hasznÁlati utasÍtÁs widex dream™ sorozatwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0218 022 04.pdf9 az...

Post on 24-Jan-2020

8 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS WIDEX DREAM™ SOROZAT

D-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben

2

AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE(Audiológusa tölti ki)

Az Ön hallókészülékének sorozata:

_________________________________________

Programok:

� Alap

� Zene

� TV

� Komfort

� Inverz fókusz

� Telefon

� T

� M+T

� Zen

� Alap + Zen

3

� Alap + Inverz fókusz

� Alap + T

� Alap + M+T

� Alap + Telefon

� Zen+

� Telefon+

Dátum Az Ön audiológusa

4

TARTALOM

A HALLÓKÉSZÜLÉK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Akusztikus jelzőhangok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Az elem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Az elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Elemtartó körömbevágás nélkül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Alacsony elemfeszültség jelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

A hallókészülék ki- és bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Jobb/bal jelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18A hallókészülék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19A hallókészülék kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Hangerőállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Figyelmeztetés elhagyott kliensre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Hallásprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

A hallásprogramok közötti átváltás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Telefonhasználat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5

TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32A hallókészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

KIEGÉSZÍTŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34MEGHIBÁSODÁS ESETÉN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38FIGYELMEZTETÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47SZIMBÓLUMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

6

A HALLÓKÉSZÜLÉK

Az alábbi ábra a hallókészüléket mutatja fül-szett nélkül . A fül-szett típus kiválasztása az Ön egyéni igényeitől függ . Kérjük, olvassa át a fül-szett különálló használati utasítását is .

1 . Ki/bekapcsoló2 . Elemajtó körömbevágással3 . Programváltó gomb4 . LED/ jobb/bal ID

Ha segítségre van szüksége a termék gyári számának (álta-lában hat vagy hét számjegy) megállapításához, forduljon audiológusához .

3 4

1/2

7

MEGJEGYZÉSEzen a használati utasításon kívül egy külön használati utasítás szolgál arra, hogy az Ön hallókészülékéhez csatlakoztatható különböző fül-szett megoldásokról tájékoztatást nyújtson: “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” .

FIGYELMEZTETÉS Ez a füzet, valamint a ”Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészü-lékekhez” című használati utasítás, fontos információkat és utasításo-kat tartalmaznak . Mielőtt használni kezdi ahallókészülékeit, kérjük ala-posan olvassa el ezeket a füzeteket .

MEGJEGYZÉS Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül-szettje, illetve tartozékai nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati uta-sításban láthatók . A szükséges változtatások jogát fenntartjuk .

8

Alkalmazhatóság A hallókészülékek légvezetés erősítésű készülékekként alkal-mazhatók mindennapi halláskörnyezetben való használatra . A hallókészülékek rendelkezhetnek Zen programmal, hogy rel-axációs hátteret biztosítsanak (pl . zene/zajforrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben .

Alkalmazási javaslat Ezeket a készülékeket az enyhétől (16 dB HL-től 25 dB HL-ig) a súlyos-nagyfokú hallásvesztésig (90+ dB HL) bármilyen mér-tékű, illetve azon belül, bármilyen jellegű halláscsökkenéssel rendelkező személynek szánjuk .

A készüléket arra jogosult hivatásos hallásgondozók(audioló-gusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) progra-mozhatják, akik hallókészülék (re)habilitációban, gondozás-ban képzettek .

9

Az eszköz leírásaAz Ön hallókészüléke egy fül-szettel használható, amely a vezetékből és a fülillesztékből áll (a hangszóró ebben van elhelyezve) . A hallókészülék a szabadalmazott wireless tech-nológiát, a WidexLinket használja, hogy a jobb és bal oldali készülék, valamint a hallókészülékek és a DEX kiegészítők közötti kommunikáció létrejöjjön .

Az Ön hallókészüléke talán rendelkezik az opcionális Zen hallásprogrammal . Ez a program dallamokat general és eseten-ként speciális zajt a háttérben . A dallamok a hallásveszteséghez igazodnak .

10

Akusztikus jelzőhangokA hallókészülékben beállítható, hogy hanggal jelezze ha vala-milyen funkció éppen aktív/működik . Ez a jelzés lehet beszéd-hang, vagy egyszerű jelzőhang . A jelzést ki is lehet iktatni .

