appendice apéndice appendix appendice - pure! gmbh · opzione pompa option pumpe opción bomba...
Post on 01-Apr-2019
215 Views
Preview:
TRANSCRIPT
AppendiceAnhangApéndiceAppendixAppendiceBilagaLiittetTillægAnexoBijlageAppendiksAneksPřílohaTartalomΠαράρτημαПриложение
DATE: 19.10.2016 - Rev. 21CODE: 398H271677
CONTENTS7.1 Legend ................................................................ 17.2 Handling - 7.3 Operating space ...................... 107.4 Installation diagram ........................................ 117.5 Technical data ................................................. 127.6 Dimensions ...................................................... 137.7 Spare parts ....................................................... 147.8 Circuit diagram .............................................. 167.9 Wiring diagram ............................................... 17
7.1 Legend 1 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
A
Versione condensato ad aria (ventilatori assiali)Version mit Luft kondensation (Axialventilato-ren)Versión condensado por aire (ventiladores axia-les)Air-cooled version (axial fans)
Version condensation à air (ventilateurs axiaux) Maskinversion med luft kondensation (axialfl äktar)Ilmalauhdutusmalli (aksiaalipuhaltimet)Model med luft kondensering (aksiale ventilato-rer)
Versão com condensador de ar (ventiladores axiais)Uitvoering met luchtcondensatie (axiale ventila-toren)Versjon med luft kondensasjon (aksialvift er)Wersja z kondensowaniem za pomocą powietrza(wentylatory osiowe)
Verze s kondenzací vzduchem (axiální ventiláto-ry)Légkondenzációs változat (tengelyes ventillátorok)MoíôÝëo ìå áåñüøõêôo óõìðõêíùôÞ (áîoíéêoß áíåìéóôÞñåò)Èñïîëíåíèå ñ âîçäóøíîé ñèñòåìîé êîíäåíñàöèè (îñåâûå âåíòèëÿòîðû)
POpzione pompaOption pumpeOpción bombaPump option
Option pompeValmöjlighet - pumpPumpun vaihtoehtoModel med pumpe
Opção de bombaOptie pompValg av pumpeOpcja z pompą
Funkce čerpadloszivattyú opcióΛειτουργία αντλίαςИсполнение насосами
PesoGewichtPesoWeight
PoidsViktPainoVægt
PesoGewichtVektCiężar
VáhaSúlyBάροòîñåâûå_
Amb
Temperatura ambienteUmgebungstemperatur Temperatura ambienteAmbient temperature
Température ambianteOmgivningstemperaturYmpäristön lämpötilaRumtemperatur
Temperatura ambienteOmgevingstemperatuurOmgivelsestemperaturTemperatura otoczenia
Teplota prostředíKörnyezeti hőmérsékletΘερμοϰραοία περιβάλλοντοòТeмпература окружающей среды
Durante transporto & immagazzinaggioWährend Transport & LagerungDurante el transporte y el almacenamientoDuring transport and stockage
Pendant le transport et l‘entreposageUnder transport och magasineringKuljetuksen ja varastoinnin aikanaUnder transport og opmagasinering
Durante o transporte e armazenamentoTijdens transport & opslagUnder transport og lagringPodczas transportu & magazynowania
Během dopravy a skladováníSzállítás és raktározás idejénKατά τη μεταϕορά ϰαι την αποθήϰευσηBо время транспортировки и хранения
Dopo l’installazioneNach der Installation Tras la colocación Aft er installation
Après l’installationEft er installationenAsennuksen jälkeenEft er installationen
Após a instalaçãoNa installatieEtter installasjonPo instalacji
Po instalaciFelszerelés utánMετά την εγϰατάστασηПосле установки
Connessioni / Coppia di serraggio (N x m)Anschlüsse / Anziehmoment (Nm)Conexiones / Par de apriete (N x m)Connections / Tightening torque (N x m)
Raccordements / Couple de serrage (N x m)Anslutningar / Vridmoment (N x m)Liitännät / Kiristysmomentti (N x m)Forbindelser / Spændingsmoment (N x m)
Ligações / Binário de aperto (N x m)Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m)Tilkoblinger / Strammemoment (N x m)Połączenia / Moment przekręcania (N x m)
Přípojky / Utahovací moment (N x m)Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m)Συνδέσειò / Ροπή σύσϕιξηò (N x m)Соединения / Мометн затяжки (Н x m)
Ingresso acquaWassereinlauf Entrada de agua Water inlet
Entrée d’eauVattenintag Veden syöttöVandindgang
Entrada de águaWateringangVanninntakWejście wody
Vstup vodyVíz bemenetEßóoäoò íåñoýÂõîä âîäû
Uscita acquaWasserauslauf Salida de agua Water outlet
Sortie d’eauVattenavlopp Veden poistoVandudgang
Saída de águaWateruitgangVannavløpUjście wody
Výstup vodyVíz kimenetΈξοδοò íåñoýÂûõîä âîäû
7.1 Legend 2 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RUCarico/Scarico acquaWasserablass /WasserlastCarga/Descarga del aguaWater charge / drain
Recharger / Evacuation eau Vattenbelastningen Vattenavlopp Veden kuormitus / tyhjennys Vand belastning / Vandafl øb
Carregamento / Descarga da águaWaterbelasting / WaterafvoerVann belastning / VannutførselObciążenie / Odprowadzanie wody
Plnĕní / Vypouštĕní vodyVízfeltöltõ / Vízelvezetésφορτίο / Εϰϰενωτήϛ íåñoýводная нагрузка / слить воду
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo norma ISO 3746)Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäί ISO-Norm 3746).Nivel de presión sonora (distancia de 1m al aire libre - según la ISO 3746)Sound pressure level (1m distance in free fi eld - according to ISO 3746).
