041 ozone layer , venus and mars,

Post on 16-Feb-2017

16 Views

Category:

Education

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

THE HOLY QUR ’AN THE OZONE LAYER , UNDERGROUND ENERGY RESOURCES: PETROL , THE RETINA: THE LAYER OF THE EYE , THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS, THE INVENTION OF TELEVISION

BASED ON THE WORKS OF HARUN YAHYA WWW.HARUNYAHAY.COM and othersPREPARED BY fereidoun.dejahang@ntlworld.com Dr F.Dejahang, BSc CEng, BSc (Hons) Construction Mgmt, MSc, MCIOB, .MCMI, PhD

The HolyQur'an is theWord of Allah

THE OZONE LAYER

The word "ozone" is written and read in just about the

same way in Arabic, Turkish and other foreign

languages.  The letters that comprise the word ozone appear side by side in verse 6

of Surat al-Jinn. Moreover, the verses that follow refer to the “protective” nature of the sky:

Surat Al-Jinn (The Jinn) - سورةالجن

72:6

Surat Al-Jinn (The Jinn) - سورةالجن

Sahih InternationalAnd there were men from mankind who sought

refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.

Dr. GhaliAnd that (certain) men of the humankind used to

take refuge with (certain) men of the jinn; so they increased them in oppression.

Farsiآنها و می بردند، پناه جّن از مردانی به بشر از مردانی اینکه و

! می شدند طغیانشان و گمراهی افزایش سبب

72:6

THE OZONE LAYER

(Surat al-Jinn, 8)

We tried, as usual, to travel to heaven in search of news but

found it filled with fierce guards and meteors.

(Surat al-Jinn, 8)

Surat Al-Jinn (The Jinn) - سورة الجن

72:8

Surat Al-Jinn (The Jinn) - سورة الجن

Sahih InternationalAnd we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning

flames.Pickthall

And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found

it filled with strong warders and meteors.Farsi

محافظان از پر را همه و کردیم جستجو را آسمان ما اینکه ویافتیم شهاب تیرهای و !قوّی

72:8

THE OZONE LAYER

THE OZONE LAYER

THE OZONE LAYER

UNDERGROUND ENERGY RESOURCES: PETROL

UNDERGROUND ENERGY RESOURCES: PETROL

UNDERGROUND ENERGY RESOURCES: PETROL

.... HE KNOWS EVERYTHING IN THE LAND AND SEA. NO LEAF

FALLS WITHOUT HIS KNOWING IT. THERE IS NO SEED IN THE

DARKNESS OF THE EARTH, AND NOTHING MOIST OR DRY WHICH

IS NOT IN A CLEAR BOOK. (SURAT AL-AN’AM, 59)

Surat Al-'An`ām (The Cattle) - األنعام سورة

6:59

Surat Al-'An`ām (The Cattle) - األنعام سورة

Sahih InternationalAnd with Him are the keys of the unseen; none knows

them except Him. And He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls but that He knows it. And no grain is there within the darknesses of the earth and no

moist or dry [thing] but that it is [written] in a clear record.

PickthallAnd with Him are the keys of the Invisible. None but He knoweth them. And He knoweth what is in the land and the sea. Not a leaf falleth but He knoweth it, not a grain amid the darkness of the earth, naught of wet or dry but

(it is noted) in a clear record.

6:59

Surat Al-'An`ām (The Cattle) - األنعام سورة

Farsiکسی او، جز و اوست؛ نزد تنها غیب، کلیدهای

. و خشکی در را آنچه او نمی داند را آنها ) درختی ) از برگی هیچ می داند؛ دریاست

نه و است؛ آگاه آن از اینکه مگر نمی افتد،و تر هیچ نه و زمین، تاریکیهای در دانه ای هیچآشکار کتابی در اینکه جز دارد، وجود خشکی

] است]= ثبت خدا علم کتاب در .

6:59

UNDERGROUND ENERGY RESOURCES: PETROL

The word petrol, which began being used hundreds of years

after the revelation of the Qur’an, is written or read pretty

much the same in different languages, such as Turkish,

English and Arabic…

There is no letter "P" in Arabic, the letter "Be" being used as its equivalent.

(For a more detailed account, see Harun Yahya, Allah's Miracles in the Qur’an, Vol. 1, 8th edition, July 2006)

(For a more detailed account, see Harun Yahya, Allah's Miracles in the Qur’an, Vol. 1, 8th edition, July 2006)

He Who brings forth green pasture, then makes it blackened stubble. (Surat al-

A’la, 4-5)

THE RETINA: THE LAYER OF THE EYE

Surat Fāţir (Orignator) - سورة فاطر

And what of him the evil of whose actions seem fine to him so that

he sees them as good? Allah misguides whoever He wills and guides whoever He wills. So do

not let yourself waste away out of regret for them. Allah knows

what they do… (Surah Fatir, 8)

Surat Fāţir (Orignator) - سورة فاطر

Sahih InternationalThen is one to whom the evil of his deed has been made

attractive so he considers it good [like one rightly guided]? For indeed, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills. So do not let yourself perish

over them in regret. Indeed, Allah is Knowing of what they do.

