de sterrenkoning (kerstviering 2012)
Post on 03-Jul-2015
908 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Listen to the angelsRejoicing ever so sweetly
Receiving heaven's glory
The night that Christ was born
Can't you see the people
Coming from every nation
Pleading for salvation
The night that Christ was born
Oh such a wonderful savior
To be born in a manger
So that I can share His favor
And my heart be made anew
Listen to the trumpets
Shouting through the darkness
Crying 'holy, holy'
The night that Christ was born
In de duisternis schijnt de luister van Uw
licht
de nacht is helder als de dag.
(Ta
izé))
In het spel dat het leven is ,
b l i j f t de put of gevangenis:
u i tgesloten langs de welvaarts l i jn
en levenslang veroordeeld z i jn
Met een hart voor de zaak z ingen wi j ,
maar w i j worden niet gehoord.
Moeten wi j schoppen schoppen
en moeten wi j s laan
opdat Gods woord weer wordt verstaan?
Als een stem middenin de woest i jn
roept de profeet ons tot op vandaag:
"God z iet de mens als een rover d ie steel t a ls h i j de koek n iet eer l i jk deel t . "
Geef een aas of een k lavert je v ier
aan wie de s lechtste kaarten heeft
dan kan het kerstmis z i jn: God bi j de mens,
vrede op aard ' , Gods grootste wens!
I n h e t s p e l d a t h e t l e v e n i s ,
b l i j f t d e p u t o f g e v a n g e n i s :
u i t g e s l o t e n l a n g s d e w e l v a a r t s l i j n
e n l e v e n s l a n g v e r o o r d e e l d z i j n
M e t e e n ♥ v o o r d e z a a k z i n g e n w i j ,
m a a r w i j w o r d e n n i e t g e h o o r d .
M o e t e n w i j s c h o p p e n e n m o e t e n w i j s l a a n
o p d a t G o d s w o o r d w e e r w o r d t v e r s t a a n ?
(Pete
r B
iesbro
uck )
Draag mij, God in barmhartigheid.
Til mij op uit al mijn kleinheid.
Koester mij in barmhartigheid:
Vader, Moeder, God met ons.
(Ta
izé)
Eer zij god in onze dagen,
Eer zij God in deze tijd.
Mensen van het welbehagen,
roept op aarde vrede uit.
Gloria in excelcis Deo
Gloria in excelcis Deo
Eer zij God die onze Vader
en die onze Koning is.
Eer zij God die op de aarde
naar ons toe gekomen is.
Gloria in excelcis Deo
Gloria in excelcis Deo
(Barn
ard
Will
em
)
Eer zij God die onze Vader en die on - ze Koning is.
Eer zij God die op de aarde naar ons toe ge – komen is.
Clear in the darkness
a light shines in Bethlehem
angels are singing
their sound fills the air
Wise men have journeyed
to greet their Messiah
But only a mother
and baby lie there
Ave Maria, Ave Maria
Hear the soft lullaby
the angel host sing
Ave Maria, Ave Maria
Maiden and Mother
of Jesus our King
In de duisternis boven Betlehem
schijnt een helder licht,
engelen zingen liederen
die de alles vervullen.
Wijze mannen gingen op reis
om hun Messias te groeten
maar vinden niets meer
dan een moeder en haar kind...
Ave Maria, Ave Maria
luister naar het zachte wiegelied
dat de engelen zingen.
Ave Maria, Ave Maria
meisje
en moeder van Jezus, onze koning.
Where are his courtiers and
who are his people,
why does he bear neither
sceptre nor crown
Shepherds his courtiers the
poor for his people
With peace as his scepter and
love for his crown
Ave Maria, Ave Maria
Hear the soft lullaby
the angel host sing
Ave Maria, Ave Maria
Maiden and Mother
of Jesus our King
Waar zijn zijn hovelingen?
En wie is zijn volk?
Waarom draagt hij
geen scepter of kroon?
Herders zijn zijn hovelingen
en de armen zijn volk.
Vrede zijn scepter,
en liefde zijn kroon.
Ave Maria, Ave Maria
luister naar het zachte wiegelied
dat de engelen zingen.
Ave Maria, Ave Maria
meisje
en moeder van Jezus, onze koning.
What though your treasures are
not gold or incense
lay them before him
with hearts full of love
Praise to the Christ child and
praise to his mother
who bore us a saviour
by grace from above
Ave Maria, Ave Maria
Hear the soft lullaby
the angel host sing
Ave Maria, Ave Maria
Maiden and Mother
of Jesus our King
En als je geschenken
geen goud of wierrook zijn,
leg ze dan voor Hem
met een hart vol liefde.
Eer aan de sterrenkoning
en eer aan zijn moeder
aan wie een Redder werd geboren
door een hemelse genade
Ave Maria, Ave Maria
luister naar het zachte wiegelied
dat de engelen zingen.
Ave Maria, Ave Maria
meisje
en moeder van Jezus, onze koning.
[Voorganger]
Ik geloof in God
die zoveel van de mensen houdt
dat Hij met ons wilde meegaan
in zijn Zoon,
het Kind van Bethlehem.
Geloofsbelevenis
[Allen]
Ik geloof in Jezus,
de Zoon van onze Vader,
Kind van de vrede,
verlosser van de wereld,
God met ons.
[Vg]
Ik geloof in die Jezus
die niet in een herberg
geboren wilde worden,
maar vanaf het begin
in het veld van het leven wou zijn
temidden van de mensen
die schijnbaar niet meetelden.