Funkció Alapbeállítás Más beállítások

Hangerőállítás távirányítóval Jelzőhang Ki

Programváltó gomb használata Klikk hang Ki

Programváltás Üzenet Hangok/ki

Hallókészülék bekapcsolása Üzenet Hangok/ki

Elem lemerülés jelzés Üzenet 4 jelzőhang/Ki

Elveszett partner Ki Üzenet

Szerviz emlékeztető Ki Üzenet

Megjegyzés: A “Figyelmeztetés e lhagyott kliensre” funkció csak a DREAM440 típus esetén elérhető.

11

Az elemCink-levegő elem használatát javasoljuk . Használjon 312-es méretű elemet a hallókészülékhez .

A tartalék elem beszerzésével kapcsolatban kérje audiológusa segítségét . Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található használt elemek kezelésével kap-csolatos tájékoztatót . Ennek figyelembevétele nélkül az elem élettartama csökkenhet .

Az elem behelyezéseMielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse eltá-volítani a zárófóliát . A zárófólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész .

12

FIGYELEMNe használjon olyan elemet, amelynek felületén a zárófóliától szárma-zó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés található,mivel ezek a hallókészülék hibás működését okozhatják!

A körömnek kialakított rész segítségével, finom mozdulattal nyissa ki az elemtartót . Ne erőltesse az elemtartót tovább a már nyitott állásnál .

13

Helyezze az elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen lévő plusz (+) jel felfelé nézzen, miközben az ábrának megfelelően tartja a hallókészüléket . Az elem helyére igazításához használ-hatja a mágneses pálcikát .

+

Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve . Tanácsos az elemcserét egy asztal felett végezni .

14

Elemtartó körömbevágás nélkülLétezik olyan változat, ahol az elemtartón nem található körömbevágás, ez azt jelenti, hogy egy külön eszköz szükséges az elem-tartó fiók kinyitásához . Ez a fajta elemtartó típus jó választás lehet, ha gyermek viseli a készüléket . A speciális elemtartó kinyitásá-hoz szükséges eszközt ilyen esetekben mel-lékeljük

Az ábra az elemtartó fiók kinyitását mutatja .

15

Alacsony elemfeszültség jelzésEgy akusztikus jelzőhang hangzik fel, amikor az elem lemerü-lés közeli állapotban van, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funk-ciót (lásd 10 . oldal) . Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet .

VIGYÁZAT Soha ne hagyja a lemerült elemet a hallókészülékében . A lemerült elem szivároghat és így károsíthatja a hallókészüléket .

VIGYÁZATAkkor fordulhat elő, hogy az Ön hallókészüléke nem működik, ha pl ., az elem kimerül . Igyekezzen ezt a helyzetet elkerülni, különösen közleke-dés közben, vagy ha egyéb figyelmeztető jelzéseket kell meghallania .

16

A hallókészülék ki- és bekapcsolásaA hallókészülék elemtartója egyben ki- és bekapcsolóként is funkcionál .

Zárja be az elemtartót a hallókészülék bekapcsolásához . Egy akusztikus hangjel-zés figyelmezteti majd, hogy a hallókészü-lék be van kapcsolva, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót .

A hallókészülék kikapcsolásához, kissé nyissa ki az elemtartót, egészen addig, amíg kis kattanást érez .

17

Megjegyzés: A hallókészülék bekapcsolt állapotát úgy is elle-nőrizheti, hogy azt a tenyerébe helyezi . Bekapcsolt állapotban a készülék sípolni fog .

Kérjük, használaton kívül kapcsolja ki a hallókészüléket . Amennyiben a készüléket több napig nem kívánja használni, vegye ki az elemet .

18

Jobb/bal jelzésHa mindkét fülében hallókészüléket visel, a két készülék eltérő színű kóddal megje-lölhető (piros = jobb oldali, kék = bal ol-dali) .

A nyíl a jelzes helyet mutatja .

19

A hallókészülék elhelyezéseHelyezze a fülillesztéket a hallójáratba, miközben a vezeték (earwire) alsó részét fogja . Segíthet, ha közben a másik kezé-vel a fülkagylót hátra és felfelé húzza .

Helyezze a hallókészüléket a füle mögé úgy, hogy a hallóké-szülék ás a vezeték kényelmesen üljön a fülön, szorosan a fej-hez simulva .

20

Az ábrák egy nyitott ear-tipet ábrázolnak . Tovább informáci-ókért az ear-tip/fülilleszték típusok, rögzítő hurkok és a mód-szerek tekintetében olvassa át a különálló fül-szettekre vonat-kozó használati útmutatót .