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746).Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt standard ISO 3746).Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä vapaassa ti-lassa, standardin ISO 3746 mukaisesti).Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område (ifl g. normen ISO 3746).
Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em campo aberto (segundo a norma ISO 3746).Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm ISO 3746).Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom (iht. standarden ISO 3746).Poziom cioenienia akustycznego (w odlegloo-eci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy ISO 3746).
Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru, podle normy ISO 3746).Hangnyomás szint (szabad területen 1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint).Στάθμη αϰουστιϰήò πίεσηò (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο πεδίο, βάσει προτύπου ISO 3746).Уровень звукового давления (на расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме ISO 3746)
% gly
% glicole% GlykolePorcentaje de glicol% glycols
% glycole% glykolglykoliprosentti% glykol
% de glicol% glycol% glykol% glikol
% glykolu% glikol% ãëõêüëçò% ãëèêîëÿ
Massima pressione di esercizio lato ariaMax. Betriebsdruck auf Druckluft seitePresión de trabajo máx. del lado del aireAir-side max. working pressure
Pression maximum d’utilisation côté airMaximalt drift tryck på luft sidanMaksimi toimintapaine ilman puolellaMaks. drift stryk på luft siden
Pressão máxima de funcionamento do lado do arMaximale bedrijfstemperatuur luchtzijdeMaks. drift strykk luft sideMaksymalne ciśenienie robocze po stronie powietrza
Maximální provozní tlak strana vzduchuLevegõ oldal maximális üzemi nyomásΜέγιστη πίεση λειτουργίαò πλευράò αέραМаксимальое рабочее давление воздуха
Valori di taraturaEinstellwerteValores de calibración
Calibration values
Valeurs de réglageInställningsvärdenSäätöarvotJusteringsværdier
Valores de calibragemInstelwaardenInnstillingsverdierWartości kalibracji
Hodnoty kalibraceBeállítás szerinti értékekΤιμέò ρύθμισηòВеличины настройки
0
Sezione minima cavo omologato per collegamen-to elettricoMindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen Anschluss Cable de sección mínima validado para la cone-xión eléctrica.Minimum section validated cable for electrical connection.
Section minimale câble homologué pour le rac-cordement électrique.Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektriskanslutning.Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin mini-mihalkaisija.Minimumssnit for kabel godkendt til eltilslut-ning
Secção mínima do cabo homologado para a li-gação eléctrica.Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektrische aansluitingen.Min. snitt på forskrift smessig kabel for elektrisktilkobling.Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń elektrycznych.
Minimální průřez homologovaného kabelu pro připojení k elektrické sítiElektromos bekötésre engedélyezett vezeték mi-nimális keresztmetszete.Ελάχιστη διατομή εγϰεϰριμένου ϰαλωδίου για ηλεϰτριϰή σύνδεση.Μинимальное сечение кабеля одобренного типа для выполнения электрических соединений
H20
Temperatura acquaWassertemperaturTemperatura del aguaWater temperature
Température eauVattentemperaturVeden lämpötilaVandtemperatur
Temperatura da águaWatertemperatuurVanntemperaturTemperatura wody
Teplota vodyVízhőmérsékletΘερμοϰρασία νερούТемпература воды
7.1 Legend 3 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
Min
Temperatura minimaMindesttemperaturTemperatura mínimaMin. temperature
Température minimumMinimitemperaturMinimilämpötilaMin. temperatur
Temperatura mínimaMinimumtemperatuurMinimumstemperaturTemperatura minimalna
Minimální teplotaLegalacsonyabb hőmΕλάχιστη θερμοϰρασίαМинимальная температура
Max
Temperatura massimaHöchsttemperaturTemperatura máximaMax. temperature
Température maximumMaximitemperaturMaksimilämpötilaMaks. temperatur
Temperatura máximaMaximumtemperatuurMaks.temperaturTemperatura maksymalna
Maximální teplotaMaximális hőmérsékletΜέγιστη θερμοϰρασίαМаксимальная температура
IP
Grado di protezioneSchutzartGrado de protecciónProtection degree
Degré de protection Skyddsgrad IP-suojausaste Beskyttelsesgrad
Grau de proteçãoBeschermingsgraadBeskyttelsesgradStopień ochrony
Stupeň ochranyVédettségi fokBáèìüò ðñoóôáóßáòñòåïåíü çàùèòû
