classwork: false friends

Post on 12-Jul-2015

871 Views

Category:

Education

3 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

By: Angela Piera & Guillem Gomez

False Friends

Qué son?

• Un falso amigo es una palabra de otros idiomas que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente.

College ≠ Colegio

Support ≠ soportar

Rope ≠ ropa

Umpire• Umpire

significa árbitro, no imperio,

imperio, que significa empire.

Curse• Curse, que

significa maldición (no curso o cursa)

Mascot• Mascot es una

mascota de un equipo deportivo, de un instituto, etc. No una mascota de animal que se dice pet.

Dessert• Dessert

es postre, no desierto, desierto se llama desert.

Carpet• Carpet

significa alfombra, no carpeta, que en ingles es la palabra folder.

Dinner• Dinner es

cenar, no dinero, que en ingles es money.

EXIT• Exit

significa salida, no éxito, que es casi igual, éxito en ingles es success.

Horn• Horn

significa cuerno, la palabra horno, que es parecida en ingles se dice oven.

Camp• Camp

significa campamento/base militar, no campo que es field

An abstract• An abstract

significa resumen, no abstracto, que es bastante parecido

Apparel • Apparel

significa ropa, vestimenta, no aparato, palabra española muy parecida que en ingles es machine

Arena • Arena

significa estadio, no arena, palabra castellana igual que en ingles es sand.

Conductor• Conductor es un

director de orquesta/ cobrador (autobús, revisor de tren, etc.), no un conductor, que en español es una persona que conduce, que se dice driver.

Fabric • Fabric es

tela, no fabrica, que en ingles es factory.

File • File

significa archivo/ carpeta/ fichero y no fila que se dice row.

Jam • Jam

significa mermelada, no jamón que es ham.

Injury• Injury es

herida, no injuria que se dice insult.

Costume• Costume es

un disfraz, no una costumbre que en ingles es custom/ habit.

Destitute• Destitute es

indigente, no destituido que se dice dimissed/ removed.

Grocery • Grocery es

tienda de comestibles, no groseria, que para designarse en ingles utiliza las palabras rudeness/ rude word/ espression.

Hostel • Hostel es

albergue en ingles, no hostal o hotel que en ingles son guesthouse y hotel respectivamente.

Form• Form es

formulario, y no forma que se dice shape.

Avocado• Avocado

significa aguacate, no abogado que es lawyer.

Balloon• Ballon

significa globo, no balón que es ball.

Bank• Bank es un

banco (lugar donde se guarda el dinero), no un banco (de sentarse) que es bench.

Beef• Beef es

carne de vacuno, no bife que se dice steak.

Body• Body es

cuerpo, no boda que se dice wedding.

Bomber • Bomber es

un avion bombardero, no un bombero que significa fireman.

Cap• Cap es

gorra, no capa que se dice layer.

Cartoon.• Cartoon se

refiere a los dibujos animados, no al carton, que se dice cardboard.

Cave • Cave es

cueva, no cavar que se dice to dig.

Collar • Collar es

el cuello de la camisa, no un collar que se dice necklace.

College• College es

universidad, no colegio que se dice school.

Lentil• Lentil

significa lenteja no lentilla que es contact lens.

Letter • Letter es

carta o letra del abecedario, no letra de una cancion que se dice lyrics.

Man • Man es

hombre, y no mano que se dice hand.

Mayor • Mayor es

alcalde y no mayor que se dice bigger.

Office • Office es

oficina, no oficio que se dice job.

Library • Library

significa biblioteca no librería que se dice bookshop.

Pan • Pan es

cazuela/ cacerola, no pan que es bread.

Parents • Parents es

padres no parientes que se dice relatives.

Pendant • Pendant

es colgante de collar, no pendiente que es earring.

Petrol • Petrol es

gasolina no petroleo que se dice oil.

Pie• Pie es

pastel, no pie que se dice foot.

Place • Place es

lugar, no plaza que se dice square.

Plate • Plate es

plato, y no plata (de metal) que se dice silver.

Prize• Prize

significa premio, no precio que se dice price.

Relatives• Relatives

signica parientes y no relativos que es relative (adjetivo)

Red• Red

significa rojo, y no red que es net.

Resort • Resort es

centro turistico o recurso y no resorte, que se dice spring.

Tramp • Tramp

significa vagabundo y no trampa que es trap.

Tea • Tea

significa té y no tía que es aunt.

Son • Son

significa hijo y no son ( conjugacion del vervo ser) que se dice are.

Soap• Soap es

jabón y no sapa que se dice soup.

Salad• Salad es

ensalada y no salado que es salty.

Rope• Rope es

cuerda u no ropa que es clothes.

Socket• Socket

significa enchufe y no zoquete que es ankle sock.

Canciones

• Walz nº 5

• Kikyo theme

• Maria’s Kurenai theme

• Secret

• Inuyasha theme

• Suna no oshiro

• Still doll

• Yuuki’s theme

• Sonata Claro de Luna

• Elegant nigth class

• Apologize

Bibliografía

• Google imágenes.• http://www.saberingles.com.ar/curious/falsefriends.html

Fin

top related