g parb1 - toolland/perel – a land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open...
Post on 15-Nov-2018
213 Views
Preview:
TRANSCRIPT
G
FR
PA
PA
PA
FR
PÁ
UNGMBM
GPARB
REE-ARM
ARASOL
ARASOL
ARASOL
REIARMS
ÁRA-SOL
USER MANNOTICE DGEBRUIKEMANUAL DBEDIENUNMANUAL D
B1
M PARAS
MET ZIJ
DÉCENT
CON BR
SCHIRM
L COM BR
NUAL ’EMPLOI
ERSHANDDEL USUANGSANLEIDO UTILIZ
OL Ø3M
JARM Ø3
TRÉ Ø3M
RAZO LAT
Ø3m
RAÇO LA
LEIDINGARIO ITUNG ZADOR
3M
TERAL Ø3
ATERAL Ø
4 6
8 10 12 14
3m
Ø3M
09/
1.Thse
2.
3.
Re
• •
•
•
•
4.
• • • • • •
5.
Re
A
B
C
D
E
/03/2010
. Introduhank you forvice. If the
. Safety I
FKMDy
Tb
MAD
Dsp
. Genera
efer to the V
K
P
Tsp
FamiliariseAll modificmodificatioOnly use tthe warranDamage cand the deKeep this
. Feature
3m diamet180g/m² padjustablealuminiumsteel ribs wcounterwe
. Overvie
efer to the i
A cross ba
B base pol
C locking h
D stopper
E side pole
uction or choosinge GPARB1
Instruct
Follow theseKeep the paMake sure oDo not use yourself but
The cover mbarbeque) u
Make sure tAlways closDo not leav
Do not usestand. This personal inj
l Guideli
Velleman®
eep this de
rotect this
here are nopare parts.
e yourself wcations of thons to the dthe device fnty. aused by dealer will nomanual for
es
ter polyester cle height andm pole with with charcoeight not in
ew
illustrations
rs (2x), sta
e
handle
ring
e lock ring
Perel! Plea was dama
ions
e instructioarasol awayother persoa damagedt contact yo
material of tunder or ne
the weathee the canoe an open
e the GPAR to avoid tipjury.
ines
® Service
evice away
device from
o user-serv
with the funhe device adevice is nofor its inten
disregard ofot accept rer future refe
loth d angle of icharcoal po
oal powder cluded
s on page 2
and
USE
ase read theaged in tran
ons carefullyy from childons are at ad or malfunour local de
the GPARBear the GPA
r conditionpy in windyparasol una
RB1 withoutpping over
and Quali
from extre
m shocks an
viceable par
nctions of tare forbiddeot covered nded purpo
f certain guesponsibiliterence.
inclination owder coat coating
2 of this ma
F upper
G side po
H crank h
I crank j
J arched
GPARB1
4
ER MAN
e manual tnsit, do not
y to avoid dren and una safe distanctioning paealer.
B1 is flammARB1.
s are suitaby conditionsattended.
t sufficient which may
ty Warran
eme heat.
nd abuse. A
rts. Refer to
he device ben for safet by the warse. Using t
uidelines in ty for any e
ting
anual.
pole
ole
handle
joint
pole joint
UAL
horoughly install or u
hands/fingenauthorisednce when h
arasol. Do n
mable. DO n
ble (e.g. nos and when
weight (sey lead to da
nty on the
Avoid brute
o an autho
before actuty reasons.rranty. he device i
this manuaensuing def
before brinuse it and c
ers injury dd users. handling ornot attempt
not make o
ot too windn not in use
ee §6 Asseamage to th
last pages
e force whe
rized deale
ally using i Damage c
n an unaut
al is not covfects or pro
K arche
L paras
M suppo
N paras
O canop
ging this dcontact you
due to mov
r adjusting t to repair t
open fires (
y) for the Ge.
mbly) plache parasol a
of this man
en operating
r for servic
t. aused by u
thorised wa
vered by thoblems.
ed pole
sol hinge
orting pin
sol rib junc
py
© Velleman®
evice into ur dealer.
ing parts.
the parasothe paraso
(e.g.
GPARB1.
ced on the and/or
nual.
g the devic
ce and/or
user
ay will void
he warranty
tion
® nv
l. l
e.
y
09/
6.Re• • •
•
•
•
7.ReOp• •
•
• • •
• Clo• • • •
Ro•
•
8.•
• • •
•
9.
Usof prinf
© Thrigme
/03/2010
. Assembefer to the i
Combine tSecure thePlace the sweight of tPlace suffi
ImTo we
Insert thesupportingTighten th
. Use efer to the ipen the paPull up theSlide the sfigure 4).Hold the sthe stoppePush the loTo open thTo changewhile contSecure the
ose the paClose the Hold the cSlowly lowRelease thfigure 8).
otating theThe parasoupper poleNote: theRe-tightenNote: do
migh
. MaintenOnly storemold and indelible sWipe the aStore in a Inspect thyourself buTurning/sl
. Technic
se this devi damage oroduct and tformation i
COPYRIGHhis manual hts reserved
edium or oth
bly illustrationsthe 2 crosse base polestand on a the parasolcient weigh
mportant n ensure staight is not
upper poleg pins [M] e two screw
illustrationsarasol e arched polide pole loc ide pole [G
er ring [D]ocking hanhe canopy [e the tilt antrolling the e locking haarasol canopy by
crank joint [wer the archhe locking h. Secure the parasol ol can be roe to the des ring with t
n the screwnot use theht cause da
nance e the GPARmildew, whtains. Allowaluminum p dry place. e device reut contact yiding areas
cal speci
co
we
ce with orir injury resthe latest vn this man
HT NOTICE is copyrighd. No part ofherwise with
s on page 2 bars [A] ae [B] to the flat and stel and the coht on the st
ote: bility, at le included.
e [F] into t of the uppews knobs o
s on page 3
le [K] (see ck ring [E] d
G] and gent. dle [C] dow[O], turn tgle (heightcrank jointandle [C] i
turning the[I] with onhed pole [Khandle [C] e locking h
otated. To sired positiothe notches
w knobs. e parasol wmage to th
RB1 when ithich will rotw it to dry wpoles with a egularly foryour local ds may be tr
fications
olour
eight
ginal accesulted from
version of tual is subje
hted. The cof this manuaout the prior
2 of this maas indicatede cross barseady surfacounter weigtand.
east 100kg
he lower poer pole restof the lower
3 of this ma
figure 3). down to sec
tly slide the
wn to secuhe crank hat) release tht [I] with tn the desir
e crank hanne hand andK]. and furtheandle [C].
do this, relon. s also rotat
when the scrhe parasol.
t is complet natural fibwhile openea damp clot
visible damdealer. reated with
s
ssories only (incorrect)this manualect to chan
opyright toal may be cor written con
GPARB1
5
anual. d in figure s [A] with ce. Make sughts.