Ha a fül-szett nem illeszkedik megfelelően, kellemetlenséget, irritációt, vörösséget okoz, forduljon audiológusához .

21

A hallókészülék kivétele Vegye ki a hallókészüléket a fül mögül .

Óvatosan húzza ki az illesztéket/tipet a hallójáratból, miköz-ben a vezetéket az alsó részénél fogja . Amennyiben az illesz-téken van kihúzószál, ennél fogva húzza ki azt óvatosan a hal-lójáratból .

22

HangerőállításA hallókészülék hangereje automatikusan állítódik az Ön hangkörnyezetének megfelelően .

Ha van távirányítója, manuálisan is beállíthatja a hangerőt, vagy elnémíthatja hallókészülékét . A hangerőben történt bár-milyen beállítás törlődik a hallókészülék kikapcsolásakor és programváltáskor .

Az alapbeállítás szerint minden hangerő változtatás a távirá-nyítóval egyszerre mindkét hallókészülékre hatással van .

Az erősítési tartomány esetleges módosítását, amelyen belül a hangerő emelhető vagy csökkenthető kérjük, beszélje meg audiológusával .

Amennyiben Önnek van távirányítója kérjük, olvassa el annak használati utasítását is .

23

VIGYÁZATEgyéni fülilleszték használata mellett, a hallókészülék akár 132 dB-es hangerő kibocsátására is alkalmas . Ez maradó halláskárosodást okoz-hat .

FIGYELEMAmennyiben a hallókészülék hangereje általánosságban túl hangos vagy túl halk, vagy a kapott hang torz, vagy további információra van szüksége, kérje audiológusa segítségét!

24

A hallókészülék elnémítása távirányítóval:Folyamatosan tartsa lenyomva a távirányító hangerő csök-kentő gombját, miután a hosszú jelzőhangot meghallja, egé-szen addig, amíg az meg nem szűnik . Bármelyik hangerő állító gomb rövid megnyomásával a hang ismét visszajön .

MEGJEGYZÉS: A hallókészülék hangerőszintje fokozatosan növelhető, hogy a füleit hozzászoktathassa a készülékből hall-ható hanghoz . Ezért előfordulhat, hogy egy bizonyos idő eltel-tével nagyobb hangerőt fog tapasztalni .

25

Figyelmeztetés elhagyott kliensre(Megjegyzés: A funkciót csak akkor tudja használni, ha az a készüléken elérhető, és az audiológusa bekapcsolta .)

Ha valamelyik hallókészülék kiesik a füléből és/vagy az elem lemerül, egymás után kétszer hangjelzés és egy hangüzenet hallható, illetve a készülékeken található LED-ek villogni kez-denek .

Ha a kiesett hallókészüléket visszahelyezik és/vagy az elemet kicserélik, a LED-ek villogása megszűnik .

26

HallásprogramokAz Ön hallókészülékében valószínűleg az alábbi programok közül többet lehet beállítani, valamint az opcionális Zen+ programot . Bizonyos hallókészülékek esetén a Zen+ helyett, a Telefon+ program is elérhető .

Alap Alapbeállítás

Zene Zenehallgatáshoz

TV TV nézéshez

Komfort Csökkenti a háttérzajt

Inverz fókusz A hátulról érkező hangokra figyel

Telefon Telefonhasználathoz

27

T Ezzel a programmal a telefontekercsen (T) keresztül fog hallani és nem a hallókészülék mikrofonján (M) keresztül . A telefontekercs akkor használható, ha indukciós hurok van telepítve . Amikor a T programot aktiválja, speciális hangforrást fog hallani és kizárja a környezeti hangokat .

M+T Ezzel a programmal a mikrofonon (M) és a telefontekercsen (T ) keresztül is hallja a han-gokat .

Zen Különböző dallamokat vagy zajt generál

Összetettprogramok

Az Alap program az egyik fülben, és a Zen, Inverz fókusz, T, MT, Audibility Extender vagy Telefon program a másik fülben.

Zen+ Speciális Zen program maximum három különböző Zen stílussal

28

Telefon+* Kizárólag telefonhoz használható . Az egyik hallókészülékbe érkező telefonhangot adja át a másik készüléknek . Vegye figyelembe, hogy annak a hallókészüléknek, melyre a hangot továbbítják, a mikrofonjai ki vannak kapcsolva .

