hora english source target [silvia] · 2019-11-16 · hora english source target 0:00-00:29...
Post on 22-May-2020
8 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Hora English Source Target
0:00-
00:29
[Silvia] Welcome to the bvc third quarter 2019 results
presentation conference call. My name is Silvia and I will be your
operator for today’s call. At this time all participants are in a
listen only mode. Later, we will conduct a question and answer
session. Please be aware that if you are on the web part only, you
cannot interact verbally, but still we can receive your questions
via web. Please note that this conference is being recorded. I will
now turn the call over to Juan Pablo Córdoba, CEO bvc. Mr
Córdoba you may begin.
[Silvia] Bienvenidos a la conferencia sobre los resultados de la bvc
del tercer trimestre del 2019. Mi nombre es Silvia, y seré su
moderadora durante la conferencia de hoy. En este momento, se
encuentra configurado el modo "escuchar solamente" para todos
los participantes. Más adelante realizaremos una sesión de
preguntas y respuestas. Tengan en cuenta que si están participando
solamente a través de la web, no podrán interactuar oralmente,
pero aún podremos recibir sus preguntas a través de la web.
Tengan en cuenta que esta conferencia está siendo grabada. Le
cedo la palabra a Juan Pablo Córdoba, Presidente de la Bolsa de
Valores de Colombia. Señor Córdoba, puede comenzar.
00:30-
01:12
[Juan Pablo Córdoba] Good morning and thank you very much
for joining, this is the third quarter results call for bvc. I am happy
to say that we are very delighted with the results for the third
quarter. If you look at the business lines, all business lines are
growing in the third quarter, which is a very positive change in
trends. And, of course, our technology business continues to
thrive, with 15% growth in the quarter and 62% year-on-year.
So overall, the results are pretty good, we are very satisfied with
the results, revenues performing very well, and our expenses are
well under control as we will see later.
[Juan Pablo Córdoba] Buenos días, muchas gracias por
acompañarnos en la conferencia de presentación de resultados del
tercer trimestre de la bvc. Me alegra decirles que estamos muy
complacidos con los resultados de este tercer trimestre. Podemos
observar que todas las líneas de negocio crecieron en el tercer
trimestre, lo que representa un cambio de tendencia muy positivo.
Evidentemente, nuestro negocio de tecnología sigue prosperando,
con un crecimiento del 15% durante el trimestre y del 62%
interanual.
En general son muy buenos resultados y estamos muy satisfechos
con ellos. Tuvimos un buen desempeño en cuanto a ingresos, y
nuestros gastos están bajo control, como lo veremos más adelante.
01:13-
02:13
If you look at the breakdown of the markets, basically, all lines of
business as I mentioned are doing fairly well, in particular I would
like to highlight bond issuance this year is performing fairly well
with 10.5 trillion pesos issued to September, but 13 trillion in
Si observan los mercados en detalle, básicamente como mencioné
todas las líneas de negocio tuvieron un buen desempeño, y, en
particular, me gustaría resaltar la emisión de bonos este año, con
excelentes resultados de COP 10,5 billones en el mes de septiembre
October. So, things continue to move very positively. We have
already surpassed the amount issued last year, so we are going to
have a very positive year in terms of bond issuance.
And an important element there is that, as you know, in our new
commercial initiative we have been tapping into new issuers,
new companies looking at the capital market and we have four
new issuers in the market, so we are very satisfied with the
results there and this trend should continue next year.
y de COP 13 billones en el mes de octubre. De modo que la
tendencia ha sido muy favorable. Ya hemos superado el monto de
emisión del año pasado, lo que nos indica que tendremos un año
muy positivo en términos de emisiones de renta fija.
Otro aspecto importante es que, como saben, en cuanto a nuestras
iniciativas comerciales, hemos estado en la búsqueda de nuevos
emisores, nuevas empresas que quieran entrar en el mercado de
capitales; y contamos con cuatro nuevos emisores. Estamos muy
satisfechos con los resultados y esperamos que esta tendencia se
mantenga para el año que viene.
02:14-
02:34
In other markets, fixed income has come up 1%, equity up 1%,
derivatives up 2% including OTC, and FX 7%. Our custody
business is back at almost 550 trillion pesos in assets under
custody. That is in line with 9% year on year growth, and the ETF
also performing very well.
En otros mercados, la renta fija creció un 1%; la renta variable, 1%;
los derivados, 2% (incluido el mercado de registro); y divisas, 7%.
Nuestro negocio de custodia volvió a un nivel de aproximadamente
COP 550 billones en activos bajo custodia. Esto coincide con el
crecimiento interanual del 9%: asimismo, el ETF tuvo un buen
desempeño.
02:35-
03:13
In terms of our strategic projects, everything seems to be in line
with what we have announced last time, our iNet platform go-
live will be November 18, so in a couple of weeks. This is a very
important step for us as you know. This is the consolidation of all
our markets in the same trading platform, so we will have the
same connectivity for all markets, and we will allow for
algorithmic trading, high frequency trading and ensure
probability of all markets. So, it is a step that is very important for
strategy and this will go live November 18.
En cuanto a nuestros proyectos estratégicos, parece que todo va de
acuerdo con lo que anunciamos la última vez; nuestra plataforma
iNet entrará en operación en un par de semanas, específicamente
el 18 de noviembre. Como sabrán, este es un paso muy importante
para nosotros. Se trata de la consolidación de nuestros mercados
en una sola plataforma de negociación, de manera que podamos
contar con la misma conectividad para todos los mercados, así
como con negociación por medio de algoritmos, negociación de alta
frecuencia y podamos asegurar las probabilidades de todos los
mercados. De modo que es un paso muy importante en nuestra
estrategia, y entrará en operación el 18 de noviembre.