(220 lb.) o
ole [B] as t in the notr pole [B].
anual.
cure the sid
e locking ha
re it. andle [H] che locking he other ha
red position
ndle [H] cod slide the
r lower the
ease both s
es.
rew knobs
tely dry. Stbers, damaed up. th.
mage and m
a non-stai
y. Velleman) use of thil, please visge without
this manuapied, reprod
nsent of the
1 and placthe includeure the surf
f weight m
indicated intches of the
de arm [G]
andle mech
clockwise uhandle [C]and (see fign.
ounter clockside pole lo
e arched po
screw knob
are not sec
toring whenge the coat
malfunction
ning lubrica
n nv cannots device. Fosit our webt prior notic
al is ownedduced, transl copyright ho
ce the baseed bolts andface is capa
ust be plac
n figure 2.e ring on th
and lift the
hanism upw
until it is fu and gentlygure 6).
kwise. ock ring [E
le [K] to th
bs of the low
curely tight
n damped ating to the
ns. Do not a
ant spray (
beig
±11
t be held reor more inf
bsite www.ce.
d by Vellemlated or reduolder.
pole [B] od nuts. able to sup
ced on the s
.Make surehe lower po
e locking ha
wards until
lly open (sey slide it do
] up (see f
he storing p
wer pole an
tened! Wind
allows the ffabric and
attempt to
silicon base
ge
kg
esponsible ifo concerniperel.eu. T
man nv. All wuced to any
© Velleman®
on top.
pport the
stand. This
the le [B].
andle [C] (s
it reaches
ee figure 5ownwards
figure 7).
position (se
nd turn the
d blasts
formation oleave
repair it
ed).
in the evenng this he
worldwide electronic
® nv
s
see
5).
ee
e
of
nt
09/
1.Nol’arev
2.
3.Se
• •
• •
•
4.
• • • • • •
5.Se
A
B
C
D
E
/03/2010
. Introduous vous remppareil. Si lvendeur.
. Consign
SpVpc
Lo
NRs
Np
. Directive référer à la
Pr
Prpe
Ilév
Se familiarToute modpar des moN’utiliser leLa garantienotice et vrésultent. Conserver
. Caracté
diamètre dtoile polyeshauteur etmât en alubaleines enpoids de le
. Descripe référer aux
A pied crois
B mât infér
C poignée d
D anneau b
E anneau d
uction mercions de’appareil a
nes de sé
Suivre attenpièces mobilVeiller à ce qparasol. Ne contacter vo
La toile couvou à une pro
N’utiliser le Refermer le sans surveill
Ne pas utilispeut s’abatt
ves généa garantie
rotéger con
rotéger conendant le m
n’y a aucunventuelles c
riser avec leification deodifications e parasol que ne s’appliqotre revend
cette notice
éristique
de 3 m ster de 180 angle d'incminium à fin acier à finestage non i
ption x illustration
sé
rieur
de blocage
butoir
de blocage m
e votre achaété endomm
écurité
ntivement celes. Garder que toute apas utiliser
otre revende
vrant le paraoximité dire
parasol que parasol parlance.
ser le parasore et blesse
érales de service
tre la chale
tre les chocmaniement.
ne pièce machez votre r
e fonctionne l’appareil eà l’appareil
u’à sa fonctique pas auxdeur décline
e pour toute
es
g/m² linaison réginition poudition poudrénclus
ns en page
mât latéral
NOTIC
at ! Lire la pmagé penda
es consigne le parasol àutre person parasol endeur.
asol est inflecte du para
e dans des cr temps ven
ol sans un per une perso
et de qua
ur extrême
cs. Éviter de
aintenable prevendeur.
ment de l’aest interdite par le clienon prévue.
x dommagesra toute res
e référence
glables drée anthracée anthracit
2 de cette n
F mât su
G mât lat
H manive
I treuil
J joint du
GPARB1
6
CE D’EM
présente notant le transp
s afin d’évità l’écart desnne soit à undommagé. N
ammable. Nasol.
conditions mnteux et apr
pied lesté (vonne à prox
lité Vellem
.
e secouer le
par l’utilisate
ppareil ava pour des ra
nt, ne tombe Un usage ims survenus sponsabilité
ultérieure.
cite te
notice.
périeur
téral
elle
u mât arqué
MPLOI
tice attentivport, ne pas
ter des bless enfants etne distance Ne jamais ré
Ne jamais fa
météo favorarès chaque u
voir §6 Asseimité.
man® en fin
parasol et
eur. Comma
nt de l’utilisaisons de séent pas soumpropre anen négligea pour les pr
é
vement avans l’installer e
sures aux m des person suffisante eéparer le pa
aire du feu (
ables (p.ex.usage. Ne ja
emblage).
de notice.
le traiter av
ander des p
ser. écurité. Less la garantinule d'office
ant certainesroblèmes et
K mât a
L bomb
M loque
N joint
O toile
nt la mise eet consulter
mains/doigtsnnes non auen manipulaarasol vous-
(p.ex. un ba
. avec un veamais laisse
Un parasol
vec circonsp
pièces de rec
dommagese. e la garanties directives les défauts
arqué
be du paraso
ets de suppo
central des
© Velleman®
en service der votre
s par des torisées. ant/ajustant-même mais
arbecue) so
ent modéré)er le paraso
non lesté
pection
change
s occasionné
e. de cette s qui en
ol
ort
baleines
® nv
e
t le s
ous
). l
és
09/
6.Se• • •
•
•
•
7.SeOu• •
• • • •
• Fe• • • •
Ro•
•
8.•
• • •
•
9.
N’repluinf © SATodusa
/03/2010
. Assembe référer aux
AssemblerFixer le mâPlacer le pile poids duPlacer un p
RePré
Insérer le mloquets [MSerrer les d
. Emploi e référer auxuverture duSoulever leBloquer le mla poignée Maintenir lBloquer l’eOuvrir le pPour réglerpoignée deRefermer la
ermeture dRefermer leMaintenir lFaire desceOuvrir la pentièremen
otation du Desserrer lRemarqueResserrer lRemarque
dûme
. EntretieLaisser sécla formationaturelles.Nettoyer leStocker daVérifier régrevendeur.Lubrifier le
. Spécific
employer csponsableus d’informformations
DROITS DA Vellemanus droits m contenu dens l’accord
blage x illustration le pied croiât inférieur ied assembl
u parasol et poids de lest
marque imévoir un poid
mât supérieM] s’encastre
deux boulon
x illustrationu parasol
e mât arqué mât latéral [de blocage [e mât latéransemble enarasol en tor la hauteure blocage [Ca poignée du parasol e parasol ene treuil [I] endre douceoignée de bnt fermé (vo parasol les deux boe : L’anneaues deux bo
e : Ne pas uent serrés !