* csak néhány DREAM hallókészülékben

Halláscsökkenésének függvényében audiológusa bekapcsol-hatja az Audibility Extender funkciót . Hogy az Ön esetében ez a funkció hasznos lehet-e, kérdezze meg audiológusát .

Amennyiben igényei idő közben megváltoznak, az egyes hal-lásprogram kombinációk módosíthatóak .

FIGYELEMA Telefon+ hallásprogram kiválasztásakor, kérjük, ne feledje,hogy vannak olyan helyzetek, melyek során rendkívül fontos,hogy a környező hangokat meghallhassa .

29

A hallásprogramok közötti átváltásA programváltásához egy rövid ideig nyomja le a programváltó gombot . Va la-hányszor átkapcsol egy másik program-ra, egy akusztikus jelzést fog hallani, ha-csak nem kapcsolták ki ezt a funkciót .

Program 1: Üzenet vagy egy rövid sípolásProgram 2 : Üzenet vagy 2 rövid sípolásProgram 3 : Üzenet vagy három rövid sípolásProgram 4 : Üzenet vagy hosszú és egy rövid sípolásProgram 5 : Üzenet vagy hosszú és két rövid sípolásZen+ vagy Telefon+: Üzenet vagy hang

A hallókészülék aplabeállításától függően a módosítások Zmindkét hallókészüléket érintik .

30

Zen+Ez az opcionális program az távirányító programváltó gombjá-nak hosszantartó (2 másodperc) lenyomásával érhető el . Rö-vid gombnyomásokkal körbe lépkedhet az elérhető Zen stílu-sokon .

A Zen+ programból való kilépéshez nyomja le a távirányító programváltó gombját 2 másodpercig .

Telefon+Ha a hallókészülékén a Zen+ program helyett Telefon+ hallás-program van, akkor ezt a készüléken levő programváltó gomb hosszan tartó (2 másodperc) lenyomásával érheti el .

A programváltó gombot két másodpercig lenyomva tartva léphet ki a Telefon+ programból .

Amennyiben a programváltó gombot ki kívánja kapcsolni, kér-jük, forduljon audiológusához .

31

TelefonhasználatAmikor telefont használ, javasol-juk, hogy a telefonkagylót a füle fölött bizonyos szögben tartsa a fejéhez, és ne közvetlenül a fülére tegye . Amennyiben a hang nem optimális próbálja finoman különböző irányokba mozgatni a telefonkagylót .

32

TISZTÍTÁS

A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre a halló-készülékhez és a fül-szetthez* . Kérjük, olvassa el a “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” használati uta-sítást is .

1 . Tisztító kendő2 . Fülzsír eltávolító

eszköz3 . Tisztító kefe

Keresse fel audiológusát, ha további tisztító eszközökre van szüksége .

* A választék a fül-szett típustól függ.

31 2

33

A hallókészülékHasználat után törölje át a hal-lókészüléket a tisztító kendő-vel .

Ha a mikrofonnyílások még mindig el vannak záródva, for-duljon audiológusához .

VIGYÁZATSoha ne használjon vizet vagy tisztító folyadékot a hallókészülék tisztí-tására, mert meghibásodást okozhat .

Amikor a hallókészülék nincs használat-ban, érdemes nyitva hagyni az elemtartó fiókot, hogy a hallókészülék szellőzhes-sen és kiszáradhasson .

34

KIEGÉSZÍTŐK

A hallókészülékhez különböző hallást segítő kiegészítő eszkö-zök állnak rendelkezésre .

RC-DEX távirányító

TV-DEX TV-nézéshez vagy zenehallgatáshoz

M-DEX mobiltelefonáláshoz és távirányítóként

PHONE-DEX egyszerű vezetékes használatra*

T-DEX a hallókészülék és mobiltelefon összekapcsolásához telefontekercsen keresztül

FM+DEX Az FM+DEX egy csúcsminőségű átviteli eszköz, mely kifejezetten a Widex hallókészülékekhez lett kifejlesztve.

