catálogo premo

Post on 22-Mar-2016

228 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Catálogo Espacio PREMO

TRANSCRIPT

EXPRESIÓN DE IDEAS ESENCIALESEXPRESSION OF ESSENTIAL IDEAS

ÍNDICECONTENTS

PRODUCT LINESLÍNEAS DE PRODUCTO

04 - 39

PICTURE GALLERY

RANGE OF FINISHES

GALERÍA DE IMÁGENES

GAMA DE ACABADOS

38 - 91

93 - 97

Línea PRIMACY

Línea PREMIUM

Línea SANILUX

04 - 15

16 - 27

28 - 37

PRIMACY

Un sistema completode construcción del mundo

A complete construction system for the world

KAZIMIR MALEVICH KAZIMIR MALEVICHCuadrado sobre fondo blanco (1912) Square on a white background (1912)

“ “

“ “

06 >

El perfil reducido a su mínima

expresión, conjugación de

masas de material:

supremo protagonismo estético.

The profile reduced to its

minimum expression,

a combination of masses

of material: Supremeaesthetic expression.

LINEAPRIMACY

< 07

LINEAPRIMACY

08 >

CUALQUIER NUEVA CREACIÓN DE PREMO SURGE DE UNA REFLEXIÓN CUYO OBJETIVO ES OBTENER EL MAYOR RENDIMIENTO TÉCNICO DE SUS PRODUCTOS. PERO, EN OCASIONES, OCURRE QUE LA ESTÉTICA Y LA TÉCNICA SE CONJUGAN EN UN EQUILIBRIO PERFECTO.

EN LA CONCEPCIÓN DE LA LÍNEA PRIMACY SE HA BUSCADO EL MAYOR RENDIMIENTO COMO PARTICIÓN ESPACIAL Y, ADEMÁS, SE HA OTORGADO UNA TOTAL SUPREMACÍA A LA ESTÉTICA:

LOS PERFILES Y ZÓCALOS DESAPARECEN PARA CONFORMAR UN SIMPLIFICADA CONJUGACIÓN DE MATERIALES Y TEXTURAS.

ANY NEW PREMO CREATION ARISES FROM REFLECTION, WITH THE OBJECTIVE OF ACHIEVING THE VERY BEST TECHNICAL PERFORMANCE FROM ITS PRODUCTS. HOWEVER, SOMETIMES IT SO HAPPENS THAT THE AESTHETIC AND THE TECHNICAL COME TOGETHER IN PERFECT HARMONY. IN THE DESIGN OF THE PRIMACY LINE THE BEST PERFORMANCE OF A SPATIAL PARTITION HAS BEEN SOUGHT AND TOTAL SUPREMACY HAS BEEN GRANTED TO AESTHETICS:

THE PROFILES AND SKIRTINGS DISAPPEAR IN ORDER TO FORM A SIMPLIFIED UNION OF MATERIALS AND TEXTURES.

< 09

10 >

LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES

< 11

LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES

LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES

12 >

LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES

< 13

14 >

Espesor Insonorización Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles

Vidrios Puertas

Opcionales Rodapie

Coronación Esquinas

113 mm. 50 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,8 mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 75 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 19 mm. de espesor. Entrecalle de 3 mm. con perfil de aluminio. Vidrios 1 ó 2 cristales.Espesor desde 3+3 mm. a 8+8 mm. Ciegas, vidrio o mixtas.Batientes o correderas.40, 50 ó 113 mm. de espesor.Pernios ocultos. Persiana veneciana entre vidrios. Oculto. Oculta. Paneles y vidrios a testa.

LINEA PRIMACYESPECIFICACIONES TÉCNICAS

< 15

Thickness

Soundproofing

Possibilities

Interior supports

Exterior profiles

Interior

Panels

Panel joints

Panes

Doors

Optional

Bottom Runner

Top Runner

Corners

113 mm.

50 dB.

Blind, glass or mixed. Partition cupboards.

Steel 0,8 mm.

Anodised or lacquered aluminium.

75 mm. thick rock wool.

All types of decorative panels, 19 mm. thick.

3 mm. groove with aluminium profile.

Panes 1 or 2 glass pieces.From 3+3 mm. to 8+8 mm. thick.

