kabel. Schützen
Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten.Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel. DieMaschine darf nicht verwendet werden, wenn Kabeloder Stecker beschädigt sind.
5. Wichtiger HinweisZum Reinigen und Warten der Maschine Haupt-schalter ausschalten und Netzstecker ziehen.
6. Pflegen Sie die Maschine mit SorgfaltHalten Sie die Maschine sauber und sehen Sie zu,daß der Saugschlauch heil ist und daß alle Dichtun-gen dicht sind. Befolgen Sie dieWartungsvorschrif-ten. Halten Sie die Traggriffetrocken und frei von Öl und Fett.
7. Kontrolle von Beschädigungen Vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf
Beschädigungen überprüfen. Gibt esBeschädigungen soll die Maschine von einer vonDustcontrol autorisierten Kundendienstwerkstattrepariert werden.
8. AchtungBenützen Sie nur Zubehör und Austauschteile dieim Dustcontrol Katalog erhältlich sind. Beim Ein-satz von fehlerhaften Teilen oder Piratteilen (vorallem Filter und Plastiksäcke) kann aus derMaschine gesundheitsgefährlicher Staub austreten,der Gesundheitsschäden verursachen kann.
TECHNISCHE DATENAbmessungen HxBxL 1375 x 650 x 700 mmGewicht 54 kgEinlass X 50 mmSchlauchlänge 5-20 mPlastiksack 2 x 30 lLuftmenge, max 320 m3/hUnterdruck, max 21 kPaLeistungsaufnahme 2300 WAbscheidegradVorabscheider 80-90%Abscheidegrad nach(DIN 24184/3) 99,9 %Feinfilter Polyester 1,8 m2
Abscheidegrad (DOP) 99,97 %Filterfläche Mikrofilter 1,5 m2
Geräuschpegel 75 dB(A)
kPa20
10
100 200 300 400 m3/h
DC 3800c Twin
Druckerzeugung und Luftmenge
DC 3800c Twin - 13 Art Nr 9483
DE
UT
SC
H
Funktionsbeschreibung
Der DC 3800c Twin ist robust und betriebssicher. Ereignet sich besonders für Arbeitsgänge bei denen vielStaub mit groben Partikeln anfällt. Die Maschine wirdzur Punktabsaugung in vielen unterschiedlichenBereichen verwendet, wie z. B. beim Betonschleifenoder wenn grosse Mengen an Staub abgesaugt werdenmüssen.
Der Antrieb erfolgt durch zwei Zweistufengebläse miteinem Einphasenmotor.
Das System arbeitet mit Unterdruck, wobei die Luftdurch Saugkappe (Erfasselement), Schlauch sowieGrob- und Feinabscheider gesaugt wird. DerGrobabscheidung geschieht mit Hilfe eines Vorab-
Maschine an eine Steckdose mit der auf demKennschild angegebenen Spannung anschließen.
Bei regelmässiger Verwendung der Maschine müssendie Filter 1-2 Mal am Tag, spätestens jedoch wenndie Druckdifferenzanzeige auf Rot zeigt, wie folgtabgereinigt werden.
1. Starten Sie die Maschine.2. Schliessen Sie den Sperrschieber.3. Schieben Sie das freie Ende des Schlauches
über den Handgriff sodass er gegen denFlansch obdichtet.
4. Öffnen Sie den Sperrschieber.
5. Falls der Druckmesser auf Grün zeigt, kanndie Arbeit wieder aufgenommen werden.Zeigt er noch auf Rot, muss die Abreinigungwiederholt werden.
Der Plastiksack darf erst nach Abreinigung der Filtergewechselt werden. Spätestens wenn dasStaubniveau 5 cm unter der Austragsklappe liegt,muss der Plastiksack gewechselt werden. NachEntfernung des Plastiksacks, muss dieser dichtverschlossen werden.
Verwenden Sie nur Original-Plastiksäcke.
Betrieb
scheiders, in welchem der grobe Staub sehr wirksamabgeschieden wird. Die Abscheidung des Feinstaubeserfolgt im Filterzyklon der Einheit. Der Oberteil desFilters ist mit einem Schutzmantel versehen der dasFilterelement gegen Verschleiß schützt. DieFilterabreinigung mittels Luftimpuls verlängert dieLebensdauer des Filters und garantiert dadurch einegleichbleibende Saugleistung. Das Gerät ist mit einemMikrofilter ausgerüstet.
Das abgesaugte und ausgefilterte Material wird ineinem 30 Liter fassenden Plastiksack aufgesammelt,der sich mit einem einfachen Handgriff abnehmen läßt.Das Material kann daher leicht rückgewonnen oderentsorgt werden. Dies gilt für die Säcke desVorbabscheiders und des Filterzyklons.