Uscita aria di condensazioneAustritt Kondensationsluft Salida aire de condensaciónCondensation air outlet
Sortie air de condensationUtlopp för kondensluft Lauhdeilman poisto Udgang kondenseringsluft
Saída do ar de condensaçãoUitgang condensluchtUtgang kondensasjonsluft Wylot powietrza kondensacyjnego
Výstup kondenzovaného vzduchuKondenzlevegõ kimenetΈξοδοò áÝñá óõìðýêíùóçòÂûõîä êîíäåíñàöèîííîãî âîçäóõà
Ingresso aria di condensazioneEintritt KondensationsEntrada aire de condensaciónCondensation air inlet
Entrée air de condensationIntag för kondensluft Lauhdeilman syöttöIndgang kondenseringsluft
Entrada do ar de condensaçãoIngang condensluchtInngang kondensasjonsluft Wlot powietrza kondensacyjnego
Vstup kondenzovaného vzduchuKondenzlevegõ bemenetEßóoäoò áÝñá óõìðýêíùóçòÂõîä êîíäåíñàöèîííîãî âîçäóõà
Ingresso alimentazione elettricaEingang elektrische VersorgungEntrada del suministro eléctricoElectrical supply inlet
Entrée alimentation électrique Intag för strömförsörjningSähkönsyöttöIndgang elforsyning
Entrada da alimentação eléctricaIngang elektrische voedingInngang elektrisk strømtilførselWejoecie zasilania elektrycznego
Vstup elektrického napájeníVillamos táp bemenetΕίσοδοò ηλεϰτρϰήò τροϕοδοσίαòВход электропитания
*
Posizione di fi ssaggioPosition BefestigungsbohrungenPosición orifi cios de fi jaciónBase fi xing holes position
Position des trous de fi xation Fästhålens position Kiinnitysreikien paikatFastgørelseshullernes position
Posição dos furos de fi xaçãoPositie bevestigingsopeningenPlassering festehullPołożenie otworów montażowych
Poloha upevňovacích otvorůRögzítõ furatok helyeÈÝóç oðþí óôåñÝùóçòÏîëîæåíèå êðåïåæíûõ îòâåðñòèé
- - - - - - -
OpzionaleOptionalOpcionalOptional
Option Tillval ValinnainenOptional
OpcionalOptioneelValgfrittOpcjonalnie
VolitelnéOpcionálisÐñoáéñåôéêÜÎïöèÿ
•Posizione fori per tubo di sollevamentoAnordnung der Bohrungen des HeberohrsPosición orifi cios para tubo de elevaciónPosition of holes for lift ing tube
Position trous pour tube de soulèvementPlacering av hål för lyft slangNostoputken reikien sijaintiPosition af hullerne til løft erør
Posição dos orifícios para o tubo de elevaçãoPositie gaten voor hefb uisHullposisjon for løft erørPozycja otworów dla przewodu podłączeniowego
Umístění otvorů pro trubku zdvihuEmelőcső furatok helyzeteΘέση οπών για σωλήνα ανύψωσηςМестоположение отверстий для подъемной трубы
7.1 Legend 4 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RULímite dell’apparecchiaturaGrenze der Einheit Límite del equipo Limit of equipmen
Limite de l’appareilApparatens gränsLaitteiston rajaApparaturets begrænsning
Limite do aparelhoLimieten van de apparatuurApparatgrenseLimit przyrządu
Limit zařízeníA berendezés határaΟριο συσϰευήòГраница оборудования
Allarme generaleAllgemeiner AlarmAlarma generalGeneral alarm
Alarme généraleAllmänt larmYleishälytysHovedalarm
Alarme geralAlgemeen alarmGenerell alarmAlarm ogólny
Obecný poplachÁltalános riasztóΓενιϰός συναγερμόςОбщая аварийна сигнализация
1
MC1-4
CompressoreVerdichterCompresorCompressor
Compresseur KompressorKompressoriKompressor
CompressorCompressorKompressorSprężarka
KompresorKompresszorΣυμπιεστήòKомпрессор
2
Condensatore refrigeranteKältemittelkondensator Condensador refrigerante Refrigerant condenser
Condenseur réfrigérant KylkondensatorJäähdytyskondensaattoriKølekondensator
Condensador refrigeranteCondensor koelvloeistofKjølerkondensatorKondensator czynnika chłodniczego
Kondenzátor chladivoHűtő kondenzátorΨυϰτιϰόò συμπιεστήòΚοнденсатор хладагента
3
EV1-4
ElettroventilatoreElektroventilator Motor del ventiladorFan motor
Électroventilateur Elfl äktSähköpuhallinElektroventilator
Ventilador eléctricoElektroventilatorEl-vift eElektrowentylator
Elektrický ventilátorElektromos ventillátorΗλεϰτριϰόò ανεμιστηραòЭлектровентилятор
6
Spia di fl ussoDurchfl ussanzeigeMirilla de fl ujoSight glass
Témoin de débitFlödeskontrollampaVirtausvahtiGennemløbssignallampe
Luz de fl uxoControle toevoerSeglassWskaźnik świetlny przepąywu
Kontrolka průtokuÁramlás ledΕνδειξη ροήςИндикатор потока
7
Filtro refrigeranteKältemittelfi lterFiltro refrigeranteRefrigerant fi lter
Filtre réfrigérantKylmedelsfi lterlJäähdytyssuodatinKølefi lter
Filtro refrigeranteFilter koelvloeistofKjølemiddelfi lterFiltr czynnika chłodniczego
Filtr chladivaHűtő szűrőΦίλτρο ψυϰτιϰούΦильтр хладагента