PickthallIs he, the evil of whose deeds is made fairseeming unto

him so that he deemeth it good, (other than Satan's dupe)? Allah verily sendeth whom He will astray, and

guideth whom He will; so let not thy soul expire in sighings for them. Lo! Allah is Aware of what they do!

35:8

Surat Fāţir (Orignator) - سورة فاطر

Farsiو شده آراسته او برای بدش عمل که کسی آیااست ) کسی همانند می بیند زیبا و خوب را آن ! ) خداوند ؟ می یابد هست که آنچنان را واقع کهکس هر و سازد می گمراه بخواهد را کس هرخاطر به جانت پس می کند؛ هدایت بخواهد رابه خداوند نرود؛ دست از آنان بر تأسف شدّت

داناست می دهند انجام !آنچه

35:8

Surat Fāţir (Orignator) - سورة فاطر35:8

THE RETINA: THE LAYER OF THE EYE

This verse also refers to “seeing,” for which reason there is a strong possibility that it refers to the retina. (Allah knows the truth.)

The Arabic alphabet consists of consonants alone. The letter alif is used to influence the way words are read.

THE RETINA: THE LAYER OF THE EYE

Surat Fāţir (Orignator) - سورة فاطر

Sahih InternationalNot equal are the blind and the

seeing,Pickthall

The blind man is not equal with the seer;

Farsiنیستند برابر هرگز بینا و نابینا و ،

35:19

Surat Fāţir (Orignator) - سورة فاطر

35:19

THE RETINA: THE LAYER OF THE EYE

Damage to the retina can lead to permanent blindness.

Verse 20 refers to "nor are darkness and light." That term is highly

significant in terms of the formation of the retina’s

light-sensitive calls.

Surat Fāţir (Orignator) - سورةفاطر

Surat Fāţir (Orignator) - سورةفاطر

Sahih InternationalNor are the darknesses and the

light,Pickthall

Nor is darkness (tantamount to) light;Farsi

نه روشنایی ظلمتهاو و ،

THE RETINA: THE LAYER OF THE EYE

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

Surat Al-'Anfāl (The Spoils of War) - األنفال سورة8:72

Surat Al-'Anfāl (The Spoils of War) - األنفال سورة

Sahih InternationalIndeed, those who have believed and emigrated

and fought with their wealth and lives in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - they are allies of one another. But those

who believed and did not emigrate - for you there is no guardianship of them until they

emigrate. And if they seek help of you for the religion, then you must help, except against a

people between yourselves and whom is a treaty. And Allah is Seeing of what you do.

8:72

Surat Al-'Anfāl (The Spoils of War) - األنفال سورة

PickthallLo! those who believed and left their homes and

strove with their wealth and their lives for the cause of Allah, and those who took them in and helped

them: these are protecting friends one of another. And those who believed but did not leave their

homes, ye have no duty to protect them till they leave their homes; but if they seek help from you in

the matter of religion then it is your duty to help (them) except against a folkbetween whom and you

there is a treaty. Allah is Seer of what ye do.

8:72

Surat Al-'Anfāl (The Spoils of War) - األنفال سورة

Farsiو اموال با و نمودند هجرت و آوردند ایمان که کسانی

و دادند پناه که آنها و کردند، جهاد خدا راه در خود جانهایآوردند ایمان که آنها و یکدیگرند؛ یاران آنها نمودند، یاری ] تعّهدی ]= و دوستی والیت گونه هیچ نکردند، مهاجرت و ) ( ) ( ! حفظ در اگر تنها و کنند هجرت تا ندارید آنها برابر در

) را ) آنها که شماست بر طلبند، یاری شما از خود دینپیمان آنها، و شما میان که گروهی ضدّ بر جز کنید، یاری ) می کنید،) عمل آنچه به خداوند و است؛ مخاصمه ترک

!بیناست

8:72

Surat Hūd (Hud) - سورةهود11:3

Surat Hūd (Hud) - سورةهود

Sahih InternationalAnd [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him,

[and] He will let you enjoy a good provision for a specified term and give every doer of favor his favor. But if you turn away, then indeed,

I fear for you the punishment of a great Day.Pickthall

And (bidding you): Ask pardon of your Lord and turn to Him repentant. He will cause you to enjoy a fair estate until a time

appointed. He giveth His bounty unto every bountiful one. But if ye turn away, lo! (then) I fear for you the retribution of an awful Day.