DC 3800c Twin - 14 Art Nr 9483
WartungDie Filterpatrone im Zyklon sollte bei Bedarf (jedochmindestens einmal pro Jahr) ausgetauscht werden.Zum Austausch darf nur der Original-Filter ver-wendetwerden. Falls die Maschine ein Mikrofilter hat, istdieses nach etwa 300 Betriebsstunden aus-zutauschen.Bei einem eventuellen Waschvorgang beim Filterta-usch muss der Motor abgedeckt werden.
Der Filtertausch muß von Personen durchgeführtwerden, welche eingewiesen wurden. Beim Filter-wechsel müssen Schutzmasken der Partikelfilter-klasseP2 oder höherwertig sowie Einwegschutz-anzuegegetragen und eine Gefährdung Dritter ausgeschlossenwerden. Gebrauchte Filter müssen in verschlossenenPlastiksäcken entsorgt werden.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre (bei Einschichtbetrieb)und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Garantiegilt nur unter der Voraussetzung, dass die Maschinevorschriftgemäß behandelt und gewartet wird.
Für betriebsbedingten Verschleiß wird keine Haftungübernommen. Die Geräte dürfen nur vonDUSTCONTROL und deren autorisierten Werk-stätten repariert werden, ansonsten erlischt dieGarantie.
Garantie
Benennung Art. Nr
Plastiksack, Standard 4110
Feinfilter Zellulose mitintegriertem Filterschutz 42026Mikrofilter 42024Feinfilter, Polyester, mitintegrierend Filter Schutz 42025
Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Katalog.
Zubehör
Der DC 3800c Twin ist mindestens einmal im Jahr zuüberholen und auf seine Funktion zu kontrollieren.Abgenützte Teile müssen ausgetauscht werden, da essich um eine Maschine zur Beseitigung vongesundheitsschädlichem Material handelt. Setzen Sienie die Funktion oder Lebensdauer der Maschineaufs Spiel.
Der Ventilator der Maschine ist wartungsfrei.
DC 3800c Twin - 15 Art Nr 9483
FEHLERSUCHE
DE
UT
SC
H
Problem Fehler Massnahme
Der Motor läuft nicht. Kein Stromanschluss. Strom anschliessen.
Der Motor bleibt sofort nach Falsche Sicherung. Sicherung tauschen.dem Start stehen.
Der Motor läuft, aber die Kein Saugschlauch Schlauch anschliessen.Maschine saugt nicht. angeschlossen.
Schlauch verstopft. Schlauch umdrehen oderreinigen.
Kein Plastiksack am Zyklon Befestigen Sie den Plastik-angebracht. sack wie beschrieben.
Der Motor läuft, aber die Loch im Saugschlauch. Schlauch austauschen.Maschine saugt schlecht. Filter verstopft. Reinigen oder austauschen.
Saugschlauch zu lang oder Schlauch austauschen.zu schmal.Schlauch teilweise verstopft. Schlauch reinigen oder umdrehen.Oberteil der Maschine Ordentlich befestigen.schlecht montiert.Im Zyklon hat sich Staub Deckel abnehmen undabgesetzt. den Zyklon reinigen.
Eines der Gebläse istbeschädigt oder hat sichgelockert.
Die Maschine bläst Staub Der Filter ist beschädigt Kontrollieren und gegebenen-aus. oder hat sich gelockert. falls austauschen.
Abnormale Geräusch- Die Pumpe muß gewartetentwicklung der Maschine. werden.
DC 3800c Twin - 16 Art Nr 9483
Conditions de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la machineet mettez à l´abri ces instructions.
Attention! Pendant l´utilisation de machinesélectriques, les précautions de sécurité de base devrontêtre suivies pour réduire les risques de feu, lesdécharges électriques et les blessures corporelles.
1. Zone de travailNe pas exposer la machine sous la pluie. Ne pasl´utiliser dans des endroits humides ou enprésence de liquides ou gaz inflammables.
2. SurchauffeNe laisser jamais la machine tourner en con-tinuinutilement. Suivre toujours les régle-mentationsparticulières aux matières avec lesquelles voustravaillez: par exemple l´amiante. Ne pas utiliserla machine pour des travaux non conformes àl´emploi normal de la machine.
3. Blessures corporellesNe jamais laisser la succion venir au contactavec des parties du corps. Le fort effet de suc-cion peut endommager les vaisseaux sanguinsde la peau. Ne pas réparer les composants élec-triques soi-même, mais prendre une personnequalifiée. Des erreurs peuvent causer des bles-sures. Lire attentivement toutes les précautionsd´usage.
4. Prendre soin du cordon électriqueNe jamais tirer la machine par son cordonélectrique. Protéger le cordon contre les chocset les objets coupants. Vérifier régulièrementl´état du cordon.