* Csak bizonyos országokban kapható

35

MEGHIBÁSODÁS ESETÉN

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A hallókészülékteljesen elnémul

A hallókészüléknincs bekapcsolva

Nézze meg, hogy azelemtartó teljesen zárvavan-e

Az elem nemműködik

Helyezzen ahallókészülékbe újelemet

A hallókészülék hangereje nem elég erős

A hallójáratotfülzsír zárja el

Keresse fel fül-orrgégeszakorvosát/háziorvosát

A hallásamegváltozhatott

Keresse felaudiológusát

A hallókészülék folyamatosan sípol

A hallójáratátfülzsír zárja el

Keresse fel fül-orrgégeszakorvosát/ háziorvo-sát

36

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A két hallókészü-lék nemszinkronban működik

Megszűnt a kapcsolat a két hallókészülék között

Kapcsolja ki, majd újrabe a hallókészülékeket

A hallókészülék nem reagál a DEX-szelelvégzett ang-erőállításravagy programvál-tásra

a . Az DEX hatótávolságon kívül van használva

b . Erős elektromágne-ses interferencia a készülék környezeté-ben

c . A DEX és a hallókészü-lékek nincsenek össze-hangolva

a . Tegye a DEX–et a hal-lókészülék közelébe

b . Álljon távolabb az elektromágneses zavar vélhető forrá-sától

c . Ellenőriztesse az audiológusával, hogy a DEX össze van-e hangolva a hallóké-szülékkel

37

Probléma Lehetséges ok Megoldás

Szakadozotthangot hall (kiés be) a hallóké-szülékből,vagy nincsbeszéd (néma)a közvetítőfülből .

a . Az elem kimerült vala-melyik hallókészülék-ben

b . Erős ektromágneses interferencia van a közelben

a . Cserélje ki az elemet egy vagy mindkét hallókészülékben

b . Álljon távolabb az elektromágneses zavar vélhető forrá-sától

Megjegyzés: Az alábbi tudnivalók csak a hallókészülékre vonatkoznak . Tekintse meg a fül-szettre vonatkozó, “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” használati uta-sítást is .

Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon audioló-gusához .

38

A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA

A hallókészülék értékes eszköz, ennek megfelelő gondozást igényel . Felsorolunk néhány hasznos tanácsot, amellyel meg-növelheti a hallókészüléke élettartamát:

39

FIGYELEM • Használaton kívül kapcsolja ki a hallókészüléket . Ha hosszabb ideig

nem használja - akár egy vagy több napig-, vegye ki az elemet .

• Amikor nem használja, tartsa saját dobozában száraz, hűvös helyen, ahol sem kisgyermekek, sem háziállatok nem férhetnek hozzá .

• Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak . Gondoskodjon a hallókészülék kiszárításáról erős izzadás után, amely intenzív fizikai aktivitás után pl ., sport jelentkez-het .

• Próbálja elkerülni a hallókészülék leejtését – tisztítás és elemcsere alatt tartsa a hallókészüléket puha felület felett .

• Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy úszás alatt, vagy amikor hajszárítót, parfümöt, hajlakkot vagy dezodort illetve naptejet vagy krém állagú géleket használ .

40

FIGYELMEZTETÉSEK

FIGYELMEZTETÉS A hallókészülékek vagy elemek veszélyesek lehetnek, ha lenyeli, vagy nem megfelelően használja őket . Lenyelés vagy nem megfelelő használat súlyos, akár végzetes kimenetelű sérülést okozhat . Lenye-lés esetén azonnal forduljon orvoshoz!• Tartsa a hallókészülékeket, azok tartozékait, kiegészítőit és az ele-

meket gyermekektől és minden olyan személytől távol, aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet . Ne cseréljen elemet ilyen személyek előtt, és ne árulja le a tartalék elemek tárolásának helyét sem . Körültekintéssel dobja ki az elemeket .

• Az elemek nagyon kicsik és könnyen összekeverhetők pirulákkal vagy hasonlókkal . Soha ne vegye az elemet vagy a hallókészüléket a szájába, mert lenyelheti .

• Tisztítsa és vizsgálja meg a a hallókészülékét használat után, és győ-ződjön meg róla, hogy teljesen ép . Ha a hallókészülék vagy a fül-szett eltört, amíg a hallójáratban volt, azonnal forduljon audiológusához . Ne próbálja meg egyedül eltávolítani a törött részeket .

41

• Robbanásveszélyt jelent, ha az elemet feltöltik vagy nem megfelelő típusú elemet helyeznek a készülékbe . A használt elemeket a haszná-lati utasításban előírtak szerint ártalmatlanítsa .

• Soha ne engedje, hogy mások viseljék az Ön hallókészülékét, mivel az maradandóan károsíthatja a hallásukat .