en cher complèon de mildio Laisser séce mât l’aidens un endro
gulièrement. s parties m
cations t
co
p
cet appare de domma
mation cons présenté
D’AUTEUR n est l’ayanondiaux rése cette noticpréalable éc
ns en page sé [A] com[B] au piedlé sur une s du poids detage sur le
mportante ds de lestag
eur [F] dansent dans l’ans du mât in
ns en pages
[K] (voir ill[G] en faisa[C] (voir ill.al [G] et fa
n poussant lournant la mr du parasolC] tout en mde blocage [
n tournant l à une mainement le mâblocage [C]oir ill. [8]).
ulons du mâu du mât infulons du mâutiliser le pa Un coup de
ètement le pu. Le mildio
cher en laiss d’un chiffonoit sec. l’état du pa
obiles avec
techniqu
ouleur
poids
eil qu’avecages ou lés
ncernant cees dans ce
nt droit desservés. Toutce par quelqcrit de l’aya
2 de cette nmme illustré d croisé [A]surface stabe lestage. pied.
: ge de minim
s le mât infénneau du mnférieur [B]
s 2 et 3 de c
. [3]). nt glisser l’a [4]). ire glisser laa poignée d
manivelle [H, ouvrir la p
maintenant [C].
la manivellen et souleveât arqué [K et abaisser Refermer la
ât inférieur férieur [B] ât inférieur arasol tant qe vent, mêm
parasol avanou peut endsant ouvert n légèremen
arasol. Ne j
un lubrifian
ues
des accessions survet article, vette notice
s droits d’ate reproducque procédéant droit.
GPARB1
7
notice. [1] et y ins à l’aide des
ble et plate.
mum 100 kg
érieur [B] cmât inférieur].
cette notice
anneau de b
a poignée dde blocage [H] vers la dpoignée de ble treuil [I]
e [H] vers lr l’anneau d
K]. r le mât arqa poignée d
[B] et tourtourne avec [B]. que les deuxme léger, po
nt son stockommager e le parasol dnt humide.
amais répar
nt à la silico
soires d’orenus à un visitez not peuvent ê
auteur pouction, traducé ou sur tou
sérer le mâts boulons et Veiller à ce
. Ce poids d
comme illusr [B].
.
locage [E] c
e blocage [[C] contre lroite (voir iblocage [C] avec l’autr
a gauche. de blocage [
ué [K] jusqde blocage [
rner le parasc le parasol
x boulons dourrait endo
kage. Le stoet tacher la tdans un end
rer le paras
ne.
rigine. SA V usage (incre site web
être modifi
ur cette noction, copie ut support é
t inférieur [t écrous inc
e que cette s
de lestage n
stré [2] de m
contre le mâ
C] contre l’e mât. ll. [5]). ] et faire glire main (voi
[E] (voir ill.
qu’à ce que [C].
sol dans la .
u mât infériommager le
ockage d’untoile en s’atdroit sec.
ol vous-mê
beig
± 11
Velleman ncorrect) deb www.perées sans n
tice. ou diffusionlectronique
[B]. clus. surface puis
n’est pas inc
manière à c
ât supérieur
’anneau but
sser doucemir ill. [6]).
. [7]).
le parasol s
position sou
ieur [B] ne parasol.
parasol humttaquant aux
me mais co
ge
kg
ne sera aue cet apparrel.eu. Tou
notification
n, intégrale que se soit
© Velleman®
sse supporte
clus.
ce que tous
[F]. Soulev
toir [D].
ment la
soit
uhaitée.
sont pas
mide favorisx fibres
ntacter votr
cunement reil. Pour utes les n préalable
ou partiellet est interdit
® nv
er
les
ver
se
re
e.
e, te
09/
1.Datoe
2.
3.Ra
• •
• •
•
4.
• • • • • •
5.Ra
A
B
C
D
E
/03/2010
. Inleidinank u voor uestel bescha
. Veilighe
VboR
Hp
Gh
Gp
. Algemeaadpleeg de
B
B
Dde
Leer eerst Om veilighwijzigingenGebruik deDe garantieuw dealer zverband mBewaar de
. Eigensc
diamater vpolyester dverstelbarealuminiumstalen baleballastgew
. Omschraadpleeg de
A parasolvo
B onderste
C vergrend
D stootring
E vergrend
ng uw aankoopadigd tijden
eidsinstr
Volg deze inbuurt van kiomringendeRepareer ee
Het doek vaparasol.
Gebruik dezharde wind.
Gebruik dezparasolvoet.
ene richt Velleman®
escherm teg
escherm teg
e gebruikerealer.
de functieseidsredenen
n die de gebe parasol ene geldt nietzal de veranee houden.ze handleid
chappen
van 3 m doek van 18e hoogte en mast, antra
einen, antraicht niet me
rijving afbeelding
oet
mast
elhandvat
elring zijma
GEB
p! Lees dezens het transp
ructies
structies omnderen en o personen on beschadig
n deze para
e parasol en Laat geen o
e parasol no. Een paraso
tlijnen ® service-
gen extrem
gen schokke
r mag geen
van de parn mag de gebruiker heefkel waarvoo voor schadntwoordelijk ing voor ve
80 g/m² hellingshoeaciet gepoeciet gepoedeegeleverd
op pagina 2
ast
BRUIKE
e handleidinport, installe
m kwetsurenonbevoegdeop een veiliggde parasol
asol is brand
nkel bij matopen paraso
ooit zonderol zonder ba
en kwalite
e hitte.
en en verm
onderdelen
rasol kennenebruiker geft aangebracor hij gemade door het kheid afwijz
rdere raadp
ek dercoat
dercoat
2 van deze
F bovens
G zijmast
H zwenge
I haspel
J gewrich
GPARB1
8
ERSHAN
g grondig veer het dan
n aan handeen. Zorg ervge afstand s niet zelf m
dbaar. Maak
tige wind. Sol onbeheer
voldoende allastgewich
eitsgarantie
ijd brute kr
n vervangen
n voor u hemen wijzigingcht aan de pakt is. Bij onegeren va
zen voor def
pleging.
handleiding
ste mast
t
el
ht gebogen
NDLEIDI
voor u het to niet en raa
en/vingers tvoor dat tijdstaan. Gebruaar contacte
k geen vuur
Sluit de parard achter.
ballastgewiht kan omka
e achteraan
acht tijdens
n. Bestel eve
m gaat gebgen aanbrenparasol vallenoordeelkun bepaaldefecten of pro
g.
mast
ING
oestel in gebadpleeg uw
te vermijdedens het opeuik geen beeer uw verd
r of barbecu
asol na gebr
cht (zie §6 antelen en k
n deze hand
s de bedieni
entuele rese
ruiken. ngen aan deen niet ondendig gebrui richtlijnen oblemen die
K gebog
L paras
M vergr
N balein
O doek
bruik neemtdealer.
en. Houd deenen van deeschadigde pdeler.
ue onder of
ruik of bij m
Assemblagkwetsuren v
dleiding.
ng.
erveonderde
e parasol. Ser de garank vervalt dein deze hane hier recht
gen mast
solbom
rendelpenne
nen
© Velleman®
t. Werd het
parasol uite parasol parasol.
naast de
matige tot
ge) op de veroorzaken
elen bij uw
chade doorntie. e garantie. dleiding enstreeks
en
® nv
de
n.