5. Mesure importantePendant le nettoyage et l´entretien sur lamachine, le cordon électrique devra êtredébranché.
6. Entretien de la machineGarder la machine propre et vérifier que leflexible est entier, et que les joints sont restésétanches. Garder les poignées sèches et libresde toute huile et graisse.
7. Vérification de l´état de la machineAvant toute utilisation de la machine, il devraêtre vérifié avec précautions que la machine esten bon état de marche. Si il y a des pièces en-dommagées, celles-ci devront être réparées parun centre de maintenance autorisé Dustcontrol.
8. Attention!Utiliser uniquement les accessoires et les piècesdétachées qui sont disponibles dans le catalogueDustcontrol. Si vous utilisez des piècesdéfectueuses ou contrefaites (spéciale-ment lesfiltres), la machine pourrait rejeter de lapoussière nocive qui pourrait causer desdommages corporels.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHxlxL 1375 x 650 x 700 mmPoids 54 kgEntrée X 50 mmLongueur flexible 5-20 mVolume sac 2 x 30 lFlux à l’entrée ouverte 320 m3/hDépression max. 21 kPaPuissance 2300 WDegré de filtrationPré-séparateurs 80-90%Degré de filtration, filtrefin (DIN 24184/3) 99,9 %Surface filtrante, filtre fin 1,8 m2
Degré de filtration,microfiltre (DOP) 99,97 %Surface filtrante, microfiltre 1,5 m2
Niveau sonore 75 dB(A)
kPa20
10
100 200 300 400 m3/h
DC 3800c Twin
Génération de pression etflux d`air
DC 3800c Twin - 17 Art Nr 9483
Description
Le DC 3800c Twin est stable, robuste, fiable etparticulièrement adapté pour l’extraction à la sourceoù il y a beaucoup de poussière fine. Le DC 3800cTwin est idéal pour différentes applications commele ponçage du béton, ou d’autres applications où delarges quantités de poussière doivent être extraites.
Le DC 3800c Twin est entraîné par deux moteursmonophasés.
Le système d’extraction fonctionne avec la dépression(aspiration) qui entraîne l’air à travers les accessoiresde nettoyage/carters, le système de flexibles, leséparateur et le système de filtration. La séparationgrossière des poussières se produit dans le cyclonedu pré-séparateur qui a un très grand effet deséparation pour les plus larges particules. La poussière
fine est séparée et retenue par le système de filtration.Le nettoyage du filtre par impulsion inversée prolongeconsidérablement la durée de vie du filtre, et procureune constante et haute capacité d’aspiration sans avoirà changer le filtre. La machine est équipée avec unfiltre secondaire HEPA.
Les poussières extraites sont collectées dans un sacplastique de 30 l. Un changement du sac libre detoute poussière peut être fait très simplement etmanuellement.La matière collectée est ensuite facilement transportéede façon à être jetée ou recyclée. C’est en fait lamême opération pour le sac du pré-séparateur et dufiltre.
Connecter la machine à une source d’énergie con-forme, en accord avec les spécifications de la plaquemachine. Si le cordon électrique de la machine estendommagé, il devra être remplacé. Toujours mettreen marche les deux moteurs en même temps grâce àleurs interrupteurs respectifs.
Le filtre devra être nettoyé au moins 1-2 fois par jouren fonctionnement continu, ou si la machine estéquipée d’un manomètre de contrôle du filtre, quandcelui-ci est en zone rouge.
Pour le nettoyage du filtre:
1. Démarrer la machine.2. Fermer la vanne guillotine.3. Décolmater le filtre avec la tirette d’un
mouvement rapide. Répéter l’opération 5 à 6 fois.4. Ouvrer la vanne guillotine.
Fonctionnement5. Si le manomètre de contrôle du filtre passe au
vert, le travail peut continuer; s’il reste dans lerouge, re-décolmater. Si après plusieurs essais, lemonomètre reste toujoursdans le rouge, le filtrefin doit être changé.
Le sac plastique devra être changé seulement une foisle filtre nettoyé. Le sac devra être changé quand leniveau de poussières est à environ 5 cm en-dessousdu clapet.Le sac plastique devra être fermé après avoir été re-tiré de dessous la machine.
Utiliser uniquement des sacs plastique d’origineDustcontrol.
FR
AN
CA
IS,
DC 3800c Twin - 18 Art Nr 9483
EntretienLes filtres usés devront être enfermés dans un sacplastique et retraités selon les normes industrielles.
Vérifier régulièrement que le cordon électrique n’estpas endommagé.
Le DC 3800c Twin devra être testé au moins une foispar an parce qu’il a pu être utilisé avec des matièresdangereuses. Les pièces défectueuses doivent êtrerempla-cées. Pour ne jamais compromettre lefonctionnement du DC 3800c Twin, utiliseruniquement des pièces détachées d’origine.