03:14-
03:49
We also are launching our crowdfunding initiative for SMEs,
November 20 this year, so it is also a very important step moving
forward. In my view, this is a bet that we are making, for the
exchange of the future, where you have basically crowds
accessing funding for all firms of all sizes in Colombia, and
disrupting the way things are done currently in Colombia, where
only large companies can access really the capital market
because of the cost structure. So, this is a very exciting project.
También vamos a lanzar nuestra iniciativa de crowdfunding para
PYMES el 20 de noviembre; algo que es muy importante a futuro.
La idea es apostarle a un intercambio al futuro; básicamente
tenemos crowdfunding de acceso para empresas de todos los
tamaños en Colombia, y es una manera diferente de hacer las cosas
en Colombia, ya que actualmente solo las grandes empresas
pueden acceder al mercado de capitales debido a la estructura de
costos. Este es un proyecto muy emocionante.
03:50-
04:26
On promissory notes as we have been reporting this year, have
been stellar, the growth is tremendous. We have 174% growth
this year, and we already reached 3 million promissory notes
under management and its growing at a rate of almost 250,000
per month. So, things are really moving well there and our CCP
project, as you know, was set to standard in September and
moved on to May/April of next year. So that should resume in
January and hopefully we will have CCP clearing and the T+2
migration in April of next year.
Como lo hemos venido reportando este año, los pagarés han tenido
un excelente desempeño y un gran crecimiento, del 174% este año,
y llegamos a 3 millones de pagarés administrados, a una tasa de
crecimiento de casi 250.000 al mes. Así que la tendencia ha sido
realmente positiva en ese aspecto. Como saben, nuestro proyecto
de CCP estaba previsto para convertirse en el estándar en
septiembre, pero lo postergamos a mayo/abril del año siguiente. En
enero debemos retomar el proyecto, y con suerte tendremos la
aprobación de la CCP y la migración a T+2 en abril del próximo año.
04:27-
05:05
So, things from the strategic point of view in terms of projects are
also moving along. In the financial figures, our revenues are up
18% to 200 billion pesos in the third quarter. EBITDA also up 19%
at 66 billion pesos and net profits 39 billion pesos up 9%. This is
before the announcement that the 4% surcharge on income tax
was repealed by the court, so this number should be slightly
better moving into the fourth quarter, because we will have to
revert the provision that we had made for the 4% surcharge.
Así que, desde el punto de vista estratégico, los proyectos están
avanzando muy bien. Pasando a las cifras financieras, nuestros
ingresos aumentaron un 18% y ascendieron a COP 200 mil millones
en el tercer trimestre. El EBITDA creció un 19% y ascendió a
COP 66 mil millones, y las utilidades netas aumentaron a COP 39 mil
millones, lo que representa un crecimiento del 9%. Esto fue antes
que la Corte Constitucional anunciara la derogación de la sobretasa
del 4% al impuesto sobre la renta, así que esta cifra debería ser
ligeramente más alta en el cuarto trimestre, ya que tendremos que
revertir la provisión que hicimos para la sobretasa del 4%.
05:06-
05:51
So, all in all things are looking very good, the third quarter was
pretty good, and the new issuance in the fixed income market
continues to perform fairly well, we have four more issues in the
rest of the month, so things are looking fairly strong for fixed
income.
If you look at the financials, the combined bvc and Deceval
numbers are in line with what we saw in the market and are
growing slightly. Total revenue is up 1%, expenditures are also up
1% and EBITDA is up 6%, and net profit is up 1% so that is in line
with the growth in the market.
En general, el panorama es muy bueno. Tuvimos un muy buen
tercer trimestre; las emisiones nuevas en el mercado de renta fija
siguen mostrando un buen desempeño, y tenemos cuatro
emisiones más en lo que queda del mes. En cuanto a la renta fija, la
situación es bastante prometedora.
Si observamos los estados financieros, las cifras combinadas de la
bvc y deceval están alineadas con el panorama del mercado, y
presentan un leve crecimiento. Tanto los ingresos totales como los
gastos crecieron 1%, mientras que el EBITDA creció 6%; asimismo,
las utilidades netas crecieron un 1%, lo cual está alineado con el
crecimiento del mercado.
05:52-
06:55
Sophos is, as I mentioned, having a stellar year with 62% growth
in revenues, and 56% growth in expenditures and EBITDA growth
of 97% to 19.4 billion pesos. This is very significant because last
year we had a 9.8 billion pesos EBITDA so things are really moving
in the right direction, as you know the cost structure in Sophos
grows in line with revenues, but as long as we can keep the
expenditures under control in order to administer a growing
company. We have 150 more people in Sophos so of course as
you grow you must have an infrastructure to administer all this
growth, but as long as that is under control, the EBITDA
contribution of the incremental revenues is very positive, as you
can see in the EBITDA line, which is twice the size and twice the
value of what it was last year.
Como lo mencioné, Sophos tuvo un año sólido, con un crecimiento
del 62% en ingresos, del 56% en gastos y del 97% en EBITDA, que
ascendió a COP 19.400 millones. Esto es muy importante porque el
año pasado el EBITDA fue de COP 9.800 millones; así que
verdaderamente estamos avanzando en la dirección correcta, y
como sabrán, la estructura de costos en Sophos creció de acuerdo
con los ingresos; y siempre y cuando tengamos los gastos bajo
control, podremos administrar una empresa en crecimiento.