09/
6.Ra•
• •
•
•
•
7.RaDe• • • • • •
• De• •
• •
De•
•
8.•
• •
•
9.
Gescprha © Vevokosch
/03/2010
. Assembaadpleeg de
AssembleeparasolvoeBevestig dePlaats de pparasol enPlaats een
BePlame
Steek de bde bovenstDraai de tw
. Gebruikaadpleeg dee parasol oHef de geboSchuif de vHoud de zijBlokkeer hOpen de paOm de hooop of neer Vergrendel
e parasol sDraai de zwHoud de ge[7]). Schuif de gOntgrendevolledig slu
e parasol dDraai de twOpmerkinDraai de twOpmerkin
vastg
. OnderhBewaar devochtigheidMaak de mInspecteermaar contaBehandel esilicium.
. Technis
ebruik dit thade of kwoduct en d
andleiding
AUTEURSRelleman nvoorbehoudepiëren, te vhriftelijke to
blage afbeelding r de paraso
et. e onderste parasolvoet het ballastg ballastgewi
langrijke oats een ball
eegeleverd.
bovenste mate mast moewee schroev
k afbeelding
openen ogen mast [
vergrendelrinjmast [G] vet geheel darasol door ogte van de terwijl u del het handva
sluiten wengel [H]ebogen mas
gebogen mal het handvuit (zie afb. draaien wee schroevng: De ring wee schroevng: Gebruikgedraaid zij
houd parasol opd bevordert
mast schoon de parasolacteer uw velk bewegen
sche spe
k
ge
toestel enkwetsuren bde laatste v kan te alle
RECHT v heeft het en. Het is nvertalen, te oestemming
op pagina 2olvoet [A] z
mast [B] aa op een stabgewicht kanicht op de p
opmerkinglastgewicht
ast [F] in deeten netjesven in de on
op pagina 2
[K] op (zie ang [E] tegenvast en schuoor het han de zwengel parasol in te gebogen mat [C].
tegen de wst [K] met e
ast [K] voorat [C] en sc [8]). Vergr
ven in de onin de onderven in de on de parasol n! Een zwak
een droge de groei va met een vo regelmatigerdeler nd onderdee
ecificatie
kleur
ewicht
kel met oribij (verkeeversie vanen tijde wo
auteursreniet toegestabewerken e
g van de rec
2 van deze oals afgebe
an de parasbiel oppervlan dragen. parasolvoet.
: van minste
e onderste in de inkepnderste mas
2 en 3 van d
afb. [3]). n de bovenstuif het handndvat [C] tel [H] met dte stellen, omast [K] me
wijzers van deen hand te
rzichtig naachuif de gebrendel het h
nderste masrste mast [Bnderste mas niet zolangkke windsto
plaats. Laatan schimmeochtige doek op zichtbar
el van de pa
s
ginele accrd) gebrui deze handorden gewi
cht voor daan om dezen op te slaachthebbende
GPARB1
9
handleidingeeld in afbee
solvoet [A] ak. Zorg erv
ens 100 kg o
[B] zoals afpingen van dst [B] goed
deze handle
te mast [F]dvat [C] vooegen de mase wijzers va
ontgrendel het de ander
de klok in. egen en sch
r beneden. bogen masthandvat [C]
st [B] los. DB] draait mest [B] opnie de twee sc
oot kan de p
t een vochtiels die de nak. re schade. R
arasol zorgv
essoires. Vk van dit t
dleiding, ziijzigd zond
eze handleze handleidinan op een ee.
g. elding [1].
met de mevoor dat dit
op de paras
fgebeeld in de ring in de vast.
eiding.
en open heorzichtig tegst te drukkean de klok mhet handvatre hand tege
uif de vergr
t [K] verder].
Draai de paree met de peuw vast. chroeven in parasol besc
ge parasol atuurlijke ve
Repareer ee
vuldig in me
Velleman ntoestel. Vooie www.peder voorafg
eiding. Alleng of gedeeelektronisch
Plaats de on
egeleverde t oppervlak
solvoet. Het
afbeelding e onderste m
et handvat [Cgen stootrinen. mee te draa [C] en schenhoudt (zie
rendelring [
r naar bene
rasol in de gparasol.
de onderstechadigen.
open en laaezels in het
en beschadig
et een smee
beig
± 11
nv is niet aor meer in
erel.eu. Degaande ken
e wereldwielten ervan o medium zo
nderste mas
bouten en het gewicht
ballastgew
[2]. De penmast [B] ru
C] (zie afb. ng [D].
aien (zie afbhuif het gehee afb. [6]).
[E] omhoog
den tot de p
gewenste po
e mast [B]
at hem eers doek aanta
gde parasol
rmiddel op
ge
kg
aansprakelnformatie o informatiennisgeving
ijde rechteover te nemonder voora
© Velleman®
st [B] in de
moeren. t van de
icht is niet
nnen [M] vusten.
[4]).
b. [5]). eel voorzich
g (zie afb.
parasol
ositie.
niet goed
t opdrogen:asten.
niet zelf
basis van
ijk voor over dit e in deze g.
en men, te fgaande
® nv
e
an
htig
:
09/
1.GrSi dis
2.
3.Vé
• • •
•
•
4.
• • • • • •
5.Vé
A
B
C
D
E
/03/2010
. Introduracias por ha el aparato hstribuidor.