Les ventilateurs sont libres de toute maintenance.
Pendant le nettoyage et l’entretien sur la machine, lecordon électrique devra être déconnecté. Le moteurne peut être directement aspergé avec un fluide pen-dant le nettoyage de la machine et doit être protégé.
Le filtre fin devra être changé au moins une fois paran. Utiliser uniquement des pièces détachées d’ori-gine. Si la machine est utilisée avec un microfiltre/HEPA, celui-ci devra être changé toutes les 300 h defonctionnement. Utiliser une protection respiratoiredurant le changement du filtre. L’opération devra êtreréalisée dans un lieu clos.
La période de garantie pour cette machine est de 2ans, pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. Lagarantie est valide sous les conditions que la machineest utilisée dans des conditions normales de travail,pour lesquelles elle a été définie et si elle est conve-nablement entretenu.
La maintenance accomplie par d´autres queDustcontrol ou que par un agent mandaté, annuleautomatiquement la garantie. Aucune autre garantieexpress ou implicite n´est applicable.
Garantie
Description Part No
Sacs plastigue, standard 4110
Filtre fin cellulose, aveccouvercle de protection 42026
Autres accessoires, voir le catalogueDustcontrol.
Accessoires
Description Part No
Microfiltre 42024Filtre fin, polyester, aveccouvercle de protection 42025
DC 3800c Twin - 19 Art Nr 9483
Problème Défaut Solution
Moteur ne démarre pas. Machine non connectée. Vérifier connections.
Le moteur s´arrète aprés Mauvais fusible. Circuit correct. Un électricienle démarrage. Thermique mal positionné. devra intervenir.
Pompe fonctionne mais Flexible non connecté. Connecté le flexible.n´aspire pas. Flexible bouché. Nettoyer le flexible.
Pas de sac plastique sur le Monter le sac correctement.cyclone.
Pompe tourne mais peu Trou dans le flexible. Changer ou réparer led´aspiration. Filtre bouché. flexible.
Flexible trop long ou trop Nettoyer ou le changer.petit.Flexible vrillé. Dévriller le flexible.Filtre mal monté. Adjuster le filtre.Poussière bloquée dans le Ouvrer le cyclone et nettoyercyclone. le.
Machine recrache la Filtre perforé ou pas Vérifier le et changer sipoussière. installé. nécessaire.
Son anormal dans la Appelez nous.machine.
PROBLÈMES ET INTERVENTIONS
FR
AN
CA
IS,
DC 3800c Twin - 20 Art Nr 9483
TECHNISCHE GEGEVENS
Veiligheidsvoorschriften
HxBxL 1375 x 650 x 700 mmGewicht 54 kgInlaat X 50 mmPlastic zak 2 x 30 lSlanglengte max 5-20 mMaximum capaciteit 320 m3/hMaximum onderdruk 21 kPaVermogen 2300 WAfscheidingsgraadvoorafscheider 80-90%Afscheidingsgraad(DIN 24184/3) 99,9 %Fijnfilter polyester oppervlak 1,8 m2
Afscheidingsgraadmicrofilter (DOP) 99,97%Microfilter oppervlak 1,5 m2
Geluidniveau 75 dB(A)
Lees voor het eerste gebruik alle instructies voor hetbedienen van de machine zorgvuldig en bewaar dezeinstructies.
Waarschuwing! Bij gebruik van elektrische machinesmoeten altijd de standaard veiligheidsvoorschriftenopgevolgd worden om risico’s als brand, elektrischeschokken en verwondingen te verkleinen. Deze houdenin:
1. WerkplekStel de machine niet bloot aan vocht en regen.Gebruik de machine niet in vochtige of natteomgeving of in de nabijheid van licht ontbrandendevloeistoffen of gassen.
2. OverbelastingLaat de machine nooit onbelast draaien. Volg altijdde voorschriften die van toepassing zijn op hetmateriaal waarmee wordt gewerkt zoals bijv.asbest. Gebruik de machine niet voor doeleinden,waarvoor deze niet bestemd is.
3. Lichamelijke verwondingenLaat de afzuiging nooit in direct contact komenmet het lichaam. De sterke zuiging kan debloedvaten in de huid beschadigen. Repareer deelektrische onderdelen nooit zelf, maar zorg dateen gekwalificeerd persoon dit doet. Foutenkunnen verwondingen veroorzaken. Zie ook hetonderdeel waarschuwing.
4. Misbruik het aansluitsnoer nietTrek de machine nooit voort d.m.v. hetaansluitsnoer. Hou het aansluitsnoer uit de buurt
van hitte en scherpe randen. Controleer deelektrische kabel regelmatig op beschadiging.
