catálogo rafemar muebles

Post on 08-Mar-2016

245 Views

Category:

Documents

9 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Catálogo de librerías, mesas de centro, auxiliares, de comedor, buffet, recibidores, sillas y espejos

TRANSCRIPT

Mue

bles

Furn

iture

CO

LLEC

TIO

N

Libr

ería

sBoo

kcas

es

013 norma

017 logia

019 blocs

021 door

023 yen

025 giro

027 charlie Mes

as c

entro

031 dau

033 nona

035 oblo

037 home

039 secreto

041 role

043 stripes

045 charlie

047 prima 05

049 marta

051 coco

053 petra

Cof

fee

tabl

es

Mes

as a

uxilia

resS

ide

tabl

es

057 bigbang

059 flat

061 minor

063 otto Rec

ibid

ores

Entra

nce

hall

085 secreto

089 secreto

093 lola

097 charlie

099 dom

101 japo

103 prima 05

105 romaBuf

fetS

ideb

oard

079 vip

081 pam Silla

sCha

irs109 lucy

111 libelula

115 home

117 espejosEspe

josM

irror

s

Mes

as c

omed

orD

inin

g ta

bles

069 stripes

071 libelula

073 vip

075 dana

Món

ica

Sán

chez

Cla

ire D

avie

s

Estu

di s

b Nacida en Manresa un 29 de marzo de 1973. Es Graduada Super ior en Diseño por la prestigiosa Escuela Elisava. Creó su propio estudio de diseño especializado en proyectar nuevos conceptos de mobiliario para el hábitat. Creadora de sensaciones, va más allá de la m e r a c re a c i ó n : a ú n a l a innovación y la vanguardia con la versatilidad y la funcionalidad.La esenc ia de sus mode los describen a la perfección esta filosofía: artículos cómodos, divertidos y sociales, así es como la vida debería ser.

Born in Manresa 29-03-1973. She has studied a Superior Degree in Design in Elisava University. She created her own design studio which is specialized in projecting new concepts of furniture for home. Creator of sensations which goes beyond the mear creation: concepts that unite the innovation and the vanguard, with versatility and functionality. The essence of her models describe to perfection her philosophy: comfortable articles, funny and social, as how life should be.

Nacida en Gales en 1968, reside ac tua lmente en S i tges . Licenciada como Arquitecta de Interiores por la Universidad Pol i técn ica de K ingston (Londres). Trabajó durante 8 años en Londres, Los Emiratos Árabes y España, participando con arquitectos de prestigio como Dan i F re i xes y BD Ediciones de Diseño. Sus espacios y su mobiliario se caracterizan por su carácter original, escultural y práctico. Colaboradora habitual en publ icaciones de d iseño internacional.

Born in Wales in 1968, currently resides in Sitges. She has a degree in Interior Architecture from Kingston Polythecnic (London). She has been working in London, in the Arab Emirates a n d i n S p a i n , a n d h a s participated with numerous award winning architects such as Dan i F r e i x e s a nd t he company BD Ediciones de Diseño. Her spaces and her furniture are characterized by its original, sculptural and practical character. She’s the stylist and regular editor for international design publications.

Jaum

e To

rras Nacido en Barcelona, un 4 de

ju l io de 1959, reside en la actualidad en Sitges. Cursó es tud ios en E l i sava y ha desarrollado su actividad en campos tan diversos como la automoción, los juguetes y el mobiliario, diseñando producto y a s eso ra ndo e n i ma ge n corporativa y marketing. Es también un ecologista c o n v e n c i d o y s o c i o d e Greenpeace. En sus diseños la función y los s istemas de producción ocupan un lugar destacado, teniendo presentes l o s espac i os rea l e s y l a perdurabilidad en sus formas, formas limpias y suaves.

Born in Barcelona 4-07-1959. He resides currently in Sitges. He studied in El isava and has developed his activity in fields so different such as the automotive one, toys and furniture, designing products and assess ing co rpo ra t i v e image and m a r k e t i n g . H e i s a l s o a convinced ecologist and a Greenpeace associate. In his designs functional i ty and production systems stand out, taking into account real spaces and the durability of their shapes, clean and smooth shapes.