. Instruc
Spnu
Ec
UVp
Ns
. Normaséase la Gara
N
N
Edi
FamiliarícePor razoneUtilice sólogarantía toLos daños garantía y Guarde el m
. Caracte
diámetro dtejido poliéaltura y ánmástil de avarillas de contrapeso
. Descripéase las figu
A contrape
B mástil inf
C mango d
D anillo de
E anillo de mástil lat
ucción aber comprha sufrido a
cciones d
Siga cuidadopor piezas mniños. Asegúusted mismo
El tejido delcerca del pa
Utilice el parVuelva a cerparasol sin v
No utilice el suficienteme
s generaantía de se
o exponga
o agite el a
l usuario noistribuidor s
se con el fus de segurid
o el aparato otalmente. causados p su distribuimanual del
erísticas
de 3m éster 180g/mngulo de incaluminio con acero con ro no incluido
pción uras en la pá
so
ferior
e bloqueo
parada
bloqueo pateral
M
ado el GPAalgún daño e
de segur
osamente lamóviles. Manúrese de quo sino conta
parasol es rasol.
rasol sólo enrrar el parasvigilancia.
parasol sinente pesado
ales ervicio y ca
este equipo
parato. Evit
o habrá de esi necesita p
uncionamiendad, las mo para las ap
or descuidodor no seráusuario para
m² linación regn revestimierevestimiento
ágina Error
ra el
MANUAL
ARB1! Lea aen el transp
idad
as instrucciontenga el ape cualquier
acte con su
inflamable.
n condicionesol en caso
contrapesoo puede volc
alidad Velle
o a temperat
te usar exce
efectuar el mpiezas de re
nto del aparodificacionesplicaciones d
o de las inst responsaba cuando ne
gulables ento pulverito pulveriza
r! Bookmar
F mástil s
G mástil l
H manive
I polea d
J junta d
GPARB1
10
L DEL U
tentamenteporte no lo i
ones para evparato lejos otra persondistribuidor
Nunca enci
es meteorode mucho v
o (véase §6car y lesiona
eman® al fi
turas extrem
esiva fuerza
mantenimieecambio.
rato antes ds no autorizdescritas en
rucciones dle de ningúnecesite cons
zado gris mado gris mar
rk not defin
superior
lateral
ela
de la manive
el mástil ar
USUARI
e las instrucnstale y pó
vitar lesiones del alcancena esté a unr.
ienda un fue
lógicas favoviento y des
Montaje).ar una pers
nal de este
mas.
a durante el
nto de ning
e utilizarlo.adas del ap este manu
e seguridadn daño u otultarlo.
marengo rengo
ned. de est
ela
rqueado
O
cciones del mngase en co
es a las mane de personna distancia
ego (p.ej. b
orables (p.ejspués de cad
Un parasolona.
manual del
manejo y l
una pieza. C
parato estánal. Su uso i
d de este maros problem
te manual d
K másti
L junta
M pines
N junta
O tejido
manual anteontacto con
nos/los dedas no capac
a Nunca repa
barbacoa) de
j. viento moda uso. Nun
l sin pie sop
usuario.
a instalació
Contacte co
n prohibidasncorrecto a
anual invalimas resultan
el usuario.
il arqueado
del paraso
s de soporte
central de
o
© Velleman®
es de usarlo su
os causadascitadas y are el paras
ebajo de o
oderado). nca deje el
porte
n.
on su
s. nula la
darán su ntes.
l
e
las varillas
® nv
o.
s
sol
09/
6.Vé• • •
•
•
•
7.VéAb• •
• • • •
• Ce• • • •
Ro•
•
8.•
• • •
•
9.
Utdaeses © VeToy g
/03/2010
. Montajeéase las figu
Instale el cFije el másPonga el psoportar elPonga un l
ObIns
Introduzcapines [M] Apriete los
. Uso éase las figubrir paraso
Levante el Bloquee le mango de bMantenga eBloquee elAbra el parPara ajusta[C] cuidadVuelva a ce
errar el parCierre el paMantenga eDeje bajarAbra el macompletam
otar el paraDesatornillObservaciVuelva a atObservaci
corre
. MantenDeje que ehongos. Eldejarlo abiLimpie el mGuarde el pControle recon su distLubrifique
. Especif
tilice este aaños ni lesiste productspecificacio
DERECHOSelleman NVdos los dereguardar est
e uras en la pácontrapeso stil inferior [ie montado peso del paastre en el
bservación stale un pes
el mástil suse encajan dos tornillo
uras en la páol mástil arquemástil laterabloqueo [C]el mástil lat conjunto arasol al giraar la altura dosamente aerrar el manrasol arasol al girel carrete [ el mástil ar
ango de bloqmente cerradasol e los dos toión: El anilltornillar losión: ¡No utiectamente!
nimientoel parasol se hongo puederto en luga
mástil con uparasol el uegularmentetribuidor. las piezas m
ficacione
c
p
aparato sóiones causto, visite nones y el co
S DE AUTOV dispone dechos mundte manual d
ágina Error[A] (véase [B] al contr en una suparasol y delpie.
importanto lastre de
uperior [F] en el anilloos del másti
ágina Error
eado [K] (véal [G] al des] (véase fig.teral [G] y dl pulsar el mr la manivedel parasol,al mantenerngo de bloq
rar la manivI] en una mrqueado [Kqueo [C] y do (véase fi
ornillos del mo del másti dos tornilloilice el parasUna ráfaga
eque complede dañar y ar seco. n paño ligen lugar sece el estado
móviles con
es
color
peso
ólo con los sados por uuestra págontenido d
OR de los derediales reservdel usuario o
r! Bookmar fig. [1]) e rapeso [A] cperficie estal contrapeso
te: mín. 100 kg
en el másti de mástil inil inferior [B
r! Bookmar
éase fig. [3]slizar el anill [4]). deslice el m
mango de blela [H] haci, abra el mar el carrete ueo [C].
vela [H] hacmano y leva] cuidadosadeje bajar eg. [8]). Vue
mástil inferil inferior [Bos del mástisol mientras de viento,
etamente anmanchar el
ramente húo. del parasol.
un lubrican
accesoriosun uso (indgina web wde este ma
echos de auvados. Estáo partes de
GPARB1
11
rk not definintroduzca con los tornble y planao.
g. Este peso
il inferior [Bnferior [B].B].
rk not defin
]). lo de bloque
mango de bloloqueo [C] a la derechaango de bloq[I] con la o
cia la izquiente el anillo
amente. el mástil arqelva a cerra
or [B] y girB] gira con el inferior [Bs no estén fincluso liger
ntes de alm tejido ataca
medo.