Contamos con 150 personas más en Sophos, así que, a medida que
crecemos, debemos contar con la infraestructura para administrar
ese crecimiento, siempre y cuando esté bajo control. Como pueden
ver en la parte del EBITDA, su contribución en cuanto a los ingresos
en aumento ha sido muy positiva, llegando al doble del valor y
tamaño con respecto al año pasado.
06:56-
07:57
Similarly, with net profits, 6.9 last year and 11.4 this year. So,
things looking pretty good in Sophos. And Precia, in the process
of recovery, as you know we had doubts to invest heavily last
Lo mismo ocurre con las utilidades netas, que pasaron de
COP 6,9 millones el año pasado a COP 11,4 millones este año. De
modo que la situación de Sophos se ve bastante bien. En cuanto a
year in more qualified staff and also technology. Some of those
expenditures spilled over to this year, but things are looking
much better this year than in the second half of last year, where
all these expenditures were made. And we are in the process of
recovery, I think the fourth quarter results of Precia will be much
better than what you have seen this year.
It is still relatively small vis a vis the consolidated results, but we
do take care of each individual line of business to make sure that
we are back on track in terms of profitability. Precia was a
company with 35% EBITDA margin, it is down to 14%. It should be
closing around 20 or something EBITDA this year and then
continue that recovery period next year.
Precia, que está en proceso de recuperación, como sabrán, tuvimos
la duda de si debíamos hacer esa considerable inversión en
personal más calificado y tecnología. Este año tenemos un
excedente de esos gastos, pero la situación parece mucho mejor
que durante el segundo semestre del año pasado, en el cual
incurrimos en todos esos gastos. Como estamos en proceso de
recuperación, creo que los resultados de Precia para el cuarto
trimestre serán mucho mejores que los que hemos visto durante el
año.
Es una pequeña parte, si la comparamos con los resultados
consolidados, pero cuidamos cada una de las líneas de negocio para
asegurarnos de estar encaminados en términos de rentabilidad.
Precia tenía un margen EBITDA del 35% que se redujo al 14%.
Estimamos que el EBITDA sea aproximadamente del 20% al cierre
de año, y que este periodo de recuperación continúe el próximo
año.
07:58-
08:53
So, the consolidated numbers as I mentioned were fairly good
results, 18% growth in revenues to 200 billion, 66 billion in
EBITDA which is up 19%, with a 33% EBITDA margin, and 9%
growth in the bottom line of 39.3 billion again before making the
adjustments for the repeal of the 4% surcharge on income tax.
So, this will be a better number. So, all in all fairly positive results,
we are very satisfied and happy. The other investments that we
have that did not consolidate are also performing fairly well. Set
ICAP which is basically the FX cash market, the electronic market,
and the OTC derivatives, up 12%, a fairly good year for Set ICAP
as well. Particularly in derivatives doing very well.
Como mencioné, tenemos muy buenos resultados en cuanto a las
cifras consolidadas, con un crecimiento del 18% en ingresos, que
ascendieron a COP 200 mil millones; un EBITDA de
COP 66 mil millones, que representa un crecimiento del 19%; un
margen EBITDA del 33%; y en utilidades, un crecimiento del 9%, es
decir, COP 39.300 millones antes de hacer los ajustes con base en la
derogación de la sobretasa del 4% al impuesto de renta. De modo
que esa cifra será más alta. En conclusión, son resultados muy
positivos, que nos complacen mucho. Las demás inversiones, que
no se consolidaron, también tuvieron un buen desempeño. SET-
ICAP, que es básicamente el mercado de contado de divisas, el
mercado electrónico y los derivados del mercado de registro
crecieron un 12%, lo que representa un muy buen año en cuanto a
Set ICAP. En especial los derivados tuvieron un buen desempeño.
08:54-
09:43
The EBITDA is up 16% to 12 billion pesos and margin EBITDA
continues to be very strong at 55%, and net profit exceeded 7
billion so far this year, should close around 10 billion this year.
So, things are looking good in Set FX. The CCP has seen slightly
declining volumes this year, so down 1%, and we have been
suffering from the costs of more amortizations from the projects
that we have implemented in the past, that have not brought
additional revenue yet. So, there is an alignment of expenditures
and revenue, but things should be better next year.
El EBITDA creció un 16%, a COP 12 mil millones, y el margen EBITDA
sigue siendo sólido con un 55%; las utilidades netas superaron los
COP 7 mil millones en lo que va del año, y deberían alcanzar los
COP 10 mil millones a fin de año. Así que el panorama de Set FX es
bueno. Este año, los volúmenes de la CCP han disminuido
ligeramente, un 1%, y nos hemos visto afectados por los costos de
más amortizaciones de los proyectos que implementamos
anteriormente, los cuales aún no generan ingresos adicionales. De
modo que hay un equilibrio entre gastos e ingresos, pero la
situación debería mejorar el próximo año.
09:44-
10:28
We also suffered from tax benefits. That is to say, we had some
tax benefits last year that we do not have this year. So, we are
suffering a little in the net profit line. But, all in all numbers are
still pretty good, 40% EBITDA, 5.5 billion pesos and 3 billion pesos
in profits which is a 20% net margin, which is OK. We had a 32%
last year, but I think it is OK and the margins should be recovering
next year. The clearing house for FX is doing fairly well as well,
10% increase in revenues, 10% increase in EBITDA, 2.9 billion
pesos in EBITDA, 38% margin EBITDA and 1.9 billion in profits.
Igualmente, este año no gozamos de algunos beneficios tributarios
que tuvimos el año pasado. Eso nos está afectando un poco en
términos de utilidades netas. Pero, en general, las cifras son muy
positivas: EBITDA del 40% y COP 5.500 millones; y utilidades de
COP 3 mil millones, lo que representa un margen neto del 20%, lo
cual es bueno. El año pasado fue del 32%, pero creo que está bien y
que veremos una recuperación en los márgenes el próximo año.