5. Belangrijke maatregelTijdens het schoonmaken of het onderhouden vande machine dient de stroomtoevoer onderbroken tezijn door de stekker uit het contact te nemen endient u ervoor te zorgen dat iemand anders dezeniet onverhoopt kan aansluiten.
6. Onderhoudt de machine met zorgHou de machine schoon en zorg dat de slangonbeschadigd is en dat alle aansluitingen enpakkingen dicht zijn. Volg de instructies. Zorg datde handvaten niet besmeurd zijn met olie of smeer.
7. Controle op beschadigingVoor elk gebruik van de machine moet deze eerstzorgvuldig worden nagekeken op eventuelebeschadigingen. Indien er beschadigingengeconstateerd worden, moeten deze eerstgerepareerd worden door een door Dustcontrolgemachtigd servicecentrum.
8. Waarschuwing!Gebruik alleen originele accessoires enonderdelen van Dustcontrol. U vindt deze in deDustcontrol catalogus. Wanneer verkeerdeonderdelen of niet originele onderdelen wordengebruikt, kan er mogelijk gezondheidsgevaarlijkstof vrijkomen, hetgeen persoonlijk letsel kanveroorzaken.
Vacuüm capaciteit
kPa20
10
100 200 300 400 m3/h
DC 3800c Twin
DC 3800c Twin - 21 Art Nr 9483
Beschrijving
De DC 3800c Twin is stabiel, sterk, betrouwbaar envooral geschikt voor bronafzuiging bij verschillendetoepassingen waarbij veel stof ontstaat zoals: lassen,slijpen, schuren en schoonmaken met het Ø50 mm.programma. De machine mag alleen worden gebruiktvoor de afzuiging en scheiding van droge, nietontvlambare stoffen.
De DC 3800c Twin beschikt over twee directaangedreven tweetraps hoge druk ventilatoren,voorzien van enkel fase motoren.
Het afzuigsysteem werkt met een onderdruk (vacuüm)dat de lucht door afzuigkappen/mondstukken, slangen,cycloon en filtersystemen zuigt. Door decycloonwerking van de filterunit worden de grovere
stofdeeltjes afgescheiden Vervolgens wordt het fijnestof gefilterd door een patroonfilter. Het gescheidenmateriaal wordt verzameld in de plastic zak of contai-ner aan de onderkant van de cycloon.
Door de unieke filterreiniging d.m.v. een omgekeerdeluchtpuls in de unit, is het filter langer te gebruiken enblijft de capaciteit constant.
Het afgezogen en afgescheiden materiaal wordtverzameld in een plastic zak van 30 l. Deze zak kanheel gemakkelijk verwisseld worden. Het verzameldemateriaal kan op deze manier gemakkelijk wordenweggegooid of gerecycled.
NE
DE
RL
AN
DS
BedieningSluit de unit aan op een geschikte elektrischestroomtoevoer rekening houdend met de kenmerkenvan de unit die op het typeplaatje staan. Als deelektrische kabel beschadigt mocht raken, moet dezeonmiddellijk vervangen worden. Start beide motorenaltijd met de schakelaar van de respectievemotorunit.
Het filter zal bij normaal gebruik over het algemeenéén à twee keer per dag moeten wordenschoongemaakt. Indien de unit beschikt over eenfiltermonitor (drukverschilmeter) zal het filterschoon moeten worden gemaakt wanneer de wijzervan deze monitor in het rode gedeelte is.
Hoe het filter schoon te maken:1. De unit moet aan staan wil het filter
schoongemaakt kunnen worden.2. Haal de slang van de afzuigbuis.3. Sluit de slang aan op het handvat of sluit de
inlaat op een andere wijze af, zodat eenmaximale onderdruk in de cycloon ontstaat.
4. Open de klep aan de zijkant van de unit drie totvier keer.
5. Als de wijzer van de filtermeter in het groenegedeelte is, kan weer met de unit gewerktworden. Wanneer deze nog steeds in het rodegedeelte is, moet het filter nog een keerschoongemaakt worden. Wanneer de meter naeen aantal herhalingen nog steeds rood is dienthet fijnfilter vervangen te worden.
De plastic zak moet verwisseld worden, wanneerhet filter is schoongemaakt en wanneer dehoeveelheid stof tot 5 cm onder de bodemklepkomt. De plastic zak moet worden afgesloten,wanneer deze van de unit verwijderd wordt. Dit kangedaan worden met de strip waarmee de zak dichtzat voor gebruik. Gebruik altijd een nieuwe strip bijhet verwisselen van een zak.
Gebruik alleen originele plastic zakken.
DC 3800c Twin - 22 Art Nr 9483
Service
Tijdens het schoonmaken en service aan de unit, moetde elektrische aansluiting altijd uit de stroomvoor-ziening zijn verwijderd.