. Nunca rep
nte con silico
s originaledebido) dewww.perelnual sin pr
utor para e estrictame ello sin pre
ned. y 3 deel mástil inf
nillos y las tu. Asegúrese
o no está in
B] véase fig
ned. y 3 de
eo [E] contra
oqueo [C] ccontra el ma (véase figqueo [C] y otra mano (v
erda. o de bloqueo
queado [K]ar el mango
re el parasoel parasol. B]. fijados los dro, puede d
acenarlo. Laando las fib
are el paras
ona.
s. Vellemae este apar.eu. Se puerevio aviso
este manunte prohibid
evio permiso
e este manuferior [B]. uercas inclue de que est
cluido.
g. [2]) de ta
e este manu
a el mástil s
contra el anmástil. g. [5]). haga deslizvéase fig. [
o [E] (véas
hasta que de bloqueo
ol en la posic
dos tornillosañar el para
a humedadbras naturale
sol usted m
beig
± 11
an NV no seato. Para meden modio.
al del usuado reproduco escrito del
ual del usua
uidos. ta superficie
al manera q
ual del usua
uperior [F].
nillo de para
zar el mango6]).
se fig. [7]).
el parasol eo [C].
ción desead
del mástil asol.
fomenta laes. Seque e
ismo, para
ge
kg
erá responmás informificar las
ario. cir, traducir,l derecho ha
© Velleman®
rio.
e pueda
que todos lo
rio.
. Levante el
da [D].
o de bloque
esté
da.
inferior [B]
formación el parasol al
ello contact
nsable de mación sob
, copiar, ediabiente.
® nv
s
eo
de
te
bre
itar
09/
1.Wisoda
2.
3.Sie
•
•
•
•
•
4.
• • • • • •
5.Sie
A
B
C
D
E
/03/2010
. Einführr bedankenrgfältig durcs Gerät nich
. Sicherh
BKbbs
DS
VAb
VF
. Allgemeehe Vellem
S
VeBe
Es
Nehmen Sihaben. EigenmächeigenmächVerwendendies zu SchBei SchädeGarantieanBewahren
. Eigensc
DurchmessBespannunHöhe und NMast aus AStangen auGegengew
. Umschrehe Abbildu
A Fuß
B Unterstoc
C Verriegel
D Stoppring
E Verriegel
rung n uns für dech. Überprüht und wend
heitshinw
Befolgen SieKinder und Ubeim Öffnenbeschädigtesondern setz
Der Stoff istSonnenschir
Verwenden SAnwendung bleiben.
Verwenden SFuß. Ein Son
eine Richan® Servic
chützen Sie
ermeiden Siedienung de
s gibt keine
ie das Gerät
htige Verändhtige Änderun Sie das Gehäden am Pen, die durcnspruch. FürSie diese Be
chaften
ser von 3 mng: PolyesteNeigungswi
Aluminium, Aus Stahl, Anicht nicht m
reibung ngen, Seite
ck
ungsgriff
g
ungsring Se
B
n Kauf des üfen Sie, obden Sie sich
weise
e diese HinwUnbefugte vn des Sonnen Sonnensczen Sie sich
brennbar. rm.
Sie den Son oder bei au
Sie den Sonnnenschirm
htlinien ce- und Qu
e das Gerät
e Erschütteres Gerätes.
e zu wartend
t erst in Bet
derungen siungen erliscerät nur fürProdukt führh Nichtbeacr daraus resedienungsa
m er 180g/m² nkel verstelAnthrazit punthrazit pulv
mitgeliefert
e Error! Boo
eitenmast
BEDIENU
GPARB1! L Transportsh an Ihren H
weise, um Vvom Sonnennschirms in
chirm. Repah mit Ihrem
Machen Sie
nnenschirm uffrischende
nnenschirm ohne Ballas
alitätsgara
vor extrem
rungen. Verm
den Teile. B
trieb, nachd
nd aus Sichcht der Gara Anwendungren und erlischtung der Bsultierende nleitung für
llbar ulverbeschicverbeschich
okmark no
F Obersto
G Seitenm
H Handku
I Kurbelg
J Gelenk
GPARB1
12
UNGSAN
Lesen Sie dichäden vor
Händler.
Verletzungennschirm fernn einem sichrieren Sie e Händler in
e kein Feuer
nur bei mäem Wind. Ein
nie ohne gestgewicht ka
antie am En
er Hitze.
meiden Sie ro
estellen Sie
dem Sie sich
erheitsgrünantieansprucgen beschrischt der GaBedienungsFolgeschäder künftige Ei
chtet tet
ot defined.
ock
mast
urbel
gelenk
des geboge
LEITUNG
ese Bedienuliegen. Sollt
n an Händenn. Beachtenheren Abstaeinen beschäVerbindung
r (z.B. Barbe
ßigem Windn unbeaufsi
enügend Geann umkipp
nde dieser B
ohe Gewalt w
e eventuelle
h mit seinen
nden verbotch. eben in diesrantieanspranleitung veen überniminsichtnahm
und 3 diese
enen Mastes
G
ungsanleitute dies der F
n/Fingern zu Sie, dass and befindenädigten Song.
ecue) unten
d. Schließenchtigter Sch
ewicht (siehpen und Ver
Bedienungsa
während der
Ersatzteile
n Funktionen
en. Bei Sch
ser Bedienuuch. erursacht wmt der Hers
me auf.
er Bedienun
K gebog
L Gelen
M Verrie
N Stang
s O Stoff
ng vor InbeFall sein, ve
u vermeidenandere Person. Verwendennenschirm
n oder nebe
n Sie den Schirm darf ni
e §6 Montarletzungen v
anleitung.
r Installation
bei Ihrem F
n vertraut g
äden verurs
ungsanleitun
werden, erlissteller keine
ngsanleitung
gener Mast
nk
egelungspin
gen
© Velleman®
etriebnahmeerwenden Si
n. Halten Sionen sich en Sie keinenicht selber
n dem
chirm nach cht geöffne
age) auf deverursachen
n und
Fachhändler
gemacht
sacht durch
ng sonst kan
scht der e Haftung.
g.
ns
® nv
e ie
e
en r,
et
em n.
r.
nn
09/
6.Sie• • •
•
•
•
7.SieDe• •
•
• • •
• De• •
• •
De•
•
8.•
• •
•
9.
VeHaInAn
© VeAllgebe
/03/2010
. Montagehe AbbilduMontieren BefestigenInstallierendes SonnenBefestigen
WiBefmit
Stecken SiVerriegelunDrehen Sie
. Gebrauehe Abbilduen SonnensHeben Sie dSchieben S[C] (siehe Halten Sie Stoppring BlockierenÖffnen SieUm die HöSie das Gaanderen HaVerriegeln
en SonnensKurbeln SieHalten Sie nach oben Schieben SEntriegeln bis der Son
en SonnensLockern SiePosition. BemerkunDrehen SieBemerkun
nicht
. WartunLagern SieFeuchtigkeReinigen SÜberprüfenbeschädigtBehandeln
. Technis
erwenden Saftung für nformationenkündigung
URHEBERRelleman NVe weltweitestattet, diesarbeiten od
ge ngen, SeiteSie den Fuß Sie den Unn Sie den Funschirms un Sie ein Bal
chtige Bemfestigen Sietgeliefert.
