bellwork dec. 19-20
Post on 14-Feb-2016
38 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Bellwork Dec. 19-20• Since you just completed your study guide, rank
the following categories from 1-9 (or 1-10 for Honors) depending on how difficult they are. 1 gets the rating of easiest, 9/10 most difficult.
Categories: Vocab, Nouns, Verbs, Roman Numerals, Sentence Completion,
Mythology, Geography, Translation, Reading Comprehension (Sight Translation for Honors), and Composition (Honors)
• Which areas should you study most for the final exam?
• How are you going to study over break? When you get back from break?
Part II: Nouns1st dec Singular Plural 2nd
declensionSingular Plural
Nominative a ae Nominative us iGenitive ae arum Genitive i orumDative ae is Dative o isAccusative am as Accusative um osAblative ā is Ablative o is
Add this info to your study guide!
• Nominative= subject translate as: “the____”• Genitive= possession translate as: “of ____”• Dative= indirect object translate as: “to/for ____”• Accusative= direct object translate as: “the ____”• Ablative= prep phrase translate as: “by, with, by
means of _____” • Note for ablative: if the word “in” is used, don’t
use by/with/by means of!
CASE NUMGEND Abl PL F In silvis materiam videbis. Gen S F Disciplinā gloriam patriae
augebimus. Dat S M Servo praedam non monstrabitis. Nom S F Magna est gratia puellarum. Acc S M Filiae numerum magnum
equorum habent. Gen S M Vita nautae est dura et longa.
Part III: VerbsPRESENT TENSE
Sing Plural FUTURE TENSE
Sing Plural
1st person I teach
doceo
We teach
docemus
1st person
I will teach
docebo
We will teach
docebimus2nd person
You teach
doces
Y’all teach
docetis
2nd person
You will teach
docebis
Y’all will teach
docebitis3rd person
He/she/it teaches
docet
They teach
docent
3rd person
He/she/it will teach
docebit
They will teach
docebunt
vides: you seevidete: see! (PLURAL IMPERATIVE)videbimus: we will seevideo: I seevidēre: to see (INFINITIVE)videbitis: y’all will seevidet: he/she/it seesvide: see! (SINGULAR IMPERATIVE)videbunt: they will seevidemus: we see
Part IV: Roman Numerals
1= I 4= IV 5= V 9= IX10=X 40=XL 50= L 90= XC100= C 400= CD 500= D 900= CM1000= M
• What do you notice about the bold Roman numerals?
• They are the only ones that use subtraction!
Part IV: Roman NumeralsRoman Numerals148: CXLVIII1773: MDCCLXXIII936: CMXXXVI2687: MMDCLXXXVII1462: MCDLXII210: CCX804: DCCCIV91: XCI2325: MMCCCXXV3559: MMMDLIX
Arabic Numerals
MDCCXVIII: 1718CMLXXVI: 976CXLI: 141MMMCDXCVII: 3497MLII: 1052CCLXXXIX: 289DXXIV : 524MMCCCV: 2305DCCCXXX: 830MMDCLXIII: 2663
Part V: Sentence Completion1. With luck I will increase my supply of food.
Fortūnā copiam meam cibī ______ .
a) augeō b) augēbit c) augē d) augēbō 2. Friends don’t always give money to friends.
Amīcī ______ pecuniam nōn semper donant.
a) amīcīs b) amīcōs c) amīcō d) amīcae
3.Sailors will sail into the hard land.
Nautae in ______ navigābunt.
a) terra dura b) terrās durās c) terram duram d) terrum durum
4. On the island there are large forests.
In ______ sunt magnae silvae.
a) insula b) insulīs c) insulae d) insulā
5. The farmer is carrying food to the new cart.
Agricola cibum ad ______ portat.
a) carrum novum b) carrōs novōs c) carrī novī d) carrō novō
6. Friendship is almost always good, but there are bad friends.
Amicitia paene semper bona est, sed amīcī ______ sunt.
