allegri: miserere; palestrina: missa papae marcelli; mundy ... · missa papae marcelli 36.39 kyrie...

30
A LLEGRI MISERERE PALESTRINA MISSA PAPAE MARCELLI MUNDY VOX PATRIS CAELESTIS THE TALLIS SCHOLARS directed by PETER PHILLIPS

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

ALLEGRI MISERERE

PALESTRINA MISSA PAPAE MARCELLI MUNDY VOX PATRIS CAELESTIS

THE TALLIS SCHOLARS directed by PETER PHILLIPS

Page 2: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

“The 1980 recording that not only made The Tallis Scholars a household name, but effectively led the way to

today’s great wave of exceptional mixed-voice choirs. Alison Stamp is faultless in the exceptionally testing soprano solo – top Cs and all – while, with the choir and solo quartet placed some

distance apart, the perfect acoustic of Merton College Chapel is captured to perfection by Gimell.”

BBC MUSIC MAGAZINE 50 GREATEST RECORDINGS OF ALL TIME

Recorded on March 22nd & 23rd 1980

� CONTENTS

2

Page 3: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

CONTENTS

Track listing and credits � page 4

Music note � page 6

Sung texts and translation � page 9

Notice en Français � page 14

Textes chantés et traduction � page 17

Kommentar auf Deutsch � Seite 22

Gesangstexte und Übersetzung � Seite 25

3

Page 4: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Gregorio Allegri (1582–1652)

Miserere 12.35 Solo group Alison Stamp (treble),

Jane Armstrong, Michael Chance, Julian Walker 1. Miserere mei, Deus 1.13 2. Amplius lava me 1.11 3. Tibi soli peccavi 1.05 4. Ecce enim veritatem 1.07 5. Auditui meo dabis 1.11 6. Cor mundum crea in me 1.15 7. Redde mihi laetitiam 1.04 8. Libera me 1.11 9. Quoniam si voluisses 1.04 10. Benigne fac, Domine 0.51 11. Tunc acceptabis 1.23

William Mundy (c.1529–1591)

Vox Patris caelestis 19.20 12. Vox Patris caelestis 2.16 13. Favus distillans 1.45 14. Vineae florentes 3.21 15. Surge, propera 1.21 16. Veni de corpore mortali 1.15 17. Veni ad me, dilectissimum 2.02 18. Veni de Libano 1.47 19. Veni ad me, Assuerum verum 2.10 20. Te omnes caeli 3.23

The Tallis Scholars

Directed by Peter Phillips

Total Playing Time 68.57

Giovanni Pierluigi da Palestrina (c.1525–1594)

Missa Papae Marcelli 36.39

Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. Christe eleison 1.54 23. Kyrie eleison II 1.16

Gloria 6.20 24. Gloria in excelsis Deo 0.46 25. Gratias agimus tibi 1.10 26. Domine Deus, Agnus Dei 0.49 27. Qui tollis peccata mundi, miserere 1.20 28. Qui sedes ad dexteram Patris 0.39 29. Quoniam tu solus sanctus 0.35 30. Cum Sancto Spiritu 1.01

Credo 9.57 31. Credo in unum Deum 1.12 32. Deum de Deo 0.47 33. Qui propter nos homines 0.36 34. Et incarnatus est 1.14 35. Crucifixus 1.05 36. Et ascendit in caelum 1.30 37. Et in Spiritum Sanctum 1.10 38. Et unam sanctam catholicam 0.49 39. Et exspecto resurrectionem mortuorum 1.34

Sanctus 7.45 40. Sanctus 2.17 41. Pleni sunt caeli et terra gloria tua 1.10 42. Hosanna I 0.41 43. Benedictus 2.49 44. Hosanna II 0.48

Agnus Dei 8.14 45. Agnus Dei I 3.57 46. Agnus Dei II 4.17

� CONTENTS

4

Page 5: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

The Tallis Scholars Directed by Peter Phillips

Treble/Soprano/Mean: Jane Armstrong Ruth Duncan1,2 Alison Gough Stephanie Sale Alison Stamp1,3 Judy Stell1 Julia Williams2

Countertenor: Michael Chance Joseph Cornwell2 Robert Harre-Jones Jeremy Jackman

Tenor: Joseph Cornwell3 John Crowley Andrew King1,2 Douglas Leigh1,3 Colin Mason2 Rufus Müller

