inteligencias múltiples y enseñanza para la comprensión
Post on 21-Jul-2015
83 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Identificar cercanías entre lenguas
(romances)
Que el estudiante comprenda que él
mismo puede aprender otra lengua
cuando esta es cercana a su lengua
nativa.
Inteligencias desarrolladas:
Inteligencia Lingüística
Inteligencia Interpersonal
El trabajo consta de dos ejercicios, el
primero realizado en clase y el segundo
realizado en grupo.
nuestro,
que estás en el cielo,
santificado sea tu
Nombre;
a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad
en la tierra como en el
cielo.Danos hoy nuestro
pan de cada día;
perdona nuestras
Ofensas,
como también nosotros
Perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la
Tentación,
y líbranos del mal.
così in
terra. Dacci oggi il
nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri
debiticome noi li
rimettiamo ai nostri
debitori,
e non ci indurre in
tentazione,
ma liberaci dal Male.
2. Una vez leído, hágase una
comparación a simple vista,
identificando en clase los siguientes
elementos dentro del texto:
- Palabras que se escriben y suenan igual
(rosa)
- Palabras que se escriben y suenan
similar (naranja)
- Palabras que suenan igual más no se
escriben igual (azul)
,
estás el ,
Nombre;
a nosotros ;
hágase tu
en la como en el
.
Danos hoy
de cada día ( );
perdona nuestras
Ofensas,
como también nosotros
Perdonamos
a los que nos ofenden;
nos dejes caer en la
,
y líbranos del .
sei
,
il
Nome,
il ,
sia fatta la tua
come in così in
.
Dacci oggi il
,
e rimetti a noi i nostri
debiti come noi li
rimettiamo ai nostri
debitori,
e ci indurre in
,
ma liberaci dal .
3. Realicese una comparación entre el
español e italiano de las palabras que se
escriben y suenan similar, y así esta
forma realizar una traducción de las
mismas.
Español Italiano
nuestro nostro
en in
santificado santificato
sea sia
tu tuo
reino regno
voluntad volontà
tierra terra
pan pane
cotidiano quotidiano
no non
tentación tentazione
mal male
Utilizando las palabras que quedaron
fuera de la categorización* (es decir,
aquellas que quedaron en blanco
después de realizar el segundo punto
del ejericio), hágase una tabla
traduciendo estas palabras al español.
* Estas palabras, al no asemejarse a simple
vista a las palabras del español,
requieren más atención.
Italiano Español Italiano Español
sei estás noi nosotros
il el i los
nome nombre nostri nuestros
sia sea debiti deudas
fatta hecha rimettiamo perdonamos
la la ai a los
tua tuya debitori deudores
come como ci nos
in en indurre guíes
così así ma pero/sino
dacci danos liberaci libranos
oggi hoy dal del
rimetti perdona
a a
A partir de los ejericios anteriores se debe
conocer el significado en español de
todas las palabras del texto en italiano,
lo cual permite realizar el siguiente
ejericio: 4. Clasificar de manera
gramatical las palabras en italiano,
categorizándolas en una tabla.
Sustantivos Verbos Adjetivos Conj./Adv.
/Pron. Rel./
Prep.
Artículos Pronom.
Personales
Padre sia nostro che il noi
cielo venga santificato in la
nome fatta tuo come i
regno dacci tua così
volontà rimetti quotidiano oggi
terra rimettiamo nostri e
pane indurre a
debiti li
debitori ai (a+i)*
tentazione non
male ci
ma
dal (da+il)*
Con base al ejercicio desarrollado en
clase, realice en grupo el siguiente
ejericicio:
1. Lea ambos textos en grupo.
Érase una vez un rey
Sentado en el sofá,
Que dijo a su criada
Cuéntame un cuento
Y la criada comenzó:
Érase una vez un rey
Sentado en el sofá,
Que dijo a su criada
Cuéntame un cuento
Y la criada comenzó:
Érase una vez un rey
Sentado en el sofá,
Que dijo a su criada
Cuéntame un cuento
Y la criada comenzó…
C'era una volta un Re
seduto sul sofà
che disse alla sua serva
raccontami una storia
e la serva incominciò:
C'era una volta un Re
seduto sul sofà
che disse alla sua serva
raccontami una storiae
la serva incominciò:
C'era una volta un Re
seduto sul sofà
che disse alla sua serva
raccontami una storia
e la serva incominciò…
Luego de leer el texto, discuta en grupo las respuestas a las siguientes preguntas
Tenga en cuenta que para responder las preguntas…
- Todos los integrantes del grupo deben responder a cada una de las preguntas
- Todos los integrantes del grupo deben ser escuchados al momento de responder las preguntas
- Todas las preguntas deben ser discutidas y a partir de dicha discusión debe surgir su respuesta
- Los ejercicios deben ser realizados teniendo en cuenta la opinión y trabajo de todos los integrantes del grupo
Preguntas:
Con respecto al texto en italiano…
- ¿Entendió el texto?
- ¿Qué palabras se le asemejan al español?
- ¿Qué palabras le generaron dificultades al
momento de entender?
- ¿Qué palabras le generaron dificultades al
momento de leer?
- ¿Qué palabras se pueden enteneder
gracias al contexto?
Una vez contestadas estas preguntas, prosiga
con el ejercicio.
2. Una vez leído el texto, hágase una
comparación a simple vista,
identificando los siguientes elementos
dentro del texto:
- Palabras que se escriben y suenan igual
(rosa)
- Palabras que se escriben y suenan
similar (naranja)
- Palabras que suenan igual más no se
escriben igual (azul)
3. Realice una comparación entre el
español e italiano de las palabras que se
escriben y suenan similar, y de esta
forma realice una traducción de las
mismas.
Utilizando las palabras que quedaron
fuera de la categorización* (es decir,
aquellas que quedaron en blanco
después de realizar el segundo punto
del ejericio), hágase una tabla
traduciendo estas palabras al español.
* Estas palabras, al no asemejarse a simple
vista a las palabras del español,
requieren más atención.
4. A partir de los ejericios anteriores se
debe conocer el significado en español
de todas las palabras del texto en
italiano, lo cual permite realizar el
siguiente ejericio: Clasificar de manera
gramatical las palabras en italiano,
categorizándolas en una tabla.
top related