a) mala b) malī c) malae d) malos
Part VI: MythologyGREEK ROMAN DESCRIPTION
Poseidon Neptune God of the sea and earthquakes
Hermes Mercury God of messengers and thieves; wore winged sandals
Hades Pluto God of the underworld
Dionysus Bacchus God of wine, theatre, parties, and tragedy
Aphrodite Venus Goddess of love and beauty
Zeus Jupiter/Jove King of the gods; god of the sky and storms
Part VI: MythologyGREEK ROMAN DESCRIPTION
Athena Minerva Goddess of war and wisdom
Hera Juno Queen of the gods; goddess of marriage
Apollo Apollo/Phoebus God of the sun, music, and medicine
Artemis Diana Goddess of the moon and hunting
Hephaestus Vulcan God of fire
Hestia Vesta Goddess of the hearth
Ares Mars God of war
Part VII: GeographyA. Italia: ItalyB. Graecia: GreeceC. Gallia: FranceD. Sardinia: SardiniaE. Asia Minor: TurkeyF. Roma: RomeG. Aegyptus: EgyptH. Hispania: SpainI. Sicilia: SicilyJ. Mare Nostrum: Mediterranean Sea
A
B
C
DE
F
G
HI
J
Part VIII: TranslationLatin Sentence English Translation Grammar
QuestionsMagnae undae equos in insulā terrebunt.
Large waves will scare the horses on the island.
What is the person, number, and tense of terrebunt? 3rd pl future
Victoria numerum servorum non semper augebit.
Victory will not always increase the number of servants.
What case, number, and gender is numerum? acc, sing, M
Provinciis victoriam magnam patriae nuntiabimus.
We will announce the big victory of the country to the provinces.
What case, number, and gender is provinciis?dat, pl, F
Amicus meus magnam pecuniam sed parvam disciplinam habet.
My friend has large money (a lot of money) but little training.
Why do amicus and meus have the same ending? meus is an adj. describing amicus
Part VIII: Reading Comprehension1. Where will the queen sail? toward the small island2. What do the farmers always do? work on the hard land3. Who do the farmers entrust the food to? the queen4. Who does the queen give the food to? men and women5. What is the cause of the food shortage? There is a fight on
the island6. What do the bad slaves do? seize fields and burn grain7. Do the bad slaves scare the queen? no8. What does the good queen give to the bad slaves?
punishment9. How does the queen carry food to the country? with large
carts10. Do the men and women like the queen? yes- they praise her
Translated storyCras regina ad parvam insulam in provinciā navigabit.
Tomorrow the queen will sail to the small island in the province. In insulā magnum numerum agricolarum spectābit. On the island she will watch a large number of farmers. Agricolae semper in terrā dūrā laborant. Farmers always work on the hard land. Copiam cibi boni parant. They prepare a supply of good food. Tum agricolae cibum reginae mandant, et regina cibum multis viris et feminis1 donat. Then the farmers entrust the food to the queen, and the queen gives food to many men and women. Sed nunc regina non multum cibum parat, itaque2 agricolas spectabit. But now the queen does not get much food, therefore, she watches the farmers.
Unus agricola reginae causam3 nuntiabit: Est pugna in insulā. One farmer announces the cause to the queen: There is a fight on the island. Multi servi et agricolae pugnant. Many slaves and farmers fight. Servi mali agros4 occupant et frumentum5 multum cremant6! Bad slaves seize fields and burn much grain. Cura reginae est magna. The concern of the queen is great. Iniuriam non probat! She does not approve of the injustice. Sed mali servi reginam non terrent. But bad slaves do not frighten the queen. Regina bona poenam servis malis donabit. The good queen will give punishment to the bad slaves. Frumentum servabit. She will save the grain. Magnis carris cibum ad patriam portabit. She will carry the food to the country with many carts. Viri et feminae reginam laudabunt! Men and women will praise the queen!
Honors
• Why is parvam insulam in accusative case in line 1? because it follow the preposition “ad”
• What case and number is reginae in line 4? dative singular (to the queen)
• What is the subject of probat in line 6? she (the queen)
Part IX: Composition (Honors)
Will you carry the timber into the forest?
Materiam in silvam portabis.
I love to sail to the famous islands.
Ad insulas claras navigāre amo.
Stay in the water!
Mane (manete) in aquā!
The bad farmer will show the land to the good queen.
Malus agricola reginae bonae terram monstrabit.
The girls are praising the horses of my friend.Puellae equos mei amici laudant. Y'all will save the lives of the sailors with food
and with water.Cibo et aquā vitas nautarum servabitis. A good friend always praises friendship, but a
bad friend loves money.Bonus amicus semper amicitiam laudat, sed
malus amicus pecuniam amat. We see the waves because the water is bright.Undas spectamus quod aqua est clara.
top related