Bass: Colin Mason1,3 Francis Steele Julian Walker Jeremy White

1Allegri 2Mundy 3Palestrina

Produced by Steve C. Smith and Peter Phillips for Gimell Records Recording Engineer: Bob Auger

High-Resolution Remastering in 2020 by Steve C. Smith Recorded in Merton College Chapel, Oxford

The cover illustration was designed by and is reproduced with the kind permission of Music for Pleasure Ltd

The copyright in this sound recording and in its accompanying sleeve notes,

translations and visual designs is owned by Gimell Records

P 1980 Original sound recording made by Gimell Records C 2020 Gimell Records

� CONTENTS

5

Page 6: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

ALLEGRI’s Miserere and Palestrina’s Missa Papae Marcelli are widely recognized as

being of the finest music to come from the Golden Age: they must receive more performances throughout the world than any other pieces of unaccompanied sacred

music. We introduce William Mundy’s Vox Patris caelestis in order to establish the reputation of a masterpiece and of an English composer. It happens that Mundy wrote Vox Patris caelestis in almost exactly the same year as Palestrina wrote his Missa Papae Marcelli; by coupling them we can appreciate the extraordinary variety in sacred music which existed at that time between England and the Continent.

Allegri’s Miserere is quite simple in conception and much of its impact relies on the conditions of performance, especially on the acoustic. The Tallis Scholars have used a reverberant building – Merton College Chapel in Oxford – and placed the solo group at some distance from the remainder of the choir. There are five sections in the music, which are identical except for the second half of the final verse where the solo group and the main choir at last join up, singing from the extreme ends of the chapel. The musical effect is created by Allegri’s use of discords (caused by a series of suspensions) and by embellish ments around a straightforward vocal line which take the solo treble to a high C. The text is the whole of Psalm 51, perhaps the most penitential of all the psalms, traditionally sung in the Anglican rite on Ash Wednesday and in the Catholic rite during the last three days of Holy Week.

The history of the composition has been a colourful one: the Papacy, realizing that it owned a composition of exceptional appeal, shrewdly heightened its reputation by refusing to allow any copy to leave the Sistine Chapel. This ban was supported by threats of severe punishment. According to some commentators, the monopoly was only broken when Mozart heard the work and wrote it out afterwards from memory. Whatever the cause, there were several copies in circulation in Europe by the mid-eighteenth century and the number has greatly increased since, though never have there been so many differing versions of what purports to be the same piece.

A similarly colourful story, though with less foundation in fact, is attached to Palestrina’s Missa Papae Marcelli. Following the jolts given them by the Reformation, the Catholic cardinals decided, amongst other things, that church music had become too long-winded and the words inaudible. They were on the verge of banning all polyphony and perhaps returning solely to the performance of plainsong, when Palestrina wrote this Mass and proved by it that good music need not be unnecessarily protracted, and that the words need not be obscured. Palestrina was held to have ‘saved church music’. In fact many compositions in this more syllabic style must have proved the point to the cardinals, but if this work has achieved

� CONTENTS

6

Page 7: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

pre-eminence, it is on grounds of quality. It was probably written in 1556 and dedicated to the memory of Pope Marcellus II, who had reigned for only three weeks in 1555.

There are five movements – the repeat of the Hosanna making the Benedictus musically part of the Sanctus. The richness of Palestrina’s writing comes from his predominant use of lower voices – two tenors and two basses – with one countertenor and one treble. In the Agnus Dei II, which takes the form of a canon between the first bass (the leading voice) with the second countertenor and second treble, the choir is completely re-scored for two trebles, two countertenors, tenor and two basses.

Vox Patris caelestis was written during Queen Mary’s reign (1553–1558) and so is exactly contemporary with the Missa Papae Marcelli. It can be so precisely dated because it was written in a style which was unacceptable to the Protestant Tudor monarchs – Edward VI and Elizabeth I – and Mundy was too young to have written it in Henry VIII’s reign. The Catholic musical style which Mary encouraged was a very different one from the Papacy’s ideal in the 1550s: Mundy composed on an enormous scale and to him the audibility of the words was of secondary importance beside the free expansion of the melodies, though he clearly appreciated the sensual connotations of his text, which is adapted from the Song of Solomon, as in, for instance, the repetitions of the word ‘Veni’.