Het fijnfilter moet minstens één keer per jaarvervangen worden. Gebruik alleen origineleonderdelen voor de vervanging. Als de unit voorzienis van een HEPA filter, moet dit filter iedere 300 draaiu-ren vervangen worden. Gebruik tijdens vervangingeen mondkap en doe dit alleen in een afgesloten ruimte.Het gebruikte filter moet afgesloten en op een juisteen schone manier weggegooid worden zoals plaatselijkis voorgeschreven.
Controleer regelmatig of de elektrische kabel niet isbeschadigd.
Geadviseerd wordt de werking van de DC 3800c Twinminstens één keer per jaar te laten controleren.Versleten onderdelen moeten worden vervangen.Gebruik alleen originele Dustcontrol onderdelen voorvervanging bij de DC 3800c Twin.
De ventilator is onderhoudsvrij.
De garantie is twee jaar geldig en dekt fabrieksfouten.De garantie is alleen geldig indien het apparaat wordtgebruikt onder normale omstandigheden voor datgenewaar het voor ontworpen is en dat het goed wordtonderhouden.
De normale slijtage van het apparaat valt niet onderdeze garantie. De garantie vervalt indien service wordtuitgevoerd door anderen dan Dustcontrol, of doorDustcontrol gemachtigde vertegenwoordigers.Andere garantiebepalingen zijn niet van toepassing.
Garantie
AccessoiresBeschrijvingOnderdeel nr.
Standaard plastic zak 4110Fijn filter, cellulose 42026Microfilter 42024Fijn filter, polyester 42025
Voor andere accessoires, zie deDustcontrol catalogus.
DC 3800c Twin - 23 Art Nr 9483
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Motor wil niet starten. Machine is niet aangesloten Maak de aansluiting.
De motor stopt direct na Incorrecte zekering. Vervang deze door juistehet opstarten. zekering.
Thermische overbelasting Laat een elektricien dit bijstellen.niet juist ingesteld.
Ventilator draait, maar Slang niet aangesloten. Sluit de slang aan.geen afzuiging. Slang verstopt. Zoek en verwijder de
verstopping.Geen plastic zak aan de Monteer de juiste zak.cycloon.
Ventilator draait, maar Gat in de slang. Vervang of repareer slang.minimale afzuiging. Verstopt filter. Maak filter schoon of vervang.
Slang te lang of te smal. Vervang slang.Knik in de slang. Controleer en verhelp.De bovenkant van de Monteer correct.machine is verkeerdgemonteerd.Cycloon zit vol met stof. Haal de bovenkant van de
machine en maak schoon.
Een van de ventilatoren Start deze motor.staat niet aan.
Machine blaast stof Filter is lek of zit los. Controleer filter en vervangindien nodig.
Abnormaal geluid Haal een gekwalificeerd persoonvan de machine erbij.
NE
DE
RL
AN
DS
DC 3800c Twin - 24 Art Nr 9483
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
Svenska
9483INSTRUKTION
INSTRUCTION
BETRIEBS-
ANLEITUNG
MANUEL D’
40492
40645 487005
2043
42049
4048240524
42033
42201 4202542026
42024
4874
40497
40577
4243 400484879
805201
420654811
4050440600 42030
40453
2401
40488 40539
42031
4089
4866
48674313
4847
487342299
40489
2043 Böj 90O Ø=502401 Sugslang std Ø=5040048 Böjskydd40453 Filterrensklaff40482 Packning40488 Chassi (cyklon)40489 Chassi (hjul)40492 Fläktmotor40497 Hjul40504 Foderplåt40524 Styrfläns40539 Plasthandtag40577 Axel
Art. nr Benämning Art. nr Benämning Art. nr Benämning40600 Mutterstycke40645 Borstmekanism4089 Spännbandshållare42024 Mikrofilter42025 Finfilter, polyester42026 Finfilter, cellulosa42030 Fjäder42031 Cyklon42033 Böj 90O
42049 Lock42065 Foderplåt spännlås42201 Centralrör42299 Plastsäckshållare
4243 Packning4313 Spännband4811 Spännlås4847 Utmatningsklaff4866 Gummimanschett4867 Kona487005 Borstmekanism4873 Länkhjul4874 Strömbrytare4879 Dragavlastare805201 Skjutspjäll9483 Instruktion DC 3800c Twin
DC 3800c Twin - 25 Art Nr 9483
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
2043 Bend 90o Ø=502401 Hose std Ø=50 per mtr40048 Bend protector40453 Filter cleaning flap40482 Gasket40488 Chasssis40489 Chassis (wheel)40492 Fan40497 Wheel40504 Square head screw 40524Guiding flange40539 Handle40577 Axle
40600 Threaded plate40645 Brush mechanism4089 Strap holder42024 HEPA filter42025 Fine filter, polyester42026 Fine filter, cellulose42030 Spring42031 Cyclone42033 Bend 90O
42049 Top42065 Square head Hook42201 Central pipe42299 Plastic sack holder
EnglishPart No Description Part No Description Part No Description