Estudio propio compuesto por un equipo de diseñadores industriales e interioristas. Con sus creaciones pretenden unir las diversidades del diseño; con proyectos con gran valor: el de las cosas y el de las personas. En 2001 diseñan mueble auxiliar como complemento a la línea de sofás. Su exitoso lanzamiento posiciona la marca con uno de los catá logos más representativos en el mercado, con piezas versátiles, funcionales y de estilo muy diferenciado. Su total dedicación ha permitido crear clásicos modernos como la butaca Hut, el sofá Axel y/o las colecciones Prima, Giro y Yen.

Studio formed by a team of industrial and interior designers. With their creations, they pretend to join the great diversity of designs; making projects of great value: both for things and for people. In 2001 they designed auxiliary furniture to complement the line of sofas. The successful launch positions the trademark as one of the most representative catalogue in the market, with versatile, functional pieces of a much differentiated style. Their full dedication has allowed creating classic modern pieces like the Hut armchair, the Axel sofa and the collections Prima, Giro and Yen.

Life should be as we long it. It should be as we dream it. Life should be full of moments to enjoy, dream, relax, share, travel, feel, love… Life should be only full of those emotions and feelings that we wish to live.

La vida debería ser como la ansiamos. Debería ser como la soñamos. La vida debería estar llena de momentos para disfrutar, para soñar, para relajarnos, para compartir, para viajar y planear, para sentir, para amar… la vida debería estar llena de todas esas emociones y sentimientos que deseáramos vivir.

Libr

ería

sB

ookc

ases

013 NORMA017 LOGIA019 BLOCS021 DOOR023 YEN025 GIRO027 CHARLIE

Impón tu orden, define tu espacio.

Que cada pieza aporte algo a tu equilibrio.

Impose your order; define your space so that every piece

brings something to your balance.

norm

aby

món

ica

sánc

hez

013

logi

aby

món

ica

sánc

hez

017

bloc

sby

est

udi s

b

019

door

by e

stud

i sb

021

yen

by e

stud

i sb

023

giro

by e

stud

i sb

025

char

lieby

cla

ire d

avie

s

027

You define the centre of your life and the things that surround you.

031 DAU033 NONA035 OBLO037 HOME039 SECRETO041 ROLE043 STRIPES045 CHARLIE047 PRIMA 05 049 MARTA 051 COCO 053 PETRA

El centro de tu vida lo defines túy las cosas que te rodean.

Mes

as d

e ce

ntro

Cof

fee

tabl

es

dau

by ja

ume

torra

s

031

nona

by ja

ume

torra

s

033

oblo

by ja

ume

torra

s

035

hom

eby

cla

ire d

avie

s

037

secr

eto

by m

ónic

a sá

nche

z

039

role

by m

ónic

a sá

nche

z

041

strip

esby

món

ica

sánc

hez

043

char

lieby

cla

ire d

avie

s

045

mar

taby

est

udi s

b

049

prim

a 05

by m

ónic

a sá

nche

z

103

coco

by e

stud

i sb

051

petra

by e

stud

i sb

053

057 BIG BANG059 FLAT061 MINOR063 OTTO

Every corner is an opportunity of expressing yourself.

An opportunity to find a piece that gives it life.

Cada rincón es una oportunidad de expresión,

de encontrar la pieza que le imprima vida.

Mes

as a

uxilia

res

Sid

e ta

bles

big

bang

by e

stud

i sb

057

flat

by c

laire

dav

ies

059

min

orby

món

ica

sánc

hez

061

otto

by e

stud

i sb

063

Confidences, surprises, dreams… Everything that gives

sense to life comes up round a table.

069 STRIPES071 LIBELULA073 VIP075 DANA

Confidencias, sorpresas, sueños… alrededor de la mesa surge todo

lo que hace que la vida cobre sentido.Mes

as d

e co

med

orD

inin

g ta

bles

strip

esby

món

ica

sánc

hez

069

libel

ula

by c

laire

dav

ies

071

vip

by e

stud

i sb

073

dana

by e

stud

i sb

075

079 VIP081 PAM

Special occasions deserve their own spaces.

where keeping every toast and every meeting.

Las ocasiones especiales merecen un espacio propio,

en el que guardar cada brindis y encuentro.

Buf

fet

Sid

eboa

rd

079

vip

by e

stud

i sb

pam

by e

stud

i sb

081

085 SECRETO089 SECRETO093 LOLA097 CHARLIE099 DOM101 JAPO103 PRIMA 05105 ROMA

Abre la puerta a nuevos sueños y aventuras y deja salir lo que, gracias al destino, has dejado atrás.