The underlying structure of the music is of the greatest importance to its effect, and for this reason we have printed the words divided into their sections. The solos build gradually to the three full sections, of which the last is the climax on the words ‘Veni, veni, veni: caelesti gloria coronaberis. Amen’. To build the more strongly to this last full section, the solo sections also increase in intensity, the last of them using the most spectacular scoring of voices which was available: two trebles, two means and two basses.

© 1980, revised 1990 Peter Phillips

THE TALLIS SCHOLARS were founded in 1973 by their director, Peter Phillips. Through recordings and more than two thousand concerts they have established themselves throughout the world as the leading exponents of Renaissance sacred music. Peter Phillips has worked with the ensemble to create, through good tuning and blend, the purity and clarity of sound which he feels best serve the Renaissance repertoire, allowing every detail of the musical lines to be heard. It is the resulting beauty of sound for which The Tallis Scholars have become so widely renowned.

� CONTENTS

7

Page 8: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

The Tallis Scholars perform in both sacred and secular venues, giving around seventy concerts each year. In February 1994 they performed on the 400th anniversary of the death of Pales trina in the Basilica of Santa Maria Maggiore, Rome, where Palestrina had trained as a choirboy and later worked as Maestro di Cappella. The concert was filmed by Gimell and is now available on DVD-Video. In April 1994 the group enjoyed the privilege of performing in the Sistine Chapel to mark the final stage of the complete restoration of the Michelangelo frescos, broadcast live on Italian television.

In 1998 they celebrated their twenty-fifth Anni versary with a special concert in London’s National Gallery, including a work by Sir John Tavener, In the Month of Athyr, written for the group and narrated by Sting. Further perfor mances were given with Sir Paul McCartney in New York in 2000 and with Vanessa Redgrave in Birmingham’s Symphony Hall in 2006.

In March 2013 they launched a 40th Anni ver sary World Tour with a spectacular concert in St Paul’s Cathedral in London. The Tallis Scholars are broadcast regularly on radio inclu ding performances from the BBC Proms at the Royal Albert Hall in 2007, 2008, 2011, 2013, 2014 and 2018.

Much of The Tallis Scholars’ reputation for their pioneering work has come from their associ ation with Gimell Records, set up by Peter Phillips and producer Steve Smith. The first Gimell recording was made on 22 and 23 March 1980. Recordings by The Tallis Scholars have attracted many awards through out the world. In 1987 their recording of Josquin’s Missa La sol fa re mi and Missa Pange lingua received the Gramophone magazine Record of the Year award, the first recording of early music ever to win this coveted award. In 1989 the French magazine Diapason gave two of its ‘Diapason d’Or de l’Année’ awards for recordings of a Mass and motets by Lassus and of Josquin’s two Masses based on the chanson L’homme armé. Their recording of Palestrina’s Missa Assumpta est Maria and Missa Sicut lilium was awarded Gramophone’s Early Music Award in 1991; they also received the 1994 Early Music Award for their recording of music by Cipriano de Rore, and the same distinction again in 2005 for their disc of music by John Browne. In 2012 their recording of Josquin’s Missa De beata virgine and Missa Ave maris stella received a ‘Diapason d’Or de l’Année’. Three recent releases by The Tallis Scholars went straight to number one in the official UK Specialist Classical Chart.

These accolades are continuing evidence of the exceptionally high standard maintained by The Tallis Scholars, and of their dedication to one of the great repertoires in Western classical music.

� CONTENTS

8

Page 9: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Miserere mei, Deus, Have mercy upon me, O God, secundum magnam misericordiam tuam according to your great mercy et secundum multitudinem and according to the abundance miserationum tuarum dele iniquitatem meam. of your compassion blot out my transgressions.

Amplius lava me ab iniquitate mea Wash me thoroughly from my iniquity et a peccato meo munda me. and cleanse me from my sin. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco For I acknowledge my offence et peccatum meum contra me est semper. and my sin is ever before me.

Tibi soli peccavi Against you only have I sinned, et malum coram te feci, and done what is evil in your sight ut iustificeris in sermonibus tuis that you may be justified in your sentence et vincas cum iudicaris. and vindicated when you judge. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum Behold, in guilt was I conceived et in peccatis concepit me mater mea. and in sin did my mother conceive me.