e den Obersngspins [M]e die zwei S
ch ngen, Seiteschirm öffden geboge
Sie den Verri Abb. [4]). den Seitenm[D]. Sie das Ga den Sonnehe des Sonnnze vorsichand aufhalte Sie den Verschirm sche [H] gegen den geboge (siehe AbbSie den geboSie den Ver
nnenschirmschirm dree die zwei S
ng: Der Ringe die zwei Sng: Verwent gut festged
ng
den Sonnenit fördert daie den Mast
n Sie den Soten Sonnens Sie die bew
sche Dat
Fa
Ge
Sie dieses Schaden oen zu diesg vorbehal
RECHT V besitzt daen Rechte vose Bedienun
der zu speich
e Error! Booß [A] (siehenterstock [Buß auf einernd des Ballalastgewicht
merkung: e ein Ballast
stock [F] in] des Oberschrauben im
e Error! Boonen nen Mast [Kegelungsrin
mast [G] fe
nze, indem nschirm, indnenschirmstig nach oben (siehe Arriegelungsghließen n den Uhrzeenen Mast [. [7]). ogenen Masrriegelungsg völlig schlieehen Schrauben i
g im Unterschrauben imden Sie dendreht sind!
nschirm an as Wachstumt mit einemonnenschirmschirm nicht
wegenden Te
ten
arbe
ewicht
Gerät nur oder Verletem Produklten.
as Urheberorbehalten.ngsanleitunghern.
okmark noe Abb. [1]).B] am Fuß [r stabilen Obastgewichtes am Fuß.
gewicht von
n den Untersstocks richtigm Unterstoc
okmark no
K] hoch (siehng [E] gege
est und schi
Sie den Vedem Sie Uh einzustelleen oder nacbb. [6]). griff [C].
eigersinn. [K] mit eine
st [K] vorsicgriff [C] undeßt (siehe A
m Unterstoc
stock [B] drm Unterstocn SonnenschEin schwach
einem trockm von Schim feuchten Tm regelmäßt selber, soneile des Son
mit origintzungen bekt, siehe w
rrecht für d Ohne vorheg ganz oder
GPARB1
13
ot defined.. Stecken SA] mit denberfläche. Bs tragen ka
n mindesten
stock [B] (sg in die Einkck [B] fest.
ot defined.
he Abb. [3]n den Obers
eben Sie de
rriegelungsgrzeigersinnn, entriegelch unten wä
er Hand auf
chtig nach ud schieben
Abb. [8]). V
ck [B]. Dre
reht mit demck [B] wiedehirm nicht sher Windsto
kenen Ort. Lmmeln, die duch. ig auf sichtbnder setzennenschirms
ellen Zubeei (falscherwww.perel.
diese Bedierige schriftr in Teilen z
und 3 dieseie den Unte mitgeliefert
Beachten Sienn.
ns 100 kg am
siehe Abb. [kerbungen d
und 3 diese
). stock [F] un
en Verriegel
griff [C] ge kurbeln [Hn Sie den V
ährend Sie d
und schieb
unten. Sie den geb
Verriegeln S
hen Sie den
m Sonnenscer fest. solange die oß kann der
Lassen Sie edie natürlich
baren Schäd Sie sich m sorgfältig m
ehörteilen.r) Anwendeu. Alle Än
enungsanltliche Genehu reproduzi
er Bedienunerstock [B] ten Bolzen e, dass die O
m Fuß. Das
[2]). Steckedes Rings v
er Bedienun
nd öffnen Sie
lungsgriff [C
gen den MaH] (siehe AbVerriegelungden geboge
en Sie den
bogenen Maie den Verri
n Sonnensch
chirm mit.
zwei Schraur Sonnensch
inen nassenhen Fasern i
den. Repariit Ihrem Hä
mit einem Sc
beig
± 11
Velleman ung diesesnderungen
leitung. hmigung deeren, zu ko
ngsanleitungin den Fuß.und MutternOberfläche,
Ballastgew
en Sie die vom Unterst
ngsanleitung
e den Verrie
C] vorsichti
ast drücken.bb. [5]). gsgriff [C] unen Mast [K
Verriegelun
ast [K] weitiegelungsgr
hirm in die
uben im Unthrim beschä
n Schirm zuem Stoff ang
eren Sie einndler in Verchmiermitte
ge
kg
NV übernis Gerätes.
n ohne vorh
es Urhebers opieren, zu ü
© Velleman®
g. n. das Gewich
wicht ist nich
ock [B].
g.
gelungsgriff
g gegen de
.
und schiebeK] mit der
gsring [E]
er nach untriff [C].
gewünschte
terstock [Bdigen.
erst trocknereifen.
nen rbindung. el mit Siliziu
immt keine Für mehr herige
ist es nichtübersetzen,
® nv
ht
ht
f
n
n
ten
e
]
en:
m.
e
zu
09/
1.Obapdis
2.
3.Co
• • •
•
•
4.• • • • • •
5.Ve
A
B
C
D
E
/03/2010
Introdubrigada por arelho tenhstribuidor.
Instruç
SmCc
Op
UmVd
Ns
Normasonsulte a Ga
N
N
Ode
FamiliarizePor razõesUtilize o apgarantia toOs danos cgarantia e Guarde o m
Caractediâmetro dtecido de paltura e ânmatro em avaretas emsuporte nã
Descriçeja as figura
A suporte
B mastro in
C fecho
D anel de s
E anel de sbraço late
ução ter adquirid
ha sofrido al
ções de s
Siga cuidadomóveis. ManCertifique-sechapéu de so
O tecido do perto do cha
Utilize o chamoderado). Volte a fechadeixe o chap
Nunca use osol sem um
s gerais arantia de s
ão exponha
ão abane o
utilizador ne necessitar
e-se com o f de seguranparelho apeotalmente. causados pe o seu distrimanual para
erísticas de 3m poliester 180ngulo de incalumínio co
m aço com ro incluído
ção as da página
nferior
egurança
egurança peral
MAN
do o GPARBgum dano d
seguranç
osamente asntenha o apae de que asol, contacte
chapéu de sapéu de sol.
péu de sol a
ar o chapéupéu de sol s
o chapéu desuporte suf
serviço e q
a o equipam
aparelho. E
não deverá fr de peças d
funcionamennça, estão pnas para as
elo não cumbuidor não que o poss
0g/m² linação regum revestimevestimient
a Error! Bo
ara o
NUAL D
B1! Leia atedurante o tr
ça
s instruçõesarelho fora outras pess
e sempre co
sol é inflam
apenas sob
u de sol em em vigilânc
sol sem umficientement
qualidade V
mento a tem
Evite usar fo
fazer a mande substituiç
nto do aparproíbidas qus aplicações
primento daserá respon
sa consultar
uláveis iento pulveto pulveriza
okmark no
F mastro
G mastro
H manive
I poleia d
J junta d
GPARB1
14
DO UT
entamente aransporte nã
s para evita do alcance soas estão am o seu dis
ável. Nunca
condições m
caso de mucia.