8
Valvola espansioneExpansionsventilVálvula de expansiónExpansion valve
Vanne d’expansionExpansionsventilPaisuntaventtiiliEkspansionsventil
Válvula de expansãoExpansieklepEkspansjonsventilZawór rozprężny
Ventil expanzeTágulási szelepΒαλβίδα εϰτόνωσηςРасширительный клапан
10
EvaporatoreAbscheiderEvaporadorEvaporator
ÉvaporateurFörångareHaihdutinFordamper
EvaporadorVerdamperFordamperParownik
VýparníkPárologtatóΕξατμιστήòИспаритель
7.1 Legend 5 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
12
P
PompaPumpeBombaPump
PompePumpPumppuPumpe
BombaPompPumpePompa
ČerpadloSzivattyúAíôëßáÍàñîñ
13
Sfi ato ariaEntlüft ungSalida de aireAir-hole
Évacuation de l’airLuft ningshålIlmareikäUdluft ningshul
Descarga de arOntluchtingsopeningVentilasjonsåpningParownik
OdvzdušnĕníLégtelenítésOðÞ åîáåñéóìoýÂàíòóç
14
Valvola di scarico acquaWasser-AblassventilVálvula de drenaje de aguaWater drain valve
Soupape de décharge de l’eauVattentömningsventilVedenpoistoventtiiliVandudtømningsventil
Válvula de descarga da águaWateruitlaatklepVanndreneringsventilZawór spustu wody
Vypouštecí ventil vodaVíz leeresztõszelepBáëâßäá åêêÝíùóçò íåñoýÑëèâíîé êëàïàí äëÿ âîäû
15
Manometro acquaWasser-ManometerManómetro del aguaWater manometer
Manomètre eauVattenmanometerVedenpainemittariVandmanometer
Manómetro de águaManometer waterVanndreneringsventilManometr wody
Tlakomĕr vodyVíz nyomásmérõMáíüìåôño íåñoýÌàíîìåòð âîäû
16
Manometro aspirazione refrigeranteManometer auf Kältemittel---SaugseiteManómetro entrada refrigeranteRefrigerant suction manometer
Manomètre aspiration réfrigérantKylvätskeinloppsmanometerJäähdytysaineen imupainemittariKølemiddelsugemanometer
Manómetro de aspiração de refrigeranteManometer aanzuiging koelmiddelKjølemiddel-sugemanometerManometr na wlocie czynnika chąodniczego
Tlakoměr nasávání chladivaHűtőfolyadék elszívás nyomásmérőΜανόμετρο αναρρόφησης ψυϰτιϰούМанометр системы всасывания хладагента
17
Manometro mandata refrigeranteManometer auf Kältemittel---DruckseiteManómetro salida refrigeranteRefrigerant disharge manometer
Manomètre refoulement réfrigérantKylvätskeutloppsmanometerJäähdytysaineen syötön painemittariKølemiddeltrykmanometer
Manómetro de descarga de refrigeranteManometer afgift e koelmiddelKjølemiddel-trykkmanometerManometr na doprowadzeniu czynnika chąodniczego
Tlakoměr náběhu chladivaHűtőfolyadék odairány nyomásmérőΜανόμετρο ϰατάθλιψης ψυϰτιϰούМанометр системы подачи хладагента
18 B1
Sonda temperatura acqua in uscitaTemperatursensor für Wasser am AuslaufSonda de temperatura del agua de salidaWater outlet temperature sensor
Sonde température eau en sortieTemperatursond för utloppsvattenPoistuvan veden lämpötila-anturiTemperaturføler i vandudløb
Sonda da temperatura da água de saídaTemperatuursonde afvoerwaterLuft trykksmålereSonda temperatury wody na wyjściu
Sonda teploty vody na výstupuKifolyó víz hõmérsékleti szondaAéóèçôÞñáò èåñì. íåñoý óôçí ÝîoäoÄàò÷ÿçÿèê òåìïåðàòóðû âîäû íà âûõîäå
19 B2
Sonda temperatura evaporatoreTemperatursensor VerdampferSonda de temperatura del evaporadorEvaporator temperature sensor
Sonde température évaporateurEvaporatortemperatursondHaihduttimen lämpötila-anturiFordamperens temperaturføler
Sonda da temperatura do evaporadorTemperatuursonde verdamperTemperatursensor fordamperSonda temperatury parownika
Sonda teploty výměníku Párologtató hőmérsékleti szondaAéóèçôÞñáò èåñìoêñáóßáò åîáôìéóôÞÄàò÷èê òåìïåðàòóðû èñïàðèòåëÿ
20 L1
Sensore livello acquaWasser-FüllstandsensorSensor de nivel de aguaWater level sensor
Capteur niveau eauVattennivåsensorVedenpinta-anturiFøler for vandniveau
Sensor do nível de águaSensor waterpeilVannivå-sensorCzujnik poziomu wody
Čidlo hladiny vodyVízszint érzékelőAéóèçôÞñáò óôÜèìçò íåñoýÄàò÷èê óðîâíÿ âîäû
7.1 Legend 6 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
21
A1
Controllo elettronicoSteuerelektronikControl electrónicoElectronic control
Contrôle électroniqueElektronisk kontrollElektroniikkaohjausElektronisk kontrol
Controlo electrónicoElektronische controleTemperatursensor i vannavløpSterowanie elektroniczne
Elektronické ovládáníElektronikus vezérlésHëåêôñoíéêüò Ýëåã÷oòÝëåêòðîííîå óïðàâëåíèå
23
HP1-2
Pressostato alta pressioneHochtemperaturthermostat Presostato de alta presiónHigh pressure switch
Pressostat haute pressionHögtrycksvaktKorkean paineen painekytkinHøjtrykspressostat