Asimismo, la cámara de compensación de divisas tuvo un buen
desempeño, con un crecimiento del 10% en ingresos y del 10% en
el EBITDA (es decir, EBITDA de COP 2.900 millones), un margen
EBITDA del 38% y utilidades de COP 1.900 millones.
10:29-
11:15
And Derivex continues to be like on hold, we are going through
the process of final approval by the regulator. It has taken much
more time than we had anticipated. We are making all the efforts
so that we get the final approval to operate the regulated market
option for energy contracts in the country and that should turn
Derivex sigue en espera; el proceso de aprobación final por parte
del regulador sigue en curso. Ha tardado mucho más tiempo del
que anticipamos. Estamos haciendo lo posible para obtener la
aprobación final con el fin de poder operar la opción del mercado
regulado de contratos energéticos del país, lo que, como sabrán,
around completely the operation next year. So, again, this is very
small, but it is something that we have been pushing and working
very hard for many years and we seem to be at the end of the
tunnel here. So, hopefully we get the approval by the regulator
this year and next year start full speed operations on Derivex.
debería revitalizar completamente la operación el próximo año. Es
algo pequeño, pero importante, que hemos estado promoviendo y
en lo que hemos estado trabajando arduamente por muchos años,
y parece que estamos cerca de alcanzar el objetivo. Esperamos
obtener la aprobación del regulador este año y comenzar de lleno
las operaciones de Derivex el año entrante.
11:16-
12:07
So, all in all, as you saw, all business lines are doing fairly well
even though the CCP is slightly below last year, the results are
still pretty good in general. So, all business lines are doing very
well. When you look at slide number 5, the breakdown of
revenues, technology revenues are not surprisingly continuing to
increase their share in the total pie, with the growth in Sophos.
So now technology is 40% of revenues, listings 22%, trading 10%,
post-trading 17% and information services 10%. And the
breakdown by company is similar: 40% Sophos, 25% bvc, 32%
Deceval and 3% Precia.
Como pueden observar, en general, todas las líneas de negocio
tuvieron un buen desempeño, incluso a pesar de la ligera
disminución que sufrió CCP en comparación con el año pasado; en
general, los resultados son muy buenos. De modo que la situación
es buena en todas las líneas de negocio. Si observan el desglose de
los ingresos en la diapositiva 5, no es de sorprenderse que los
ingresos por tecnología sigan aumentando su cuota dentro de los
ingresos generales con el crecimiento de Sophos. En este momento,
la tecnología representa el 40% de los ingresos, las cotizaciones
representan el 22%, las negociaciones representan el 10%, los
servicios postransaccionales representan el 17% y los servicios de
información representan el 10%. Igualmente, en el desglose por
empresas, Sophos representa el 40%, bvc representa el 25%,
deceval representa el 32% y Precia representa el 3%.
12:08-
13:03
So, Sophos is gradually picking up some points in the share of
total revenue, but this is all good news. It is due to the growth in
the business. If you look at the individual business line, as I
mentioned, every single business line is actually growing this
quarter, so this is very positive. We have a 2% growth in listing
services in the third quarter vis a vis the second quarter. This is
fairly positive, as I mentioned we have basically very strong
activity in the fixed income bond issuance, and this should
Sophos ha venido acumulando gradualmente una parte de los
ingresos totales, lo cual es una buena noticia. Eso se debe al
crecimiento del negocio. Si observan las líneas de negocio verán
que, como lo mencioné, todas crecieron este trimestre, lo cual es
muy positivo. Podemos ver un crecimiento del 2% en operaciones
especiales en el tercer trimestre en comparación con el segundo
trimestre. Como lo mencioné, es muy positivo, porque quiere decir
que tuvimos una actividad sólida en emisiones de bonos de renta
fija, y es una tendencia que se debería mantener en el año
continue through the rest of the year, and we are looking at a
2020 very positive for bond issuance in Colombia.
entrante. Estimamos que el año 2020 también será un año muy
positivo en términos de emisiones de bonos en Colombia.
13:04-
13:46
The only line that is not performing very well is issuer services,
where we have basically IPOs or auctions and things like that in
the equity market. This year we had anticipated some big
transactions from government agencies, but these have been
postponed. So, those revenues are not here this year. But, all in
all, as I said in the third quarter, we have a 2% growth in that line
of business which is fairly positive. If you look at trading services,
we also have 3% growth in the quarter which is very positive, and
it creates a slight upward trend which is very welcome.
La única línea que no tuvo un buen desempeño fue servicios a
emisores, básicamente debido a las colocaciones primarias o
subastas del mercado de renta variable. Habíamos previsto que
este año algunas agencias gubernamentales realizarían varias
transacciones importantes, pero las pospusieron. Así que no
contamos con esos ingresos este año. Sin embargo, en general,
como lo mencioné, en el tercer trimestre hemos visto un
crecimiento del 2% en esa línea de negocio, lo cual es muy positivo.
Si observan los servicios de negociación, también crecieron 3% en el
trimestre, lo cual es muy positivo y crea una ligera tendencia al alza,
que es algo muy favorable.
13:47-
14:20
What we have had this year is basically a comparison effect
because the first half of last year was pretty good. The first half of
this year was not so good, so the base of comparison is not
favorable. But if you look on a quarter on quarter basis, things
are looking slightly better. So, you have a 10% decline year on
year, but a 3% growth in the quarter. And all lines of business are
actually growing, 8% fixed income, equities 1% and revenues
62%. So, all lines of business are growing.