ma base de te pesado p
Velleman®
peraturas e
orça excessi
utenção dasção.
relho antes aisquer mod descritas n
as instruçõensável por q sempre que
rizado de codo de cor ci
ot defined.
superior
lateral
ela
da manivela
o braço arq
ILIZAD
as instruçõeão o instale
r lesões nas de pessoasa uma distâstribuidor.
a faça lume
meteorológi
uito vento e
suporte (vepode tombar
na parte fin
xtremas.
iva durante
s peças. Con
de o utilizardificações deste manua
es de seguraqualquer dae necessitar
or cinzenta inzenta
deste man
a
ueado
DOR
es do manua e entre em
s mãos/ded não capaci
ância segura
(p.ex. de u
icas favoráv
depois de c
er §6 Montar e magoar
nal deste ma
o manusea
ntacte com
r. desde que nal. Um uso i
ança deste no ou outror.
ual do utiliz
K mastr
L junta
M espig
N junta
O tecido
al antes de m contacto c
os causadastadas e cria
a. Nunca ten
m churrasc
veis (p.ex. v
cada utilizaç
agem). Umuma pessoa
anual do uti
amento e ins
o seu distri
ão autorizancorrecto a
manual anuos problema
zador.
ro arqueado
do chapéu
ões de apoi
central dsa
o
© Velleman®
o usar. Cascom o seu
s pelas peçaanças. nte reparar
o) debaixo
vento
ção. Nunca
m chapéu dea.
ilzador.
stalação.
buidor no ca
das. anula a
ulam a s resultante
o
de sol
o
a varetas
® nv
o o
as
o
ou
aso
es.
09/
6.Ve• • •
•
•
•
7.VeAb• •
• • • •
• Fe• • • •
Ro• Ob•
8.•
• • •
•
9.
Utremadoco
© A VTogrado
/03/2010
Montageja as figura
Instale o sFixe o masColoque o o peso do pColoque um
ObMon
Encaixe o m[M] se encAperte os p
Utilizaçeja as figurabrir o chap
Levante o mBloqueie o Levante a oSegure o mBloqueie oAbra o chaPara ajusta[I] com a Volte a fec
echar o chaGire a manSegure o cFaça baixaAbra o fechfechado (v
odar o chapDesaperte
bservação:Volte a apeObservaçã
apertsol.
ManuteDeixe o chde fungos.de sol deixLimpe o mGuarde o cVerifique reseu distribuLubrifique
Especif
tilize este asponsávelais inform
o utilizadoronteúdo de
DIREITOSVelleman N
odos os direavar este m
os direitos.
gem as da páginauporte [A] stro inferior pé montadopára-sol e dm lastro no
servação inte um last
mastro supecaixem no aparafusos d
ção as da páginaéu de sol mastro arqumastro latero fecho [C] mastro later conjunto ppéu de sol gar a altura, outra mão har o fecho
apéu de sonivela [H] pcarretel [I] r o mastro ho [C] e deeja fig. [8]péu de sol os parafuso: O anel do ertar os parão: Não utitados [B] c
enção apéu de sol Um fungo
xando-o abeastro com uchapéu de segularmentuidor. as peças m
ficações
c
p
aparelho a por quaisação acercr visite a neste manua
S DE AUTORNV detem itos mundia
manual do u
a Error! Bo (veja fig. [ [B] ao supo numa supdo suporte. pé.
mportantero de no mí
erior [F] noanel do maso mastro in
a Error! Bo
eado [K] (vral [G] faze(veja fig. [4
ral [G] e façrimindo fecgirando a mabra a o fec(veja fig. [6 [C]. l
para o lado ecom uma marqueado [Kixe descer o). Volte a fe os do mastrmastro infe
rafusos do mlize o chapé
correctamen
secar comppode danific
erto num locum pano ligol num lugae o estado d
óveis usand
cor
peso
apenas comsquer danoca deste p
nossa páginal sem avis
R os direitosais reservadutilizador ou
okmark no1]) e introdorte [A] coerfície estáv
e: ín. 100kg. E
o mastro infstro inferior nferior [B].
okmark no
veja fig. [3])ndo deslizar
4]). ça deslizar oho [C] cont
manivela [Hcho [C] e fa6]).
esquerdo mão e levantK] cuidadoso mastro arechar o fech
ro inferior [Berior [B] girmastro inferéu de sol ennte! Uma raj
pletamentecar ou manccal seco. eiramente har seco. do chapéu d
do um lubrif
m os acessos ou lesõeroduto e pna www.pso prévio.
s de autor dos. É estricu partes des
GPARB1
15
ot defined.duza o mastom os parafuvel e plana.
Este peso nã
ferior [B] ve [B].
ot defined.
). r o anel de s
o fecho [C]tra o mastro] para a diraça-o desliz
te o anel desamente. rqueado [K]ho [C].
B] e gire o ra ao mesmorior [B]. nquanto os pjada de ven
antes de ochar o tecid
húmido.
de sol. Nunc
ficante à ba
sórios origes causadapara consuerel.eu. Po
deste manctamente pste sem pré
e 3 deste mtro inferior [usos e porca Certifique-
ão está inclu
eja fig. [2])
e 3 deste m
segurança [E
contra o ano. reita (veja fzar [C] cuid
e segurança
] até que o
chapéu de so tempo qu
parafusos dnto, mesmo
guardar. Ao atacando
ca tente rep
se de silicon
inais. A Veas pelo usoltar a versodem alter
nual do utilroíbido repr
évia autoriza
manual do u[B]. as incluídosse de que a
uído.
) de forma a
manual do u
E] contra o m
nel [D].
ig. [5]). dadosament
[E] (veja f
chapéu este
sol para a pe o chapéu
o mastro in ligeira, pod
humidade p as fibras na
pará-lo sozin
ne.
beg
± 11
elleman NVo (indevidosão mais rerar-se as e
lizador. roduzir, traação escrita
utilizador.
s. a superfície
a que todos
utilizador.
mastro supe
te segurand
fig. [7]).
eja complet
posição dese de sol.
ferior não ede danificar
provoca o aaturais. Seq
nho, para ta
ge
kg
V não seráo) do aparecente destespecificaç
duzir, copiaa por parte
© Velleman®
pode supor
s os espigõe
erior [F].
do o carrete
tamente
ejada.
estiverem o chapéu d
aparecimentque o chapé
al contacte
á relho. Parate manualções e o
ar, editar e da detento
® nv
rtar
es
l
e
to éu
o
a
ra
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ; - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ; • dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
top related