Pressóstato de alta pressãoHogedrukschakelaarHøyttrykkspressostatPresostat wysokiego ciśnienia
Presostat vysokého tlakuNagynyomású presszosztátΠιεζοστάτηò υψηλήòРеле высокого давления
24
LP1-2
Pressostato bassa pressioneND-SicherheitsdruckschalterPresostato de baja presiónLow pressure switch
Pressostat pression basseTryckvakt för lågt tryckMatalan paineen painekytkinLavtrykspressostat
Pressóstato de baixa pressãoLagedrukmeterLavtrykkspressostatPresostat niskiego ciśnienia
Presostat nízkého tlakuAlacsony nyomású presszosztátΠιεζοστάτης χαμηλήςРеле низкого давления
25
Presa di pressioneDruckanschlussConexión de presiónPressure connection
Câble alimentation électriqueTryckuttagImupaineTrykudgang
Tomada de pressãoDrukafnamepuntTrykkuttakKońcówka rury tłocznej
Měřicí hrdlo tlakuNyomásmérő helyПαροχή πίεσηòКонтрольная точка измерения давления
27
Serbatoio acquaWassertankDepósito de aguaWater tank
Réservoir eauVattentankVesisäiliöVandtank
Reservatório de águaWatertankVanntankZbiornik wody
Nádržka s vodouVíztartályÄåîáìåíÞ íåñoýÂîäÿíîé áàê
28
YV1-2
ElettrovalvolaMagnetventilElectroválvulaElectrovalve
ÉlectrovanneElektromagnetisk ventilMagneettiventtiiliElektroventil
ElectroválvulaElektromagnetische klepElektroventilElektrozawór
Elektrický ventilElektromos szelepΗλεϰτροβαλβίδαЭлектроклапан
32 40
RubinettoHahnGrifoCock
RobinetKranKurekHane
TorneiraKraanKranKurek
KohoutCsapΒάναКран
33
P1
Trasduttore di alta pressione 1Hochdrucksender 1Transductor de alta presión 1High pressure 1 transducer
Transducteur haute pression 1Omvandlare för högtryckskrets 1Korkeapainelähetin 1Højtrykstransducer, kredsløb 1
Transdutor de alta pressão 1Omvormer hogedruk 1Høyttrykkstransduser 1Wysokie ciśnienie przetwornik 1
Snímač vysokého tlaku 11. Transzduktor magas nyomásΜετατροπέας υψηλής πίεσης 1Датчик высокого давления 1
34
P2
Trasduttore di alta pressione 2Hochdrucksender 2Transductor de alta presión 2High pressure 2 transducer
Transducteur haute pression 2Omvandlare för högtryckskrets 2Korkeapainelähetin 2Højtrykstransducer, kredsløb 2
Transdutor de alta pressão 2Omvormer hogedruk 2Høyttrykkstransduser 2Wysokie ciśnienie przetwornik 2
Snímač vysokého tlaku 22. Transzduktor magas nyomásΜετατροπέας υψηλής πίεσης 2Датчик высокого давления 2
7.1 Legend 7 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
41
Valvola di sicurezza mandataDruckseitiges SicherheitsventilVálvula de seguridad impulsiónDelivery safety valve
Soupape de sûreté départSäkerhetsventil trycksidaSyötön varoventtiiliSikkerhedsventil for tilførsel
Válvula de segurança de descargaVeiligheidsklep perszijdeSikkerhetsventil på tilførselZawór bezpieczeństwa wlot
Pojistný ventil výtlakuElőre menő biztonsági szelepΒαλβίδα ασφαλείας κατάθλιψης.Предохранительный клапан напора
43
DP1
Pressostato diff erenziale acquaWasser-Diff erenzdruckschalterPresostato diferencial aguaDiff erential water pressure switch
Pressostat différentiel eauDifferenstryckvakt för vattenVeden paine-erokytkinTrykrelæ for vanddifferentiale
Pressostato de diferencial de águaDiff erentiële drukregelaar waterDiff erensialpressostat for vannPresostat różnicowy wody
Diferenční presostat vodyVíz diff erenciál presszosztátΔιαφορικός πιεζοστάτης νερούДифференциальное реле давления воды
A2
Display localeLokales DisplayPantalla localLocal display
Affi cheur localLokaldisplayPaikallisnäyttöLokalt display
Visor localPlaatselijk displayLokalt displayWyświetlacz lokalny
Lokální displejHelyi kijelzőΟθόνη επιτόπιου χειρισμούМестный дисплей
A3
Variatore di velocità pressostatico ventilatoreDruckwächter-Geschwindigkeitsregler VentilatorVariador de velocidad presostático ventiladorFan pressure regulating speed variator
Variateur de vitesse pressostatique ventilateurHastighetsreglage till tryckvaktsfl äkt Puhaltimen nopeuden säädinHastighedsregulator for ventilatorpressostat
Regulador de velocidade pressostático do venti-ladorSnelheidsvariator drukschakelaar ventilatorPressostatisk hastighetsvariator for vift eWyświetlacz lokalny
Presostatický regulátor rychlosti ventilátoruVentillátor presszosztátos sebesség szabályozóÐéåæoóôáôéêüò ñõèìéóôÞò ôá÷ýôçôáò áíåìéóôÞñáÂàðèàòîð ñêîðîñòè âåíòèëÿòîðà
QSInterruttore sezionatore generaleHauptschalterInterruptor seccionador gèneralMain disconnector switch
Interrupteur sectionneur généralAllmän frånskiljarePäävirtakatkaisinHovedafb ryder