Básicamente, este año hubo un efecto de comparación debido a
que el primer semestre del año pasado fue muy bueno. El primer
semestre de este año no fue tan bueno, de modo que la base de
comparación no es favorable. Sin embargo, si hacemos un análisis
por trimestre, la situación se ve un poco mejor. Así que tuvimos una
disminución interanual del 10%, pero también hubo un crecimiento
del 3% en el trimestre. Además, todas las líneas de negocio están
creciendo: 8% en renta fija, 1% en renta variable y 62% en ingresos.
De modo que todas las líneas de negocio siguen creciendo.
14:21-
15:18
In terms of post-trading services, this line is relatively flat in the
quarter, with 5% growth year-on-year. Again, the main line of
business is custody services, which are stable, and it has to do
with the amount of issuance in the market and the assets under
management by our clients. The growth in the equity index this
year is very important, because this is an ad valorem fee. Even
En cuanto a los servicios postransaccionales, esta línea se mantuvo
relativamente constante este trimestre, con un crecimiento
interanual del 5%. Reitero que la principal línea de negocios es la de
servicios de custodia, que se mantuvo estable debido a la cantidad
de emisiones en el mercado y los activos que gestionan nuestros
clientes. Este año hubo un crecimiento muy importante en el índice
though they are decreasing with the amount it is still ad valorem,
so it is very important when you have a strong equity market, this
line of business is healthy. So, also pretty stable and very strong
revenues in that line of business.
de renta variable gracias a las tarifas por avalúo en esta línea de
negocio, y a pesar de que hubo una disminución en el monto,
siguen siendo por avalúo; por tal motivo, es muy importante que
cuando se tiene un mercado sólido de renta variable, esta línea de
negocio tenga un buen desempeño. Igualmente, los ingresos en esa
línea de negocio fueron estables y sólidos.
15:19-
16:05
If you look at information services, this line continues to perform
fairly well; 2% growth on the quarter and 13% year-on-year. Here
we have mixed results in some lines and others, but all in all very
positive. Our terminals are up 121%. This is due to the new
platform that we launched, and this will be consolidated now in
November when we bring out the equity and derivatives market.
This will be very positive because at the fee that we charge today
everybody will have access to at least two markets. So, this is
something that is very welcomed by the market and we hope
that it will promote more trading and more electronic access to
our platforms.
Si observan los servicios de información, verán que esta línea de
negocio tuvo un muy buen desempeño, con un crecimiento del 2%
en el trimestre e interanual del 13%. En algunas líneas de negocio
vimos resultados dispares, pero en general, fueron resultados muy
positivos. El crecimiento de las terminales fue del 121%. Esto es
gracias a la nueva plataforma que lanzamos, y estas se consolidarán
en noviembre cuando lo destaquemos en el mercado de derivados
y renta variable. Esto será muy positivo porque todos podrán tener
acceso a ambos mercados con la tarifa que cobramos actualmente.
Es algo que el mercado recibirá favorablemente, y esperamos que
promueva un nivel más alto de negociación y de acceso electrónico
a nuestras plataformas.
16:09-
16:49
That is basically it on that line. If we move to slide number 10,
Sophos, as I mentioned before, 15% growth in revenues, which is
very strong. And this dynamic allows us to project that we are
going have a very strong year in Sophos. All markets are actually
performing well, but Colombia continues to be very strong.
Colombia represents 85% of total revenues and continues to
have high demand, so we will continue to serve our clients in
Colombia as we see that the demand is very strong.
Básicamente esa es la situación en esa área. Si observan la
diapositiva 10, como lo mencioné, Sophos tuvo un crecimiento del
15% en términos de ingresos, lo cual es bastante bueno. Esta
dinámica nos permite estimar que Sophos tendrá un año muy
positivo. De hecho, todos los mercados tuvieron un buen
desempeño, y la situación de Colombia sigue siendo muy sólida.
Colombia representa el 85% de los ingresos totales, y la demanda
en el país sigue siendo alta, de manera que seguiremos atendiendo
a nuestros clientes en Colombia en la medida en que veamos que la
demanda es favorable.
16:50-
17:29
I guess that is basically it from the Sophos point of view. If you
look at expenditures in slide number 11. If you look at overall
expenses are growing 19% of which 55% growth in costs. But if
you look at the other line items, basically, employee benefits are
up 2% and ordinary expenditures are down 9%. So, you can see
that the costs that can be under our control are well under
control, and the two or three items that are growing are costs
associated to Sophos growth.
Creo que básicamente eso es todo desde el punto de vista de
Sophos. Pasemos a los gastos en la diapositiva 11. Si observan los
gastos generales, podrán ver que hubo un crecimiento del 19%, y
del 55% en costos. Si observan los demás rubros, verán que,
básicamente, los beneficios a empleados crecieron 2% y los gastos
ordinarios disminuyeron un 9%. Pueden observar que tenemos los
costos bajo control, y que los tres rubros que han mostrado
crecimiento tuvieron que ver con costos asociados con el
crecimiento de Sophos.
17:30-
18:00
Number one, depreciation allowances for all the investments that
we have been making, both in the integration process but also in
technology. That is the other line that is growing this year, but
also project expenditure, given that we continue to invest heavily
in technology and projects. But the day to day operational costs
are well under control and we are trying to maintain a tight ship
at bvc and Deceval and all of our companies as much as possible
to be able to support the growth of the business.
El primero son las provisiones de depreciación de todas las
inversiones que realizamos, tanto en el proceso de integración
como las relacionadas con tecnología. Esa es otra línea que creció
este año, además de los gastos de proyectos, debido a que
seguimos invirtiendo considerablemente en tecnología y proyectos.