Ecce enim veritatem dilexisti: Behold, you delight in sincerity of heart, incerta et occulta sapientiae tuae and in my inmonst being manifestasti mihi. you teach me wisdom. Asperges me hyssopo et mundabor; Cleanse me with hyssop and I shall be purified; lavabis me et super nivem dealbabor. wash me and I shall be whiter than snow.

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam Let me hear the sounds of joy and gladness; et exsultabunt ossa humiliata. the bones which you have crushed shall rejoice. Averte faciem tuam a peccatis meis Avert your face from my sins, et omnes iniquitates meas dele. and blot out all my iniquity.

Cor mundum crea in me, Deus, Create in me a clean heart, O God, et spiritum rectum innova in visceribus meis. and renew in me a righteous spirit. Ne proiicias me a facie tua, Cast me not out from your presence, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. and take not your holy spirit from me.

Redde mihi laetitiam salutaris tui Give me the joy of your salvation et spiritu principali confirma me. and sustain me in a willing spirit. Docebo iniquos vias tuas: I shall teach transgressors your ways, et impii ad te convertentur. and sinners shall return to you.

Libera me de sanguinibus, Deliver me from blood-guiltiness, Deus, Deus salutis meae, O God, God of my salvation, et exsultabit lingua mea iustitiam tuam. and my tongue shall exalt your justice. Domine, labia mea aperies, O Lord, open my lips, et os meum annuntiabit laudem tuam. and my mouth shall proclaim your praise.

� CONTENTS

9

Page 10: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Quoniam si voluisses sacrificium For you are not pleased with sacrifices, dedissem utique; else would I give them to you; holocaustis non delectaberis. neither do you delight in burnt offerings. Sacrificium Deo spiritus contribulatus: The sacrifice of God is a contrite heart: cor contritum et humiliatum, a broken and contrite heart, Deus, non despicies. O God, you will not despise.

Benigne fac, Domine, Be favourable and gracious in bona voluntate tua Sion, unto Sion, O Lord, ut aedificentur muri Jerusalem. build again the walls of Jerusalem.

Tunc acceptabis Then you shall be pleased sacrificium iustitiae, with the sacrifice of righteousness, oblationes, et holocausta: oblations and burnt offerings; tunc imponent super altare tuum vitulos. they shall offer young bulls upon your altar.

Mean, countertenor I, bass: Vox Patris caelestis The voice of the heavenly Father ad sacram virginem Mariam, to the holy virgin Mary, filii eius genitricem, the mother of his son, in eius migratione a corpore mortali as she was translated from her mortal body, in his verbis prorumpens: broke forth in these words: tota pulchra es, amica mea, ‘All lovely are you, my love, mihi amabilissima Annae prolis child of Anne most dear to me, virgo sacratissima Maria, Mary, virgin most holy, et macula ab ineunte conceptionis tuae and from the moment of your conception instanti vel usquam non est in te. never has spot or stain been found in you.

Treble, countertenor II, tenor: Favus distillans labia tua ‘Your lips are as a honeycomb, ex corde purissimo verba mira distilling from your more pure heart dulcedinis spiritualis gratia. words wonderful in spiritual sweetness. Iam enim hiems terreni frigoris Lo, now the winter of earthly cold et miseria transit; and wretchedness is past; flores aeternae felicitatis flowers of eternal bliss and happiness which et salutis mecum tibi ab aeterna praeparate have awaited you here with me from everlasting olfacere et sentire apparuerunt. now appear, beautiful of sight and scent.

Full (treble, mean, countertenor I & II, tenor & bass): Vineae florentes odorem caelestis ‘The fruitful vines give their perfume ambrosianae dulcedinis dederunt; of ambrosia, heavenly in sweetness, et vox turturis, quae mea tui dilectissimi and the voice of the turtle dove, the song of amatoris sola est exoptatio te amplecti, your dearest lover’s only desire to embrace audita est in terra nostra tali sonnante gratia. you, is heard in our land with graceful notes.

� CONTENTS

10

Page 11: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Treble, mean, countertenor I: Surge, propera, amica mea, ‘Arise and make haste my beloved, columba mea, formosa mea, my dove, my fair one, de terra longinqua miseriis plena, from that far land full of sorrow, et veni in terram quam monstravero tibi. and come to this land which I will show you.

Countertenor I & II, tenor & bass: Veni de corpore mortali, et induante, ‘Come forth from your mortal body, mea corcula, vestitu deaurato clothed in raiment of gold, my dear-heart, circumdata varietate caelestis gloriae. surrounded by the rainbow of heavenly glory.