Interruptor seccionador geralAlgemene scheidingsschakelaarHovedbryterGłówny wyłacznik sekcyjny
Hlavní úsekový vypínačSzakaszoló főkapcsolóÃåíéêüò äéáêüðôçò áðüæåõîçòГлавный разъединитель
QF1-4/5-7/
8
Interruttore automatico compressore/ventilatore/pompaAutomatischer Schutzschalter Kompressor/Ven-tilator/PumpeInterruptor automático compresor/ventilador/bombaAutomatic compressor/fan/pump switch
Interrupteur automatique compresseur/ventila-teur/pompeSkyddsströmställare kompressor/fl äkt/pumpAutomaattinen kytkin kompressori/tuuletin/pumppuAutomatisk afbryder til kompressor/ventilator/pumpe
Interruptor automático do compressor/ventila-dor/bombaAutomatische schakelaar compressor/ventilator/pompAutomatisk bryter for kompressor/vift e/pumpeWyłącznik automatyczny sprężarki/wentylatora/pompy
Automatický vypínač kompresoru/ventilátoru/čerpadlaKompresszor/ventilátor/szivattyú automatikusmegszakítóAõôüìáôoò äéáêüðôçò óõìðéåóôÞ/áíåìéóôÞñá/áíôëßáòÀâòîìàòè÷åñêèé âûêëþ÷àòåëü êîìïðåññîðà/âåíòèëÿòîðà/íàñîñà
TC1
Trasformatore ausiliariTransformator SteuervorrichtungenTransformador auxiliaresAuxiliary transformer
Transformateur auxiliairesTransformator till hjälpkretsarApumuunninTransformator for hjælpefunktioner
Transformadores auxiliaresHulptransformatorHjelpetransformatorerTransformator urządzeń pomocniczych
Transformátor pomocná zařízeníSegéd transzformátorokMåôáó÷çìáôéóôÞò âoçèçôéêþíÒðàíñôîðìàòîð âñïîìîãàòåëüíûõ öåïåé
TC2
Autotrasformatore ventilatoreSpartransformator VentilatorAutotrasformador ventiladorFan autotransformer
Autotransformateur ventilateurAutomatisk transformator till fl äktenPuhaltimen automaattimuunninVentilatorens autotransformator
Auto-transformador do ventiladorAutotransformator ventilatorAutotransformator vift eAutotransformator wentylatora
Autotransformátor ventilátoruVentilátor autótranszformátorAõôoìåôáó÷çìáôéóôÞò áíåìéóôÞñáÀâòîòðàíñôîðìàòîð âåíòèëÿòîðà
7.1 Legend 8 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
FU1-2
Fusibili trasformatore ausiliariSicherungen Transformator SteuereinrichtungenFusibles transformador auxiliaresAuxliary fuses transformer
Fusibles transformateur auxiliairesSäkringar för hjälptransformatorSulakkeet, lisälaitteiden muunniHjælpetransformatorens sikringer
Fusíveis auxiliares do transformadorZekeringen transformator neveninstallatieHjelpesikringer transformatorBezpieczniki transformatora urządzeń pomoc-niczych
Pojistky transformátoru pomocných zařízeníKiegészítő transzformátor biztosítékokAóöÜëåéåò ìåôáó÷çìáôéóôÞ âoçèçôéêþíÂñïîìîãàòåëüíûå ïëàâêèå ïðåäîõðàíèòåëèòðàíñôîðìàòîðà
FU3-4-5-6
Fusibili ausiliari Sicherung SteuereinrichtungenFusible auxiliaresAuxliary fuse
Fusible auxiliairesHjälpsäkringarLisälaitteiden sulakkeet Hjælpesikringer
Fusível auxiliarZekering neveninstallatieHjelpesikringer Bezpiecznik urządzeń pomocniczych
Pojistky pomocných zařízení Kiegészítő biztosítékok AóöÜëåéá âoçèçôéêþí Âñïîìîãàòåëüíûå ïëàâêèå ïðåäîõðàíèòåëè
F1-2Relè termico pompaPumpen-Th ermorelaisRelé térmico bombaPump thermal relay
Relais thermique pompePumptermoreläPumpun lämpöreleTermisk pumperelæ
Relé térmico da bombaTh ermisch relais pompTh ermisch relais pompPrzekaźnik termiczny pompy
Tepelné relé čerpadlaSzivattyú hőreléÈåñìéêü ñåëÝ áíôëßáòÒåïëîâîå ðåëå íàñîñà
KA1KA10
Relè allarme HP1/2Alarmrelais HP1/2Relé alarma HP1/2Alarm relay HP1/2
Relais alarme HP1/2Relä för HP1/2 larmHälytysrele HP1/2Alarmrelæ HP1/2
Relé de alarme HP1/2Alarmrelais HP1/2Alarmrele HP1/2Przekaźnik allarmu HP1/2
Relé poplachu HP1/2HP1/2 riasztási reléÑåëÝ óõíáãåñìoý HP1/2Ðåëå àâàðèéíîé ñèãíàëèçàöèè HP1/2
KM1-4
Contattore compressoreKontaktglied VerdichterContactor compresorCompressor contactor
Contacteur compresseurKompressorns kontaktdonKompressorin kontaktoriKontaktor for kompressor
Contactor do compressorUrenteller compressorKompressorkontaktorLicznik sprężarki
Stykač kompresoru Kompresszor csatlakozóEðáöÝáò óõìðéåóôÞÊîíòàêòîð êîìïðåññîðà
KM5-6-7
Contattore ventilatoreKontaktglied VentilatorContactor ventiladorFan contactor
Contacteur ventilateurFläktens kontaktdonPuhaltimen kontaktoriKontaktor for ventilator
Contactor do ventiladorUrenteller ventilatorVift ekontaktorLicznik wentylatora
Stykač ventilátoruVentillátor csatlakozóEðáöÝáò áíåìéóôÞñáÊîíòàêòîð âåíòèëÿòîðà
KM8
Contattore pompaKontaktglied PumpeContactor bombaPump contactor
Contacteur pompePumpkontaktorPuhaltimen kontaktoriPumpens kontaktor