Blind, pane or mixed. Frame panel or rail. 40, 50 or 113 mm. thick. Hidden hinges.

Venetian blinds between panes.

Hidden.

Hidden.

Panels and panes at the head.

LINEA PRIMACYTECHNICAL SPECIFICATIONS

PREMIUM

Menos es más Less is more

LUDWING MIES VAN DER ROHE LUDWING MIES VAN DER ROHE

Pabellón alemán.Exposición Internacional Barcelona (1929)

German pavilion Barcelona International Exhibition (1929)

“ “

“ “

18 >

Sistemas que surgen desde

preceptos fundacionales en la

partición espacial:

un clásico moderno.

Systems which come from

Basic rules in spatial

partition:

a modern classic.

LINEAPREMIUM

< 19

LINEAPREMIUM

20 >

< 21

LA PARTICIÓN PREMIUM ES UNA COMBINACIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO Y ALUMINIO QUE, JUNTO CON TABLEROS Y VIDRIOS, COMPARTIMENTAN ESPACIOS INTERIORES.

LAS DIFERENTES SERIES DE LA PARTICIÓN PREMIUM RESUELVEN TODO TIPO DE ESTÉTICAS COMO ENTRECALLES, VIDRIOS DOBLES O SIMPLES, PUERTAS RASGADAS O SUELO TECHO, MANTENIENDO LA CALIDAD Y LA ESTÉTICA EN EL CONJUNTO DE LA INSTALACIÓN.

TODAS LAS POSIBILIDADES ESTÉTICAS COMBINADAS EN UN SOLO PRODUCTO.

THE PREMIUM PARTITION IS A COMBINATION OF STEEL AND ALUMINIUM STRUCTURES THAT, TOGETHER WITH PLANKS AND PANES, SEPARATE INTERIOR SPACES.

THE VARIOUS SERIES OF THE PREMIUM PARTITION UTILISE ALL TYPES OF AESTHETICS SUCH AS GROOVES, DOUBLE OR SINGLE GLAZING, SCORED OR FLOOR TO CEILING DOORS, MAINTAINING QUALITY AND AESTHETICS THROUGHOUT THE INSTALLATION.

ALL AESTHETIC POSSIBILITIES COMBINED IN JUST ONE PRODUCT.

22 >

LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES

< 23

LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES

LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES

24 >

LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES

< 25

26 >

Espesor Insonorización Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles

Vidrios Puertas

Opcionales Rodapie

Coronación Esquinas

82 mm. 42 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,7mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 50 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 13 mm. de espesor. Entrecalle de 3 ó 10mm. con perfil de aluminio.Tapajuntas de aluminio. 1 ó 2 cristales.Espesor desde 4 mm. a 6+6 mm. Ciegas, vidrio o mixtas.Batientes, vaiven o correderas.40 u 82 mm. de espesor. Pernios vistos. Persiana veneciana entre vidrios. Visto. Vista. Esquina recta o curva en aluminio.

LINEA PREMIUMESPECIFICACIONES TÉCNICAS

< 27

Thickness

Soundproofing

Possibilities

Interior supports

Exterior profiles

Interior

Panels

Panel joints

Panes

Doors

Options

Bottom Runner

Top Runner

Corners

82 mm. 42 dB.

Blind, glass or mixed. Partition cupboards.

Steel 0,7 mm.

Anodised or lacquered aluminium.

50 mm. thick rock wool.

All types of decorative panels, 13 mm. thick.

3 or 10 mm. groove with aluminium profile. Cover plate of aluminium.

1 or 2 glass pieces.From 4 mm. to 6+6 mm. thick.

Blind, glass or mixed. Frame panel, swing or rail. 40 or 82 mm. thick. Visible hinges.

Venetian blind between panes.

Visible.

Visible.

Straight or curved corner in aluminium.

LINEA PREMIUMTECHNICAL SPECIFICATIONS

SANILUX

Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928) Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928) BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)

BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)

La forma sigue a la función

Shape follows function“ “

“ “

30 >

Spaces that require

A specific solution:

When contentforms the shape.

Espacios que requieren

una solución específica:

cuando el contenido provoca la forma.

LINEASANILUX

< 31

32 >LINEA

SANILUX

< 33

LA SOLUCIÓN SANITARIA PARA REALIZAR TODO TIPO DE SALAS HOSPITALARIAS: QUIRÓFANOS, URPAS O PASILLOS.