Full: Veni ad me, dilectissimum amatorem tuum, ‘Come to me, your most dear lover, prae omnibus adamata, for I have loved you above all others, et ponam in te thronum meum and I will bestow upon you my kingdom, quia concupivi speciem tuam. for I have long desired your beauty.

Mean, countertenor I & II, tenor: Veni de Libano monte mundano quamquam ‘Come from that earthly mount Lebanon, altissimo humanae contemplationis, be it ever so lofty in human contemplation, ad montem Sion, ubi innocentes to the mount Sion, whither the pure manibus et corde ascendere deberent. hand and heart must ever ascend.

Treble I & II, mean I & II, bass I & II: Veni ad me, Assuerum verum, Esther, ‘Come to me, your true Ahasuerus, my Esther, mea nobilissima, pro populo tuo oratura my most high-born, to pray for your people mecum in aeternum manere et delectare. and ever to stay and take your delight with me.

Full: Te omnes caeli cives summo desiderio ‘All the hosts of heaven with great desire are exoptant videre. Veni, veni, veni: longing to look upon you. Come, come, come: caelesti gloria coronaberis. be crowned with heavenly glory.’ Amen. Amen.

Kyrie eleison. Christe eleison. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Kyrie eleison. Lord, have mercy.

Gloria in excelsis Deo Glory to God in the highest et in terra pax hominibus bonae voluntatis. and on earth peace to men of goodwill. Laudamus te. Benedicimus te. We praise you. We bless you. Adoramus te. Glorificamus te. We worship you. We glorify you. Gratias agimus tibi We give thanks to you propter magnam gloriam tuam. for your great glory.

� CONTENTS

11

Page 12: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Domine Deus, Rex caelestis, Lord God, heavenly King, Deus Pater omnipotens, almighty God the Father, Domine Fili unigenite, Jesu Christe. O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Lord God, Lamb of God, Son of the Father. Qui tollis peccata mundi, You take away the sins of the world, miserere nobis. have mercy on us. Qui tollis peccata mundi, You take away the sins of the world, suscipe deprecationem nostram. receive our prayer. Qui sedes ad dexteram Patris, You sit at the right hand of the Father, miserere nobis. have mercy on us. Quoniam tu solus sanctus. For you only are holy. Tu solus Dominus. You only are the Lord. Tu solus altissimus, Jesu Christe. You only are the most high, Jesus Christ. Cum Sancto Spiritu With the Holy Spirit in gloria Dei Patris. Amen. in the glory of God the Father. Amen.

Credo in unum Deum, I believe in one God, Patrem omnipotentem the Father, the almighty factorem caeli et terrae, maker of heaven and earth, visibilium omnium et invisibilium. of all that is seen and unseen. Et in unum Dominum Jesum Christum, I believe in one Lord, Jesus Christ, Filium Dei unigenitum. the only begotten Son of God. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Eternally begotten of the Father. Deum de Deo, lumen de lumine, God from God, light from light, Deum verum de Deo vero. true God from true God. Genitum, non factum, Begotten not made, consubstantialem Patri: of one being with the Father: per quem omnia facta sunt. through him all things were made. Qui propter nos homines For us men et propter nostram salutem and for our salvation, descendit de caelis. he came down from heaven. Et incarnatus est de Spiritu Sancto By the power of the Holy Spirit he became ex Maria virgine: incarnate of the virgin Mary: Et homo factus est. And was made man. Crucifixus etiam pro nobis: For our sake he was crucified: sub Pontio Pilato under Pontius Pilate passus et sepultus est. he suffered death and was buried. Et resurrexit tertia die On the third day he rose again secundum scripturas. in accordance with the scriptures. Et ascendit in caelum: He ascended into heaven: sedet ad dexteram Patris. and is seated at the right hand of the Father.

� CONTENTS

12

Page 13: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Et iterum venturus est cum gloria He shall come again in glory iudicare vivos et mortuos: to judge the living and the dead: cuius regni non erit finis. and his kingdom shall have no end. Et in Spiritum Sanctum Dominum, I believe in the Holy Spirit, the Lord, et vivificantem: the giver of life: qui ex Patre Filioque procedit. who proceeds from the Father and the Son. Qui cum Patre et Filio simul With the Father and the Son adoratur et conglorificatur; he is worshipped and glorified; qui locutus est per Prophetas. he has spoken through the Prophets. Et unam sanctam catholicam I believe in one holy, catholic et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum and apostolic Church. I acknowledge one baptisma in remissionem peccatorum. baptism for the forgiveness of sins. Et exspecto resurrectionem mortuorum. And I look for the resurrection of the dead. Et vitam venturi saeculi. Amen. And the life of the world to come. Amen.