Contactor da bombaContactgever pompPumpekontaktorStycznik pompy
Stykač čerpadla Szivattyú kontaktorEðáöÝáò áíôëßáòÊîíòàêòîð íàñîñà
J1-J5Connettore schedaVerbinder KarteConector de la tarjetaCard connector
Connecteur carteKontaktdon till kortOhjaimen liitinStik til kort
Conector da placaKaartconnectorKortkoblingGniazdo karty
Konektor řídící jednotkyKártya aljzatÓõíäåôÞñáò ðëáêÝôáòÐàçúåì ïëàòû
X1-7MorsettieraKlemmenleistenBornerasTerminal blocks
Boítes à bornesAnslutningsplintarRiviliittimetKlemkasser
Réguas de terminaisKlemmenbordKlemmebrettSkrzynki zaciskowe
SvorkovniceKapocslécΒάσειò αϰροδεϰτώνДоска зажимов
UDUscite digitaliDigitalausgängeSalidas digitalesDigital Outputs
Sorties numériquesDigitala utgångarDigitaalilähdötDigitale udgange
Saídas digitaisDigitale uitgangenDigitale utgangerWyjścia cyfrowe
Digitální výstupyDigitális kimenetekØçöéáêÝò ÝîoäoéÂûâîäíûå óñòðîéñòâà öèôðîâûõ ñèãíàëîâ
7.1 Legend 9 ICE310-360,
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU
IDIngressi digitaliDigitaleingängeEntradas digitalesDigital Inputs
Entrées numériquesDigitala ingångarDigitaalitulotDigitale indgange
Entradas digitaisDigitale ingangenDigitale inngangerWejścia cyfrowe
Digitální vstupyDigitális bemenetekØçöéáêÝò åßóoäoéÂâîäíûå óñòðîéñòâà öèôðîâûõ ñèãíàëîâ
AIIngressi analogiciAnalogeingängeEntradas analógicasAnalog Inputs
Entrées analogiquesAnaloga ingångarAnalogiatulotAnaloge indgange
Entradas analógicasAnaloge ingangenAnalogiske inngangerWejścia analogowe
Analogové vstupyAnalóg bemenetekAíáëoãéêÝò åßóoäoéÂâîäíûå óñòðîéñòâà àíàëîãîâûõ ñèãíàëîâ
RO
ON/OFF remotoON/OFF externON/OFF a distanciaRemote ON/OFF
ON/OFF à distanceFjärrstyrd ON/OFFEtäkäynnistys/-pysäytysON/OFF fj ernenhed
ON/OFF remotoRemote ON/OFFUtvendig PÅ/AVOdległy przełącznik ON/OFF
Dálkové ZAP/VYPTávoli ON/OFF ON/OFF ìå ôçëå÷åéñéóìüÓñòðîéñòâî äèñòàíöèîííîãîâêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ
PI1-4Protezione integrale compressoreVerdichter-IntegralschutzProtección integral compresorCompressor protection
Protection intégrale compresseurKompressorns totalskyddKompressorin suojausFuldstændig sikring af kompressor
Protecção integral do compressorIntegrale beveiligingsinrichting compressorIntegral kompressorbeskyttelseOsłona zintegrowana sprężarki
Úplný kryt kompresoruKompresszor teljes védelemΟλοϰληρωμένη προστασία συμπιεστήЗащита компрессора
A100Controllo remoto sempliceEinfache FernsteuerungMando a distancia sencilloSimple remote control
Contrôle à distance simpleEnkel fj ärrkontrollYksinkertainen kauko-ohjausSimpel fj ernbetjening
Controlo remoto simplesEnkelvoudige afstandsbedieningEnkel fj ernkontrollSterowanie zdalne proste
Dálkové ovládání jednoduchéEgyszerû távvezérlésAðëüò Ýëåã÷oò åî áðoóôÜóåùòÄèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
H100Lampada segnalazione onSignal-Leuchtanzeige ONLámpara indicadora de activaciónOn signal lamp
Lampe signalisation onOn signallampaMerkkivalo palaaKontrollampe for on
Lâmpada de sinal onWaarschuwingslampje ONVarsellampe for påLampka sygnalizacyjna on
Kontrolka signalizace OnJelzőlámpa onAðëüò Ýëåã÷oò åî áðoóôÜóåùòÈíäèêàòîðíàÿ ëàìïà on
H101Lampada segnalazione allarmeLeuchtanzeige für AlarmsignalisierungLámpara indicadora de alarmasAlarm signal lamp
Lampe signalisation alarmeLamsignallampaHälytysmerkkivaloAdvarselslampe for alarm
Lâmpada de sinal de alarmeWaarschuwingslampje alarmVarsellampe for alarmCiężar
Kontrolka signalizace poplachuRiasztás jelző lámpaËáìðôÞñáò óÞìáíóçò onÈíäèêàòîðíàÿ ëàìïà àâàðèéíîé ñèãíàëèçàöèè
S100Interruttore On-Off Schalter ON/OFFInterruptor de encendido/apagadoOn/off switch
Interrupteur on/off On/off brytareOn/off -kytkinOn/off kontakt
Interruptor on/off On/off schakelaarPå/av-bryterLampka sygnalizacyjna alarmu
Vypínač On-Off On-Off megszakítóÄéáêüðôçò On / OffÂûêëþ÷àòåëü On/Off
A101Display remotoFern-DisplayPantalla a distanciaRemote display
Affi cheur à distanceFjärrdisplayEtänäyttöFjerndisplay
Visor remotoDisplay afstandsbedieningFjerndisplayWyświetlacz zdalny
Displej dálkového ovládáníTávoli kijelzőΟθόνη τηλεχειρισμούДистанционный дисплей
A102Scheda derivazioneAbleitungs-PlatineTarjeta de derivaciónDerivation card
Fiche dérivationAvledningskretskortHaarakorttiFjerndisplay
Placa de derivaçãoAft akkaartAvledningskortKarta obejściowa
Řídící jednotka derivaceLeágazási kártyaΠλαϰέτα διαϰλάδωσηςОтветвительная плата