• A hallásprogramok kiválasztásánál, kérjük ne felejtse el, hogy van-nak olyan szituációk amikor különösen fontos, hogy képes legyen a környezeti hangok észlelésére (közlekedés, figyelmeztető jelzések) .

42

FIGYELMEZTETÉS • A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagokból készült .

Ennek ellenére, ritkán bőr irritáció jelentkezhet . Amennyiben bőr irri-tációt észlel a fülében vagy környékén, vagy a hallójáratában, keresse fel audiológusát . .

• Kérjük, vegye figyelembe, hogy bármilyen hallókészülék haszná-lata esetén gondoskodnia kell a hallójárat megfelelő szellőzésé-ről . Ha a fül nem megfelelően szellőzik, a hallójárat fertőzésének kockázata kis mértékben nőhet . Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki a hallókészüléket és fül-szettet, hogy a hallójárata szel-lőzhessen . Lehetőség szerint, nap közben, amíg nincs rá szükség, vegye ki a hallókészülékét és a fül-szettet . Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően tisztítja és ellenőrzi hallókészülékét és fül-szettjét . Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, forduljon orvos-hoz és kérje audiológusa tanácsát, hogyan tudja fertőtleníteni a hallókészülék különböző részeit . Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló anyagokat .

43

• A hallókészülék meghibásodásának elkerülése érdekében, párátla-nító használatát javasoljuk .

• Ne használja a Widex hallókészülékeket bányákban vagy egyéb, rob-banásveszélyes gázokat tartalmazó helyeken

FIGYELMEZTETÉS• Ne viselje a hallókészüléket sugárkezelésnél, röntgen, MRI, CT

vagy egyéb orvosi kezeléseknél és vizsgálatoknál (scan) . A sugár-zás ezeknél az eljárásoknál, valamint egyéb típusú sugárzások, mint például mikrohullámú sütő, károsíthatják a hallókészüléket . Egyéb sugárzások, mint például térfigyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok, gyengébbek ezért nem károsítják a hallókészüléket, de hallható interferenciát okozhatnak .

44

FIGYELMEZTETÉS Aktív implantátumokkal fellépő zavar • Az elővigyázatosság érdekében, javasoljuk, hogy tartsa a defibrillá-

tor és szívritmus-szabályzó gyártók mobiltelefon használatra vonat-kozó előírásait .

• Amennyiben aktív, testbe ültetett készüléke van, tartsa a Vezeték Nélküli Hallókészüléket és a Hallókészülék Kiegészítőket - mint pél-dául vezeték nélküli távirányítók vagy kommunikátorok – az implan-tátumtól legalább 15 cm-re .

• Amennyiben zavart érzékel, ne használja a hallókészülékeket, és for-duljon az implantátum gyártójához . Kérjük, vegye figyelembe, hogy az elektromos hálózatok, elektrosztatikus kisülések, reptéri fémde-tektorok stb . is okozhatnak interferenciát .

• Amennyiben agyi implantátuma van, a kockázatok tekintetében for-duljon az implantátum gyártójához .

Ha a beültethető készüléke van, javasoljuk, hogy a mágneseket* tartsa legalább 15 cm-re az implantátumtól . (*= mely lehet AutoPhone mág-nes, hallókészülék doboza, szerszámban levő mágnes stb .)

45

FIGYELEM • Az Ön hallókészülékét a nemzetközi szabványnak megfelelően inter-

ferencia vizsgálatnak vetettük alá . Ennek ellenére váratlan zavar keletkezhet a hallókészülékben egyéb termékek elektromágneses sugárzásától, mint például riasztó rendszer, térfigyelő rendszerek és mobiltelefonok .

• Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibi-litás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl . egészségügyi berendezések .

• Soha ne kísérelje meg saját maga megbontani vagy javítani a halló-készüléket (Ezt kizárólag szakember végezheti .)

46

TANÁCSOK

MEGJEGYZÉS • A hallókészülék nem fogja visszaállítani az ép hallást, és nem képes

megakadályozni az organikus eredetű halláscsökkenést, sem javítani azt . A hallókészülék segít Önnek legjobban kihasználni a megmaradt hallásképességét . Kérjük, ne feledje, hogy a hallókészülékhez és az új hangokhoz való hozzászokás időt igényel .

• Legtöbb esetben a hallókészülék rendszertelen használata nem segít a kívánt eredmény elérésében .