4243 Gasket4313 Strap4811 Fastener4847 Unloading flap4866 Rubber connector4867 Cone487005 Brush mechanism4873 Wheel4874 Switch4879 Cable strain relief805201 Shutter valve9483 User instruction
DC 3800c Twin
Français
2043 Coude 90O Ø=502401 Flexible Ø=5040048 Protection de coude40453 Clapet de décolmatage40482 Joint40488 Châssis40489 Châssis (roue)40492 Ventilateur40497 Roue40504 Rondelle carré40524 Bride directrice40539 Poignée plastique40577 Axe
Art No Description Art No Description Art No Description40600 Plaque de fixation40645 Charbon moteur4089 Attache courroie42024 Microfiltre/HEPA42025 Filtre fin, polyester42026 Filtre fin, cellulose42030 Ressort42031 Cyclone42033 Coude 90O
42049 Couvercle42201 Central pipe42299 Support sac42065 Plaque de fixation
4243 Joint4313 Courroie4811 Crochet4847 Clapet4866 Joint bas cyclone4867 Cône4873 Roulette pivotante4874 Switch4879 Dechargeur de traction805201 Vanne guillotine manuelle9483 Manuel d’instruction
DC 3800c Twin
Deutsch
2043 Bogen 90o Ø=502401 Schlauch Std Ø=5040048 Bogenschutz40453 Klappe zu filterreinigung40482 Dichtung40488 Chassis Zyklon40489 Chassis Rad40492 Ventilator40497 Rad40504 Futterblech40524 Flansch40539 Handgriff40577 Achse
Art Nr Bezeichnung Art Nr Bezeichnung Art Nr Bezeichnung40600 Schraubstahl40645 Kohlebürsten4089 Spannbandhalter42024 Mikrofilter42025 Feinfilter, Polyester42026 Feinfilter, Zellulose42030 Feder42031 Zyklon42033 Bogen 90o
42049 Deckel42065 Futterblech42201 Central pipe42299 Plastiksackhalterung
4243 Dichtung4313 Spannband4811 Spannschloß4847 Austragungsklappe4866 Gummimanschette4867 Konus4873 Lenkrolle4874 Schalter4879 Zugentlaster805201 Schiebeventil9483 Betriebsanleitung
DC 3800c Twin
DC 3800c Twin - 26 Art Nr 9483
DEKLARATION BETRÄFFANDE KONFORMITETVi deklarerar med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standard eller standardi-serat dokument; 98/37/EG, AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBEST och EN 60204-1.
Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen.
För avskiljning av hälsofarligt stoft typ asbest eller kvarts måste maskinen utrustas med mikrofilter.
Vid ändring av maskinen utan vårt medgivande eller vid användandet av icke originalfilter gäller inte ovan-stående ansvar.
DECLARATION OF CONFORMITYWe declare our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardizeddocuments in accordance with following Directives; 98/37/EG, AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBESTOSand EN 60204-1.
Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine.
For separation of endangering dust as asbestos the machine must be equipped with microfilter.
If any changes will be done, without our permission or if not using original filter, the aboveresponsibility is not valid.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir deklarieren hiermit in eigener Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden aufgeführtenStandards oder standardisierten Dokumenten, übereinstimmt; 98/37/EG, AFS 1994:48, AFS 1992:2ASBEST und EN 60204-1.
Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt.
Für Abscheidung von gesundheitsgefährdeten Stoffen, Asbest oder Quartz, muß die Maschine mitMikrofilter ausgerüstet werden.
Bei Veränderungen der Maschine ohne Genehmigung von uns, oder bei Verwendung von einem Nicht-Originalfilter, ist die oben beschriebene Verantwortung nicht gültig.
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT
Svenska
DC 3800c Twin
English
Deutsch
DC 3800c Twin - 27 Art Nr 9483
DC 3800c Twin
DÉCLARATION DE CONFORMITÉNous déclarons de notre seule responsabilité que ce produit est en conformité avec les standards oudocuments standardisés au vu des directives suivantes; 98/37/EG, AFS 1994:48, AFS 1992:2ASBEST et EN 60204-1.
Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine.
Pour la séparatin des poussières dangereuses comme l´amiante, la machine doit être èquipé avec unmicrofiltre.
Si un changementétait fait sans notre permission ou sans l´utilisation d´un filtre d´origine, laresponsabilité précédente ne serait plus valide.
CONFORMITEITVERKLARINGWij verklaren hiermee dat dit product in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaardnormen en richtlijnen: 98/37/EG, AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBEST and EN 60204-1
Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine.