7.2 Handling - 7.3 Operating space 10 ICE310-360,
7.2 Handling
ABC
===
1600 mm4000 mm7000 mm
A
B
C
DE
DE
==
970 mm1000 mm
7.3 Operating space
1500
mm
mm0051mm0051
1500
mm
7.4 Installation diagram 11 ICE310-360,
Pos. DESCRIPTION DENOMINAZIONE 1 Ball valves Valvole di intercettazione 2 Pump Pompa 3 Gauges Manometri 4 Thermometers Termometri 5 Flow switch Flussostato 6 Water Pressure switch Pressostato acqua 7 Water filter Filtro a rete 8 Air bleed valve Sfiato 9 Water drain valve Valvola di scarico acqua10 Charge group Gruppo di carica 10.1 Water meter contatore acqua 10.2 Gauge manometro 10.3 Non return valve valvola di non ritorno 10.4 Air separator separatore d’aria 10.5 Water fill hose tubo di alimentazione scollegabile11 Antifreeze heater Resistenza antighiaccio12 Tank Serbatoio
T
CHILLER
F TANK
USER
T
TANK
USER
T
CHILLER
F
USER
T
CHILLER
FT
T
11 11
11
11
10.1
10.2
10.1
10.1
10.2
10.2
10.3
10.3
10.3
10.4
10.4
10.4
10.5
10.5
10.5
12
12
12
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
10
2
2
2
3 3
3 3
3 34
4
4 4
4 45
5
5
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1 11
11
1
1
1
1
11
11
1 1
7.5 Technical data 12 ICE310-360,
MODELAmb
dB[A]
H20
% gly
Tank capacity
(l)27Victaulic Welded Min Max ΔT
ICE310 29000 °C /+ 50°C 10 °C / 45°C DN100 4” 114 3 mm 65 0°C 30°C 2-15°C 30 6 barg 400
ICE360 3100
MODEL
R407C F.L.A. (Full Load Ampere)[A] 400V±10%/3ph/50Hz 400/3/50
(0) [mm2] IPMC1
EV1-4 PP30
(3 barg)A HP1 LP1
ICE310 2x4128-21 bar 1.5-3.5 bar
4 x 404 x 4.0 4 x 2.3 15.5 3 (2x95mm2)
+ 1x95mm2) 54 ICE360 2x60 4 x 48
7.6 Dimensions ICE310-360 13 ICE310-360,
358 14.07
[]
420
16.54
[]
75029.53[ ]
75029.53[ ]
37114.59[ ]
380 14.94
[]
197
7.76
[]
100
3.94
[]
1102 43.39[ ] 3000 118.11[ ] 1024.02[ ]
960 37.80[ ]
210 8.27[ ] 1000 39.37[ ] 210 8.27[ ]
1820 71.65[ ]
*40 1.57[ ]*1885 74.21[ ]*1210 47.64[ ]*1025 40.35[ ]*40 1.57[ ]
4200 165.35[ ]
100 3.94[ ] 3100 122.05[ ]300 11.81[ ]
300 11.81[ ] 300 11.81[ ]
100 3.94[ ]
142
5.59
[]
1990
78[]
451.77
[]
2132
83.93
[]
*47,51.87[ ]
*N�8 HOLES ø201405 55.32[ ] *47,5
1.87[ ]
953.74[ ]
1310 51.57[ ] 953.74[ ]
1500 59.06[ ]
4210 165.75[ ]
1510
59.45
[]
755 29.72
[]
755 29.72
[]
75029.53[ ]
902,535.53[ ]
90535.63[ ]
902,535.53[ ]
75029.53[ ]
116 4.57
[]
2248
88.50
[]
803.15
[]
14.55
[]
ø 51 2.01[ ]
17
16
15
16
17
S S SS
[ inches ]mm
* Base fixing holes position
Water Charge / Drain
7.7 Spare parts 14 ICE310-360, Component (7.4 / 7.5) ICE310 ICE360
3 year maintenance kits (Axial) 18 19 20 23 24 30
KM1-4, KM5, KM7398H473209
1. compressor kits 1 7 KM1 398H473723 398H473721-398H473724
2. fan kits (Axial) 3 KM5 398H473232
3. expansion valve kit 7 8 on request
4. electrical kit - 398H785227
refrigerant condenser (Axial)(Centrifugal) 2 398H114755 398H114756
fan motor (Centrifugal) 3 398H381608 -
sigh glass 6 398H348022
refrigerant fi lter (body) 7 398H206228
Filter (cartridge) - 398H206053
tank / evaporator 10 27 398H510988 398H510990
pumpP15 (1.5 barg)
12398H303282 398H303284
P50 (5 barg) 398H303274 398H303263
water manometer 15 398H354039
refrigerant suction manometer 16 398H354038
refrigerant discharge manometer 17 398H354038
water outlet temperature sensor 18 398H275235
evaporator temperature sensor 19 398H275235
water level sensor 20 398H275924
electronic control 21 398H474036
high pressure switch 23 398H354052
7.7 Spare parts 15 ICE310-360,
Component (7.4 / 7.5) ICE310 ICE360
low pressure switch 24 398H354054
water tank 27 398H339120
electrovalve 28 398H183125
High pressure 1/2 trasducer 33 34 398H275306
Cock 40 398H334114
delivery safety valve 41 398H378338
diff erential water pressure switch 43 398H354136
local display A2 398H275698
main diconnector switch QS 398H256289
compressor automatic switch QF1-4 398H256269
fans automatic switch (Centrifugal,cpt) QF5-6-8 398H256231
pump automatic switch QF7 398H256291
fan soft start (Centrifugal) QM1-2-3 398H256456
pump automatic switch P30 (3 barg) QF7 398H256290
plastic capillary - 398H370002
Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) ItalySede Operativa: Hiross Zander Filtration Division - Strada Zona Industriale, 435020 S.Angelo di Piove (PD) Italytel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911Web-site: www. parker.com/hzde-mail: technical.support.hiross@parker.com
A division of Parker Hannifi n Corporation
top related