Open the door to new dreams and adventuresand let go out what you left behind, thanks to destiny.

Rec

ibid

ores

Entra

nce

hall

secr

eto

by m

ónic

a sá

nche

z

085

secr

eto

by m

ónic

a sá

nche

z

089

lola

by e

stud

i sb

093

char

lieby

cla

ire d

avie

s

097

dom

by e

stud

i sb

099

japo

by e

stud

i sb

101

prim

a 05

by m

ónic

a sá

nche

z

103

rom

aby

est

udi s

b

105

Sitting is an art and at the same time a pleasure. It implies going beyond its functionality and caressing the personality of each piece.

109 LUCY111 LIBELULA

Sentarse es un arte y a la vez un placer. Implica ir más allá de la función y acariciar la personalidad de cada pieza.

Silla

sC

hairs

lucy

by m

ónic

a sá

nche

z

109

libel

ula

by c

laire

dav

ies

111

Through a mirror opens an universe that smiles at us and shows us how we see and how we are seen.

115 HOME117 ESPEJOS

A través del espejo se abre un universo que nos sonríe y

nos enseña cómo vemos y cómo nos ven.

Espe

jos

Mirr

ors

hom

eby

cla

ire d

avie

s

115

espe

jos

by e

stud

i sb

117

asimétrico io

mimo

LibreríasBookcasesblocs

door

giro

logia

yen

norma

155

35 90

30

100

190

30

38

120

4

4030

58

4

38

30302

60

50

2 30

50

2

30

176

120

32

90

173 32 173

170210

32 173

250

32 173

30

176

120

30

155

120

41

30 120 30

79

120 12030

117

30 120

193

163

193

30

50

57

marta

homedau

coco

Mesas de centroCoffee tables

5070120

12

70120

12 12

70

160

7012

70160

282828

28

charlie

4055

50

55

40

100

40 55

50

65

38

120

31

30 45

12070 90

34 34

34 344848

90

nona

70120

384

8

38

82 882 55

55

52

6

42

5050

64645

57

45

46

5032

100 14032

75

role

prima 05

secretopetra

oblo

60

27

160

60

35

117

42

70

60 140

3542

70

5055

4050

33100

41

70

41

100120 100

603030100

35

60

22,2

80

35

Ø

22,2

50

55

Ø

22,2

46 Ø

45

22,2

stripes

38

100100 120

32

70

32

70 160

Mesas comedorDining tablesdana

Mesas auxiliaresSide tables

flat

otto

minor

505555

40

50

61 49

50 46 46

5060

4570

120

23 70120

70

34,5

75

14050

90 16050

90

75

50 50

75

90 18050 50

libelula

74 74

150 130

34 3482 24 2482

3535

big bang

5565

4536

5141

BuffetSideboard

pam

vip

stripes

vip

75

10050

75

50

160 100 18050 50

100

75

200

5050

200 200105

7575

105 50

50

80

50140

120

50 50140 220

120

BAR

90

90

48 227

90 90 90

27218113648 48 48 48

90

lola

japocharlie

dom

RecibidoresConsolas tables

1205040

12 12

40 70160

100 10015 253 3

88

160

11211240

4040

9090

66

353535

3712

35 802 115 110

2 80

90

802

280

147

8

14

8

40

90

4030

35

7038

13 45

37 45

120

30 4030

120

22,53095

secreto

secretoprima 05

roma

180

75

55

150

35 60 12035 35

88

90

8840 63 63

130

44 60 44

60

40

4032

120

80 80

9595

80

34 34 6,5 101010

home

EspejosMirrors

asimétrico

mimoio

SillasChairs

libelula

lucy

45

84

42

54

46 46

38

38

82

47

47

4750

3

190

705,5 60

180

6

A

H4,5

A

H4

4136

52

9874

4134

24

45

29

50

AgradecimientosSpecial thanks to

OrganizaciónOrganization

Estudi sb

DiseñadoresDesigners

Estudi sbMónica Sánchez

Claire DaviesMichelle MooreJaume Torras

A. Espar

Atrezzo

Versàtil SA

Diseño GráficoGraphic Design

Sil Barrios & Pat Arrufat

FotografíaPhotography

Stephan Zähring

Daniel Lluscà

EstilismoStyling

Claire Davies

top related