PUEDE SER SOMETIDA AL USO DIARIO DE ELEMENTOS HIGIENIZADORES. LA ESTRUCTURA MODULAR SOPORTA TABLEROS FENÓLICOS RECTOS O CURVOS PERFECTAMENTE ENRASADOS Y SELLADOS CONSIGUIENDO LA ESTANQUEIDAD PERFECTA. LAS SALAS SE PREPARAN FARADIZADAS, EMPLOMADAS SEGÚN LAS NECESIDADES MÉDICAS DE UTILIZACIÓN. LOS REMATES A SUELO Y TECHO ESTÁN PREVISTOS PARA NO PERDER ENRASABILIDAD. SOBRE LOS PANELES SE PUEDEN ACOPLAR TODO TIPO DE ELEMENTOS SANITARIOS.

MÁXIMAS PRESTACIONES PARA EL MUNDO SANITARIO.

THE HEALTH CARE SOLUTION FOR CARRYING OUT ALL TYPES OF HOSPITAL ROOMS: OPERATING THEATRES, PARR (POST ANAESTHETIC RECOVERY ROOMS) OR CORRIDORS.

IT CAN BE SUBJECTED TO THE DAILY USE OF SANITISING ELEMENTS. THE MODULAR STRUCTURE ALLOWS STRAIGHT OR CURVED PHENOLIC BOARDS THAT ARE PERFECTLY FLUSH AND SEALED, THEREBY ACHIEVING PERFECT WATERPROOFING. THE ROOMS ARE FARADIZED AND LEADED IN ACCORDANCE WITH THE MEDICAL USAGE NEEDS. THE FLOOR AND CEILING FINISHES ARE PLANNED SO AS NOT TO LOSE FLUSHNESS. ALL TYPES OF SANITARY ELEMENTS CAN BE CONNECTED ONTO THE PANELS.

MAXIMUM ASSISTANCE FOR THE WORLD OF HEALTH CARE.

34 >

LINEA SANILUX SECTIONSSECCIONES

< 35

LINEA SANILUX SECTIONSSECCIONES

36 >

Espesor Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles

Vidrios Puertas Opcionales Rodapie

Coronación Esquinas

Característicassanitarias

Variable. Ciego, cristal o mixto. Acero, anclados a forjado. Aluminio anodizado o lacado. Aislante mineral. Paneles compactados de resinas fenólicas. Sellado con silicona fungicida y antibacteriana. Coplanarios. Ciegas, vidrio o mixtas.Batientes o correderas.

Persiana veneciana entre vidrios. Oculto mas media caña sanitaria. Oculta mas media caña sanitaria. Esquinas de panel fenólico posformado.

Limpieza, estanqueidad, enrasabilidad.

LINEA SANILUXESPECIFICACIONES TÉCNICAS

< 37

Thickness

Possibilities

Interior supports

Exterior profiles

Interior

Panels

Panel joints

Panes

Doors

Optional

Bottom Runner

Top Runner

Corners

Sanitarycharacteristics

Variable.

Blind, glass or mixed.

Steel anchored to the framework.

Anodised or lacquered aluminium.

Mineral insulation.

Compacted phenolic resin panels.

Sealed with fungicidal and anti-bacterial silicone.

Coplanar.

Blind, pane or mixed.Frame panel or rail.

Venetian blind between windows.

Hidden plus sanitary moulding.

Hidden plus sanitary moulding.

Post formed phenolic panel corners.

Cleaning, waterproofing, flushness.

LINEA SANILUXTECHNICAL SPECIFICATIONS

GALERÍA DE IMÁGENES

PICTUREGALLERY

38 >40 >

< 39< 41

42 >

< 43

44 >

< 45

46 >

< 47

38 >48 >

< 39< 49

50 >

< 51

52 >

< 53

54 >

< 55

56 >

< 57

58 >

< 59

60 >

< 61

62 >

< 63

64 >

< 65

66 >

< 67

68 >

< 69

70 >

< 71

72 >

< 73

74 >

< 75

76 >

< 77

78 >

< 79

80 >

< 81

82 >

< 83

84 >

< 85

86 >

< 87

88 >

< 89

90 >

< 91

top related