mdl ggm.d045_alarm cube.indd

Post on 05-Jan-2017

226 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

ALARM CUBE

Instruction bookletMode d’emploiBedienungsanleitung

AUTOMATIC

Instruction bookletMode d’emploiBedienungsanleitung

OFFICIAL RAILWAYS CLOCK DESIGN

A

B

D

C

E

F

H

G

I

ALARM CUBE

Minute hand

Aiguille des minutes

Minutenzeiger

Hour hand

Aiguille des heures

Stundenzeiger

Second hand

Trotteuse

Sekundenzeiger

Alarm hand

Aiguille de l’alarme

Alarmzeiger

A B C D

OFFICIAL RAILWAYS CLOCK DESIGN

A

B

D

C

E

F

H

G

I

ALARM CUBE

LED Light/Snooze

Lumière LED/Snooze

LED Licht/Snooze

Alarm ON/OFF

Alarme ON/OFF

Alarm ON/OFF

Time setting

Mise à l’heure

Zeit einstellen

Alarm knob

Bouton alarme

Alarm Knopf

Battery hatch

Trappe de pile

Batterie deckel

E F G H I

Setting timeTurn the time knob (G) until the hour and minute hands show the correct time.

Réglage de l’heureTournez la roue (G), jusqu’à ce que les aiguilles des heures et des minutes soientdans la position souhaitée.

Einstellen der UhrzeitDrehen Sie das Rad (G) auf bis der Stunden und Minutenzeiger die korrekte Zeit anzeigen.

Installing batteryOpen the battery cover (I) and insert an AA size alkaline battery.

Installer la pileOuvrez la trappe pour pile et installez une pile AA alkaline.

Batterie einsetztenÖffnen Sie den Batteriedeckel und setzen Sie eine AA Alkaline Batterie ein.

Setting alarm1. Turn the alarm knob (H) to set desired alarm time.2. Slide the alarm button ON/OFF (F) to ON.

Réglage de l’heure de réveil : Réglage de l’alarme1. Tournez le bouton de l’alarme (H) jusqu’à ce qu’il se positionne sur l’heure souhaitée.2. Mettre le bouton de l’alarme (F) en position ON.

Einstellen der Alarmzeit1. Drehen Sie das Rad (H) um die Alarmzeit einzustellen.2. Stellen Sie den Alarmknopf (F) auf ON.

Setting alarm

Lumière LED/Snooze1. Appuyez sur (E) pour allumer la lumière.

2. Quand le réveil sonne, appuyez a nouveau sur (E) pour le mettre en sommeil.

3. Fonction sommeil automatique : Si l’alarme sonne pendant 2 minutes sans arrêt et que vous n’avez pas appuyé sur la touche sommeil (E) ou que l’alarme n’a pas été désactivée, la fonction sommeil se met en place automatiquement. Le réveil sonnera par la suite après 5, 10 et 15 minutes. Cette fonction sommeil se répètera pendant 30 minutes.

LED Light & snooze function1. Press the button (E) to activate on the light.

2. When the alarm sound starts, press the button (E) to use the snooze function.

3. Auto-Snooze Function: If the alarm is ringing for 2 minutes and you do not press the button (E) or switch the alarm to off, the alarm will snooze automatically and ring again after 5, 10,15 minutes. The auto-snooze function will repeat for 30 minutes.

LED Light & snooze functionLED Licht & Snooze Funktion1. Drücken Sie (E) um das Licht anzuschalten.

2. Um den Alarm auf die Schlummer-Funktion umzuschalten, drücken Sie (E).

3. Automatische Schlummer-Funktion: Falls der Alarm 2 Minuten ununterbrochen läutet und die Schlummertaste (E) nicht gedrückt oder der Alarm nicht ausgeschaltet wird, stellt sich die Schlummer-Funktion automatisch ein und läutet nach 5, 10, 15 Minuten. Diese automatische Schlummer-Funktion wiederholt sich für insgesamt 30 Minuten.

Registered models. All rights reserved and defended by the manufacturer. , Lessingstrasse 5, CH-8027 Zurich T +41 58 666 88 00 F+41 58 666 87 00www.mondaine.comPrinted on paper bleached without chlorine. Ed. 04.2013 GGM.D045

top related