Sin embargo, los costos operacionales diarios están bajo control, y
nos estamos esforzando para que bvc, deceval y todas nuestras
empresas sean administradas de la forma más eficiente posible y
así poder respaldar el crecimiento del negocio.
18:01-
18:45
If you go to the balance sheet, I think this is a very strong balance
sheet. As you know, some of our financial liabilities are only 20
billion pesos of which 15 are bvc and 5 are in Sophos. The rest is
ordinary stuff, accounts payable and things like that, that are
really of no consequence and part of the business. So, very strong
balance sheets. Our portfolio at the end of September was at 46
billion pesos, so we have a lot of cash in hand which allows us to
continue to operate very comfortably.
Si se dirigen al balance general, podrán observar que es bastante
sólido. Como sabrán, algunos de nuestros pasivos financieros son
de únicamente COP 20 mil millones, de los cuales
COP 15 mil millones son de la bvc y COP 5 mil millones son de
Sophos. Lo demás son rubros ordinarios, cuentas por pagar y
similares que en realidad no afectan el negocio. Así que el balance
general es bastante sólido. Nuestro portafolio al final de
septiembre era de COP 46 mil millones, de forma que contamos
con suficiente efectivo disponible que nos permitirá seguir
operando sin dificultades.
18:46-
19:41
So, I would leave it there. I think that on our side we are very
satisfied with the results, revenues performing very strongly. All
lines of business are performing fairly well, with some ups and
downs in individual line items but overall all lines of business are
doing very well in the quarter. Sophos of course continues to
grow very rapidly and very healthily which is good news of
course. Our costs are well under control and profitability
continues to be very strong and we anticipate very positive
results at the end of the year. That, in addition with the repeal of
the tax surcharge will have very strong results for our
shareholders. So, that is the summary of the results, but of
course I am happy to take questions, and thank you very much
for listening in.
Así que, en resumen, estamos muy satisfechos con los resultados,
donde observamos un excelente desempeño en cuanto a ingresos.
En general, las líneas de negocio se mostraron bastante sólidas, con
algunos altibajos en algunas de ellas, pero en conjunto, el
desempeño fue muy bueno durante el trimestre. Por supuesto,
Sophos sigue presentando un crecimiento sólido y rápido, que
absolutamente es una buena noticia. Nuestros costos están bajo
control, la rentabilidad sigue siendo sólida, y anticipamos
resultados positivos para finales del año. A eso se suma la
derogación de la sobretasa al impuesto sobre la renta que permitirá
que nuestros accionistas obtengan buenos resultados. Ese fue el
resumen de resultados. Ahora responderé con gusto sus preguntas.
Muchas gracias por su atención.
19:43-
20:10
[Silvia] Thank you. We will now begin the question and answer
session. If you have a question, please press star then 1 on your
touchtone phone. If you wish to be removed from the queue,
please press the pound sign, or the hashkey. If you use speaker
phone, you may need to pick up the handset first before pressing
the numbers. Once again, if you have a question, please press
star then 1 on your touchtone phone. And the first question
comes from Daniel Mora from Creditcorp Capital.
[Silvia] Gracias. Ahora empezaremos la sesión de preguntas y
respuestas. Si tienen una pregunta, por favor presionen asterisco y
luego el número 1 en el teléfono de tonos. Si desean ser retirados
de la fila, presionen la tecla numeral (#). Si está usando manos
libres, es posible que deba usar el teléfono primero antes de
marcar los números. Nuevamente, si tienen una pregunta, por
favor, presionen asterisco y luego el número 1 en el teléfono de
tonos. La primera pregunta la hace Daniel Mora de Creditcorp
Capital.
20:11-
21:07
[Daniel Mora] Hey, hi, good morning, thank you for the
presentation and congratulations for the results. I have three
questions. The first two are related to Sophos. We have seen
outstanding results for this quarter and also for recent quarters.
The question is do you believe the results are sustainable in
upcoming quarters as we saw a 15% increase quarter on quarter
in this one? And the second one is we saw a new market for
[Daniel Mora] Hola, buenos días. Gracias por la presentación y
felicitaciones por los resultados. Tengo tres preguntas. Las dos
primeras tienen que ver con Sophos. Hemos observado resultados
sobresalientes este trimestre y durante los últimos trimestres
también. Mi pregunta es, ¿creen que se puedan mantener estos
resultados en los próximos trimestres, teniendo en cuenta que
vimos un crecimiento intertrimestral del 15%? La segunda
Sophos, United States, this new market will be a recurring income
for the company? And also if you can provide an outlook for
Sophos regarding new projects and next quarters and next year.
And the final question is related to the transaction of Grupo
Exito, the takeover bid, will you receive revenues or any income
for this transaction? Thank you so much.
pregunta: vimos un mercado nuevo para Sophos en Estados Unidos.
¿Este nuevo mercado representará ingresos recurrentes para la
empresa? Además, ¿podrían darnos un panorama de Sophos en
relación con los proyectos nuevos, los próximos trimestres y el
próximo año? La última pregunta tiene que ver con la transacción
de Grupo Éxito, específicamente la oferta pública de adquisición;
¿se obtendrá algún tipo de ingresos por esta transacción? Muchas
gracias.
21:10-
21:54
[Juan Pablo Córdoba] Ok, so, yeah, Sophos is performing fairly
well. I mean, 62% growth year on year as we have commented in
the last calls. We had the inclusion of four very significant
projects at the end of last year, which, for comparison purposes,
makes this effect of having a very high growth this year, because
we have had those projects only in the last quarter of last year
and then all of this year. So, they are very significant projects that
came into operation last year. So, this creates the comparison
basis.