• A hallókészülék használata a képességfejlesztés (habilitáció) egyik része, és esetenként kiegészítendő auditoros tréninggel és szájról olvasással .

• A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést . Keresse fel orvosát/fül-orr-gégészét, ha érzése szerint fülzsírdugó keletke-zett a fülében . A fülzsír nem csak saját hallását csökkenti, de szá-mottevően befolyásolja a hallókészülék működését . Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól .

47

REGULATORY INFORMATION

FCC ID: TTY-DFS IC: 5676B-DFSFederal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer-

ence that may cause undesired operation .

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which

48

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol-lowing measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna .— Increase the separation between the equipment and receiver .— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected .— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .

NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .

49

Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada .

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e .i .r .p .) is not more than that necessary for successful communication .

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) . Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device .

50

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada .

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e .) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communi-cation satisfaisante .

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applica-bles aux appareils radio exempts de licence . L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement .

51

1999/5/EK irányelvA Widex A/S ezúton kijelenti, hogy a D-FS megfelel a legfon-tosabb követelményeknek és a 1999/5/EK irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek .

Az 1999/5/EK irányelvnek való Megfelelőségi nyilatkozat pél-dánya a következő címen érhető el:

http://www .widex .com/doc

52

Az elektromos és elktronikus berendezések (EEE) olyan anyagokat és összetevőket tartal-maznak, amelyek veszélyesek és az emberi egészségre és a környezetre nézve kockázatot jelentenek, a hulladákok (WEEE) nem megfele-lően vannak kezelve .

A hallókészülék, annak tartozékai, és az elemek nem dobhatók normál háztartási hulladék közé .

A hallókészülék, annak tartozékai, és az elemek hulladékként való elhelyezése és ártalmatlanítása az ilyen hulladékok szá-mára kijelölt gyűjtőhelyen lehetséges, vagy forduljon audio-lógusához a biztonságos elhelyezés érdekében . A megfelelő ártalmatlanítás segít az emberi egészség és a környezet meg-védésében .

53

SZIMBÓLUMOK

A Widex A/S által az orvosi eszközök címkéjén (címkék/használati út-mutató/stb .) gyakran használt szimbólumok

Szim-bólum Cím/leírás

GyártóA terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő . Amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve

Gyártási időA termék gyártásának napja .

Felhasználhatósági időAz a nap, amelynél tovább a termék nem használható .

TételkódA termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azo-nosítására szolgál) .

54

Szim-bólum Cím/leírás

KatalógusszámA termék katalógus- (vagy cikk-) száma .

SorozatszámA termék sorozatszáma .*

Napfénytől védendőA terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól .

Száraz helyen tárolandóA terméket védeni kell a nedvességtől és/vagy távol kell tartani a csapadéktól .

Alsó hőmérsékleti határértékA legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságo-san kitehető a termék .

55

Szim-bólum Cím/leírás

Felső hőmérsékleti határértékA legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságo-san kitehető a termék .

Hőmérsékleti határértékekA legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék .

Olvassa el a használati útmutatótA használati útmutató fontos figyelmeztető informá-ciókat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartal-maz, és a termék használata előtt el kell olvasni .

Vigyázat/ / Figyelem! A „Vigyázat!” vagy „Figyelem!” szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni .

56

Szim-bólum Cím/leírás

WEEE-jelölés„Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe .”Az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kije-lölt gyűjtőhelyen kell leadni .

CE-jelölés A termék megfelel a CE-jelölésre vonatkozó európai irányelvekben lefektetett követelményeknek .

FigyelmeztetésA termék a rádióberendezésekről és a távközlő vég-berendezésekről szóló 1999/5/EK irányelv alapján a 2 . berendezéscsoportba tartozó termék, egyes EK-tag-államokban a használatra vonatkozó bizonyos korlá-tozásokkal .

57

Szim-bólum Cím/leírás

C-Tick jelölésA termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piacra szállított termékekre érvényes, elektromágneses összeférhetőségre és rádióspektrumra vonatkozó jogszabályi előírásoknak .

InterferenciaA termék közelében elektromágneses interferencia fordulhat elő .

*A terméken található hat- vagy hétjegyű szám a sorozatszám . A sorozat-számok előtt nem mindig szerepel a következő jelölés:

58

59

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com

É[5qr0w1|k;ss;f]Készikönyv száma.: 9 514 0218 022 #04 Kiadás: 2015-11

top related