Farsi : مدّت تا را شما تا بازگردید؛ او بس وی سپس بطلبید؛ آمرزش خویش پروردگار از اینکه و ) فضیلتی، ) صاحب هر به و سازد؛ بهره مند خوبی به جهان، این زندگی مواهب از معیّنی،

) ( ! از شما بر من شوید، گردان روی فرمان این از اگر و ببخشد فضیلتش مقدار بهبیمناکم بزرگی روز !عذاب

11:3

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

In other words, the revolution starts all over again after 243

days.The letters comprising the

word Venus appear 243 verses after their first appearance in

the Qur’an.

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

The letters comprising the word Venus appear side by side from right to left in verse 72 of Surat al-Anfal. 

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS The letters comprising the word Venus appear side by side from right to left

in verse 3 of Surah Hud. 

The letters comprising the word Mars appear side by side from right to left in verse 44 of Surat al-Mu’minun.

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

The letters comprising the word Mars appear side by side from right to left in

verse 45 of Surat al-Mu’minun.

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

THE DURATION OF ROTATION OF VENUS AND MARS

“THE REVELATION OF THE BOOK, WITHOUT ANY DOUBT OF IT, IS FROM THE LORD OF THE WORLDS. OR DO

THEY SAY, ‘HE HAS INVENTED IT’? NO INDEED! IT IS THE TRUTH FROM YOUR LORD TO WARN A PEOPLE TO WHOM, BEFORE YOU, NO WARNER CAME, SO

THAT HOPEFULLY THEY WILL BE GUIDED.” (SUR AS-SAJDA, 2-3)

THE INVENTION OF TELEVISION

THE INVENTION OF TELEVISION

(Surat an-Naml, 40)

He who possessed knowledge of the Book said, ‘I will bring it to you before your glance returns to you.’ And when he saw it standing firmly

in his presence, he said, ‘This is part of my Lord's favor to test me to see if I will give thanks or show ingratitude... (Surat an-Naml, 40)

Surat An-Naml (The Ant) - النمل سورة

27:40

Surat An-Naml (The Ant) - النمل سورة

Sahih InternationalSaid one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns

to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my

Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his

gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is

Free of need and Generous."Pickthall

27:40

Surat An-Naml (The Ant) - النمل سورة

27:40

Surat An-Naml (The Ant) - النمل سورة

Farsi: (اّما) ) گفت ) داشت آسمانی کتاب از دانشی که کسیخواهم تو نزد را آن زنی، هم بر چشم آنکه از »پیش ) ( ) خود! ) نزد را تخت آن سلیمان که هنگامی و » آورد : من پروردگار فضل از »این گفت دید پابرجا و ثابت

می آورم بجا را او شکر آیا که کند آزمایش مرا تا است، ! خود نفع به کند، شکر کس هر و می کنم؟ کفران یاخویش ) بزیان نماید کفران کس هر و می کند؛ شکر

) است کریم و غنّی من، پروردگار که است، »!نموده

27:40

THE INVENTION OF TELEVISION

This verse immediately puts one in mind of teleportation or image transmission (television).

Some letters in Surat an-Naml in which this phenomenon is described come together in a mysterious manner to comprise the word “television.”

THE INVENTION OF TELEVISION

THE INVENTION OF TELEVISION The letters that constitute the word

television appear side by side, from left to right, in verse 17 of Surat an-Naml, which refers to the Prophet Solomon (pbuh).

The word television is written and pronounced in more or less the same way in Turkish, English, Arabic and other languages.

THE INVENTION OF TELEVISION

Surat An-Naml (The Ant) - النمل سورة

27:17

(Surah Luqman, 27)

In one verse, our Almighty Lord

says this of the Holy Qur’an:

(Surah Luqman, 27)

If all the trees on earth were pens and all the sea,

with seven more seas besides, was ink Allah’s words still would not run dry. Allah is Almighty, All-Wise. (Surah Luqman, 27)

Surat Luqmān (Luqman) - لقمان سورة

31:27

Surat Luqmān (Luqman) - لقمان سورة

Sahih InternationalAnd if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the

words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

Dr. GhaliAnd if whatever tree (s) in the earth were pens, and the sea (and) seven more seas even after it (were) to replenish it,

(yet) in no way would the Words of Allah be depleted. Surely Allah is Ever-Mighty, Ever-Wise.

Farsiهفت و گردد، مرکّب آن برای دریا و شود، قلم زمین روی درختان همه اگر و

پایان خدا کلمات ولی می شود تمام همه اینها شود، افزوده آن به دریاچهاست حکیم و عزیز خداوند .نمی گیرد؛

31:27

top related