[Juan Pablo Córdoba] Muy bien. Sophos ha tenido un muy buen
desempeño. Es decir, un crecimiento interanual del 62%, como lo
mencionamos en las últimas conferencias. Para que podamos hacer
la comparación, debemos aclarar que incluimos cuatro proyectos
importantes en el último trimestre del año anterior que
repercutieron en el crecimiento y los resultados de este año. Son
proyectos muy importantes que entraron en operación el año
pasado. Así podemos crear una base para la comparación.
21:55-
22:28
Now, will these revenues be sustained in the future? Yes. So,
definitely, if at least one of these projects is a three-year project
and we expect these projects actually to continue to be renewed,
so it is a very stable relationship. And, in all of our clients, what
we have seen really is that given that we provide the quality
service that the clients are expecting, many of these projects are
renewed on a recurrent basis. So, we do anticipate that the level
of revenues will be maintained next year, no doubt with the
same clients that we have today.
Ahora, ¿podremos mantener esos ingresos a futuro con Sophos? Sí.
Definitivamente. Al menos uno de esos proyectos es un proyecto a
tres años, y esperamos que esos proyectos se renueven; por lo
tanto, se trata de algo muy estable. Debido a que proporcionamos
el servicio de calidad que los clientes esperan, hemos podido
observar —y es el caso de todos nuestros clientes— que estos
proyectos se renuevan con frecuencia. De modo que esperamos
mantener el nivel de ingresos el próximo año, ya que seguramente
seguiremos con los mismos clientes que tenemos actualmente.
22:29-
23:23
I guess the more relevant question is, can we sustain a 62%
growth year on year forever? And, of course, the answer is no,
Creo que una pregunta más relevante es: ¿podemos mantener un
crecimiento del 62% todos los años? Y, por supuesto, la respuesta
we do not think so. But we have always been wrong on the take
on service this side with Sophos. We do not project a 62% growth
for next year, we have not finalized budget for next year, but
there will be a double-digit growth, that is something that is
definitely sustainable in Sophos and particularly for next year, a
20% growth is something that we are looking into for next year.
So, definitely the new revenues that we added this year, yes they
are sustainable and will continue on to next year and next. So, no
problem there. The question is how much more growth we can
get next year. Not 62%, but definitely something around 20% is
something that we can expect, no problem.
es no. No lo creemos. Sin embargo, nuestras suposiciones acerca
del servicio prestado por Sophos siempre han sido incorrectas. No
proyectamos un crecimiento del 62% para el próximo año ya que
no hemos finalizado de determinar el presupuesto
correspondiente, pero definitivamente estimamos que será de dos
dígitos, que es un crecimiento que podemos mantener en Sophos;
específicamente esperamos que el próximo año el crecimiento sea
del 20%. En definitiva, los ingresos que agregamos este año son
sostenibles y se pueden mantener para el próximo año y el año
siguiente. Entonces, la respuesta es sí. En cuanto a la pregunta
acerca de cuál será el crecimiento para el próximo año: no será del
62%, pero definitivamente será de aproximadamente el 20%, que
es algo que esperamos alcanzar, sin dificultades.
23:24-
24:25
The US, we did comment on that in a previous call. The US
project is a very exciting project. It is a small project right now.
We are basically in the planning phase of a project. But, if things
go well, and the project is accepted, it will go into full execution
next year. So, really we do not know what the client will do with
the project and what type of participation we will have in the
project, but it is a very promising relationship. It is a relationship
that started in Mexico, so they already know us very well. There
is a lot of trust being built there and if things go well this project
will be a very large project in the US next year. And if it goes
forward, we will have a participation there. So, yes, if that is the
scenario, the US revenues should increase and once we have a
strong footprint in a large project in the US, we can definitely
start looking for clients in the US and as you know the US market
is huge.
En cuanto al mercado de los Estados Unidos, en una conferencia
anterior hablamos al respecto. El proyecto de los Estados Unidos es
muy emocionante. En estos momentos se trata de algo pequeño.
Básicamente estamos en la fase de planificación del proyecto. Pero,
si las cosas marchan bien, y aprueban el proyecto, entrará
plenamente en fase de ejecución el próximo año. Realmente no
sabemos cómo va a proceder el cliente en relación con el proyecto
ni qué tipo de participación tendremos, pero la relación es bastante
prometedora. Esta relación comenzó en México, de modo que el
cliente nos conoce bastante bien. Hemos desarrollado un buen
nivel de confianza, y si las cosas marchan bien, este será un
proyecto muy grande en los Estados Unidos el próximo año. Si se
autoriza la ejecución, participaremos en el proyecto. Entonces, si
eso llega a ocurrir, los ingresos provenientes de los EE. UU.
aumentarían, y una vez que tengamos una presencia bien
establecida en un gran proyecto en los EE. UU., definitivamente
podríamos comenzar a buscar clientes en los Estados Unidos, y
como sabrán, el mercado de ese país es inmenso.
24:26-
25:18
So, that is a very promising lead. These things are slow. It is
building of trust and we are going step-by-step, but we are very
excited with the prospect of entering the US market and we
already have one project there. So, that is very exciting. In terms
of Grupo Exito, yes, we have one of the large transactions, equity
transactions, that generate issuer services, as I mentioned before
we had some of these transactions planned for this year that did
not take place. But now we have the Exito transaction which will
probably replace most of the revenues that we had anticipated in
that line of business. Last year we had 5 billion pesos in that line
of business. This year, we are up 2 billion approximately.