[Al]
Ik geloof niet alleen in Zijn geboorte,
maar vooral ook in Zijn leven
en zelfs Zijn dood
waardoor Hij aan alle mensen
verlossing bracht
uit de donkerte van het kwaad.
[Vg]
Ik geloof dat wij deze kerstboodschap
verder moeten en durven uitdragen
door de kracht van de Geest
die Hij ons geschonken heeft.
[Al]
Ik geloof in het Kerstfeest
elk jaar opnieuw
en daarom ook
in een wereld van vrede.
(Ta
izé)
Een teken, een wonder,
kleine vlam van leven
een kind ons gegeven in Betlehem
dauw uit den hoge
ligt nog in zijn ogen.
Wij wachten met gebeden,
wij wachten met gebeden
wij wachten met gebeden op onze God
Een reis loopt ten einde,
wachten, hopen, vrezen,
een ster is gerezen, een vonk nieuw licht,
brandt in de harten, maakt de stappen vaster
Wij wachten met gebeden,
wij wachten met gebeden
wij wachten met gebeden op onze God
p.
Wij danken Jou, God,
voor het voorbeeld van Jozef en Maria,
die ons geleerd en voorgeleefd hebben
hoe vruchtbaarheid kan groeien
waar mensen hun leven uit handen geven;
a.
wij danken Jou om hen,
die klein en kwetsbaar
ruimte en een thuis werden
waarin Jij mens geworden bent,
waarin Jouw Woord
kans tot Liefde kreeg,
Jouw Licht de duisternis kon overwinnen.
p.
Wij danken Jou, God,
voor de herders in het open veld
die Jouw woord hebben beluisterd
en ons voorgingen naar Bethlehem
hoe eenvoudig van hart zij ook waren;
a.
wij danken Jou om allen
die vandaag in ons midden
als herders leven,
kwetsbaar en klein, zonder pretentie
maar met een open hart voor Jou.
p.
Wij danken Jou, God,
voor allen die een stal aanbieden
aan wie geen plaats vindt
in de herberg van het leven
en die het mogelijk maken
dat Jij ook vandaag nog
tot leven kan komen in deze wereld
a.
Wij danken Jou om hen
die hun hart kribbe laten zijn
waarin Jouw gekwetste mensen
rust en veiligheid vinden.
In hen word Jij vandaag
als sterrenkoning geboren.
p.
Wij danken Jou, God
voor de wijzen uit het oosten
die ons tot voorbeeld zijn
om steeds onze eigen ster te volgen
naar Jou toe,
die ons leerden dat na ieder oponthoud
Jij toch nog te vinden bent;
a.
wij danken Jou voor allen
die vandaag
met de steun van de wetenschap
en de kracht van het geloof
een ster ter beschikking stellen
om Jou te vinden
in deze oververlichte wereld.
p.
Wij danken Jou, God,
dat Jij ons nabij gekomen bent,
zo teder en menselijk mogelijk
in Jezus, Jouw Zoon,
kind van mensen;
a.
wij danken Jou dat Hij ons geleerd heeft
dat Jij ons ook vandaag nabij bent
overal waar mensen, kwetsbaar en klein,
tot leven worden gebracht
en ruimte krijgen om te groeien.
[ RECHTSTAAN ]
p.
Wij danken Jou, God, dat Jezus,
ons in leven en sterven
deze weg getoond heeft
toen hij de avond voor zijn lijden en dood
….
Wij danken Jou, God,
voor het levensverhaal van Jezus van de
kribbe tot het kruis:
a.
hoe hij opgekomen is
voor allen die klein
en kwetsbaar door het leven gaan,
hoe hij zieken en zondaars heeft
opgenomen in zijn liefde,
hoe hij leven gaf, eindeloos,
door zelf te sterven op het kruis
p.
Wij danken Jou
dat Jij hem hebt opgenomen
als een moeder in haar schoot.
a. Wij danken Jou, God,dat Hij ons nabij blijft,
vandaag en ons hele leven, in de Geest om wie wij nu bidden:dat Hij ons mag gevoelig maken
voor het wonder en de boodschap van het kerstgebeuren,
dat hij ons mag sterken om dit wonder en deze boodschap
tot leven en liefde te maken voor vele mensen.
p.
Wij danken Jou, God,
dat Jij ons nabij blijft
vandaag en heel ons leven.
a. in vele mensen
met wie wij het wonder
van menselijke nabijheid
mogen beleven:
mensen die ons de weg wijzen
doorheen dit gelovig leven,
mensen, vrienden,
die ons uitnodigen en bemoedigen
en zo aan ons
het wonder van Jouw mens-worden
laten gebeuren.
p.
Jij, God, Vader van het pasgeboren kind,
koning van het heelal
en kracht die ons ver overstijgt,
we noemen Jou vandaag
bij Jouw liefste naam:
Vader die in de hemel zijt.
Laat de vrede Gods nu leven, zet je, mensen, er voor in, om de wereld nu te geven
hoop en wat meer levenszin.
Vrede, vrede, vreed' op aard' aan alle mensendie van goede wille zijn.
God rest you merry, gentlemen,Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our SaviourWas born upon this day,
To save us all from Satan's powerWhen we were gone astray:
O tidings of comfort and joy,comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
A wintry night in Bethlehema blessed angel came;
And unto certain Shepherds brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
Volgende week zondaggéén viering hier om elf uur
wél een viering (met koor)om 10u30
in de Hopperank
top related