Voor het afscheiden van gezondheidsgevaarlijk stof zoals asbest, moet de machine uitgerust wordenmet microfilter.
Elke aanpassing aan de machine door derden, zonder toestemming van de fabrikant, of gebruik vanniet originele Dustcontrol onderdelen, maken deze verklaring ongeldig.
Français
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT
Stockholm 2004-02-01
DUSTCONTROL AB
Johann Haberl
Nederlands
DC 3800c Twin - 28 Art Nr 9483
DUSTCONTROL WORLDWIDE
www.dustcontrol.com
NLAll In TechniekWezenland 8NL-8071 SZ NunspeetTel: +31 341-25 07 26Fax: +31 341-25 07 36info@allintechniek.nlwww.allintechniek.nl
NOTeijo Norge A/SHusebysletta 21Postboks 561NO-3412 LierstrandaTel: +47 3222 6565Fax: +47 3222 6575firmapost@teijo.nowww.teijo.no
PLBOC Gazy Sp. z o.o.ul. Pory 59PL-02-757 WarszawaTel: +48 801 100 107Fax: +48 71 372 59 18boc@boc.com.plwww.boc.com.pl
PTMeTec-Mecano Técnica, Lda.Campo Pequeno, 38PT-1000-080 LisboaTel: +351 21 7970291Fax: +351 21 7963485geral@metec.ptwww.metec.pt
UKDustcontrol UK Ltd.The Grain StorePury Hill Business ParkAlderton Road, TowcesterNN12 7LS, England - GBTel: +44 1327 811800Fax: +44 1327 811510sales@dustcontrol.co.ukwww.dustcontrol.co.uk
USTransmatic EnvironmentalSystems6720 Amsterdam WayUS-Wilmington NC 28405Tel: +1 910-395-1808Fax: +1 910-395-2110transmatic@ec.rr.comwww.transmaticgroup.com
SE - Head OfficeDustcontrol ABKumla Gårdsväg 14SE-145 63 NorsborgTel: +46 8 531 940 00Fax: +46 8 531 703 05support@dustcontrol.sewww.dustcontrol.com
ATDustcontrol Ges.m.b.H.Herzog-Odilo-Straße 101AT-5310 MondseeTel: +43 62 32-39 72-0Fax: +43 62 32-39 72-6info@dustcontrol.atwww.dustcontrol.at
BRAtSource Exaustão Localizada Ltda.Rua Américo Brasiliense, 2171-cj.101São Paulo - CEP 04715-005Tel/Fax: +55 11 5182 6419atsource@atsource.com.brwww.atsource.com.br
CADustcontrol Canada Inc.230 Bayview Drive, Unit 18CA-Barrie, Ontario L4N 4Y8Tel: +1 705 733 1613
+1 877 844 8784Fax: +1 705 733 1614info@dustcontrol.cawww.dustcontrol.ca
CHRosset Technik Maschinenund Werkzeuge AGEbersmoosCH-6204 Sempach-StadtTel: +41 41 462 50 70Fax: +41 41-462 50 80info@rosset-technik.chwww.rosset-technik.ch
DEDustcontrol GmbHSiedlerstraße 2DE-71126 Gäufelden-NebringenTel: +49 70 32-97 56 0Fax: +49 70 32-97 56 33info@dustcontrol.dewww.dustcontrol.de
DKaktieselskabet 4aTømrervej 7-9DK-6710 Esbjerg VTel: +45 7515 1122Fax: +45 7515 8269esbjerg@4a.dkwww.4a.dk
DKV. Løwener A/SSmedeland 2DK-2600 GlostrupTel: +45 43 200 300Fax: +45 43 430 359vl@loewener.dkwww.loewener.dk
ESBarin, s.a.C/ Cañamarejo, No 1Poligono IndustrialRio de Janeiro28110 Algete - MadridTel: +34 91 6281428Fax: +34 91 6291996info@barin.eswww.barin.es
FIDustcontrol FIN OYVeneentekijäntie 10, PL 36FI-00211 HelsinkiTel: +358 9-682 4330Fax: +358 9-682 43343dc@dustcontrolfinoy.fiwww.dustcontrolfinoy.fi
FRDustcontrol AB FranceZI Pariest52, rue d’EmerainvilleFR-77183 Croissy-BeaubourgTel: +33 1 60 05 92 05Fax: +33 1 60 06 48 85support@dustcontrol.frwww.dustcontrol.fr
HUVandras KftHU-1211 BudapestKossuth L. u. 65 III.29Tel: +36-1-427-0322Mobile: +36-20-9310-349Fax: +36-1-427-0323bako.zsolt@axelero.huwww.vandras.hu
ITAirum srlVia dell´idraulico 4Zona roveriIT-40127 BolognaTel: +39 051 6012316Fax: +39 051 534778info@airum.comwww.airum.com
top related