Así que este proyecto es muy prometedor. Este proceso es lento e
implica desarrollar cierto nivel de confianza y esto se hace
gradualmente, pero estamos muy entusiasmados con la perspectiva
del mercado de los Estados Unidos, y con el hecho de que ya
tenemos un proyecto en ese país. Así que es algo muy
emocionante. En cuanto al Grupo Éxito, sí, se trata de una de las
transacciones de renta variable más grandes que genera servicios a
emisores; como lo mencioné anteriormente, este año teníamos
planeadas algunas de esas transacciones que no se llevaron a cabo.
Pero ahora contamos con la transacción de Éxito, que
probablemente cubra gran parte de los ingresos que habíamos
anticipado en esta línea de negocio. El año pasado obtuvimos
COP 5 mil millones en esa línea de negocio. Este año tenemos
COP 2 mil millones aproximadamente.
25:19-
25:52
So, yeah, I think the Exito transaction will help improve that line
of business in the fourth quarter, but it will not replace fully what
we did not have from last year. So, it will help a lot, no doubt, in
terms of current revenue. But, again, comparing with last year we
had 5.7 billion pesos and I do not think we will reach that number
at the end of the year, even with the Exito transaction.
Creo que la transacción de Éxito ayudará a mejorar esa línea de
negocio en el cuarto trimestre, pero no cubrirá por completo la
diferencia en relación con el año pasado. Sin duda, será de gran
ayuda en términos de ingresos corrientes. Nuevamente, si hacemos
la comparación con el año pasado, cuando teníamos
COP 5.700 millones, no creo que alcancemos esa cifra para final de
año, incluso con la transacción de Éxito.
25:54-
25:56
[Daniel Mora] Perfect, thank you so much for the answer. [Daniel Mora] Perfecto, muchas gracias por sus respuestas.
25:59-
26:03
[Silvia] Once again, if you have a question, please press star then
1 on your touchtone phone.
[Silvia] Nuevamente, si tienen una pregunta, por favor, presionen
asterisco y luego el número 1 en el teléfono de tonos.
26:11-
26:15
And we have no further questions at this time. Mr. Córdoba, do
you have any closing remarks?
No tenemos más preguntas por el momento. Sr. Córdoba, ¿tiene
algo que agregar para finalizar?
26:16-
27:04
[Juan Pablo Córdoba] Sure, thank you. Ok, I think that, once
again, even though we started off with a rough first half of the
year in terms of trading in the markets, I think markets have
corrected a lot since the middle of the year and are performing
very well and the third quarter results are a good testament to
that. And this allows us to anticipate that this will be a very
positive year. And it is a very significant year for us, because it is
the year of the consolidation or integration with Deceval. And it
was very important for us to prove to our shareholders, to the
market, that we could maintain the success that we had last year.
[Juan Pablo Córdoba] Claro que sí, gracias. A pesar de que el primer
semestre del año fue difícil en términos de operaciones en el
mercado, creo que la situación de los mercados ha mejorado
bastante desde mitad de año, y se han venido desempeñando muy
bien, y los resultados del tercer trimestre dan fe de ello. Con base
en eso, podemos anticipar que será un año muy positivo. Es un año
muy importante para nosotros porque es el año de consolidación o
integración con deceval. Para nosotros fue muy importante
demostrarles a nuestros accionistas y al mercado que podíamos
continuar teniendo el éxito que tuvimos el año pasado.
27:05-
27:56
So, I think, all in all, the balance is very positive. Our investments
in all lines of business are paying off. We continue to invest
heavily in technology to prepare for the future. Both in our core
trading and settlement custody systems, but also, we are
investing heavily in digital and the new economy and new capital
market platforms. So, two of these platforms will come live this
year. And, this is just to say that we are preparing for the future.
So, we continue to run a very profitable business, a very stable
business, a very healthy business. And you can rest assured that
we continue to scout what is going on in the world to continue to
invest in our future.
Por esta razón que creo que fue un balance muy positivo en
general. Nuestras inversiones en todas las líneas de negocio están
dando resultados. Seguimos invirtiendo considerablemente en
tecnología para prepararnos para el futuro, en nuestros sistemas
principales de negociación, liquidación y compensación, pero
también en las plataformas digitales, de nuevas economías y de
mercados de capitales. Ambas plataformas entrarán en operación
este año. Eso es en cuanto a nuestra preparación para el futuro.
Creo que seguimos administrando un negocio muy rentable,
estable y sólido. Tengan la seguridad de que estaremos atentos al
panorama mundial, con el fin de seguir invirtiendo en nuestro
futuro.
27:57-
28:37
So, we are very satisfied with the results, I hope you are too, and
we anticipate that the end year results are going to be very
strong. And we can then propose to our shareholders next year a
significant increase in dividends which has been our goal as you
Estamos muy satisfechos con los resultados, y espero que ustedes
también lo estén, y anticipamos que los resultados de final de año
serán muy sólidos, para que podamos proponerles a nuestros
accionistas un aumento considerable en los dividendos el próximo
know. So, no, all in all I think these are very positive results.
Thank you very much. We hope to talk to you soon with the end
of year results which, as I said, we anticipate to be a very strong
year for bolsa and for the market. Thank you very much.
año, lo que, como sabrán, ha sido una de nuestras metas. En
definitiva, tuvimos muy buenos resultados. Muchas gracias.
Esperamos verlos en la conferencia de resultados de final de año
que, como lo mencioné, prevemos que serán muy positivos para la
bolsa y para el mercado. Muchas gracias.
28:38-
28:43
[Silvia] Thank you all. This concludes today’s conference, thank
you for participating. You may now disconnect.
[Silvia] Gracias a todos. Con esto concluimos la conferencia de hoy.
Muchas gracias por su participación. Pueden desconectarse.
top related