Sanctus, sanctus, sanctus, Holy, holy, holy, Dominus Deus Sabaoth. Lord, God of power and might. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest. Benedictus qui venit Blessed is he who comes in nomine Domini. in the name of the Lord. Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.

Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you take away the sins mundi, miserere nobis. of the world, have mercy on us. Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you take away the sins mundi, dona nobis pacem. of the world, grant us peace.

� CONTENTS

13

Page 14: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

LE Miserere d’Allegri et la Missa Papae Marcelli de Palestrina sont universellement reconnus comme étant parmi les plus beaux morceaux musicaux de l’Âge d’Or ; ils sont probablement plus joués dans le monde que tout autre morceau de musique

sacrée non accompagnée. Nous présentons Vox Patris caelestis de William Mundy afin d’établir la réputation d’un chef-d’œuvre et d’un compositeur anglais. Il se trouve que Mundy écrivit Vox Patris caelestis presque exactement la même année que Palestrina écrivait sa Missa Papae Marcelli et en les présentant ensemble, nous pouvons percevoir la diversité extraordinaire dans la musique sacrée qui existait à l’époque entre l’Angleterre et le reste de l’Europe.

Le Miserere d’Allegri est de conception très simple et une grande partie de son effet repose sur les conditions de son exécution, et notamment de l’acoustique. Les Tallis Scholars ont utilisé un bâtiment d’excellente résonance – Merton College Chapel à Oxford – et placé les solistes à une certaine distance du reste du chœur. La composition musicale est en cinq sections qui sont identiques sauf en ce qui concerne la deuxième moitié de verset final, pour lequel les solistes et le chœur principal chantent enfin en chorus des deux côtés opposés de la chapelle. Allegri crée l’effet musical par l’emploi de dissonances (causées par une série de suspensions) et par des fioritures sur une ligne vocal simple qui est portée par la soprano solo (treble) jusqu’à un contre ut. Le texte est l’ensemble du psaume 51, peut-être le plus pénitentiel de tous les psaumes, qui est traditionnellement chanté le Mercredi des Cendres chez les Anglicans, et les trois derniers jours de la Semaine Sainte chez les Catholiques.

L’histoire de cette œuvre est pittoresque : la papauté, se rendant compte qu’elle possédait un ouvrage d’attrait exceptionnel, augmenta encore avec finesse la réputation de celle-ci en refusant d’en laisser toute copie sortir de la chapelle Sistine. Cette interdiction était accompagnée de la menace de graves sanctions. Selon certains commentateurs, ce monopole ne cessa que lorsque Mozart l’entendit et le transcrit ensuite de mémoire. Quoiqu’il en soit, il y avait plusieurs copies en circulation en Europe au milieu de 18e siècle et leur nombre a beaucoup augmenté depuis, quoiqu’il n’y ait jamais eu autant de versions différentes de ce qui est supposé être le même morceau.

Une histoire tout aussi pittoresque, quoique moins bien fondée sur des faits, est associée à la Missa Papae Marcelli de Palestrina. À la suite du choc que leur avait donné la Réforme, les cardinaux catholiques décidèrent, entre autres, que la musique d’église était devenue trop ennuyeuse et que les paroles étaient inaudibles. Ils étaient sur le point de proscrire toute polyphonie et peut-être de retourner à l’exécution exclusive du plain-chant lorsque Palestrina composa cette messe, prouvant ainsi qu’il n’était pas nécessaire que la bonne musique traîne en longueur et que les paroles soient inintelligibles. Il fut considérée que Palestrina avait « sauvé la musique d’église ». En fait, de nombreuses compositions dans ce style plus

� CONTENTS

14

Page 15: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

syllabique ont dû prouver ce point aux cardinaux, mais si cette œuvre a obtenu la pré -éminence, c’est en raison de sa qualité. Elle fut probablement composée en 1556 et dédiée à la mémoire du pape Marcel II qui ne régna que pendant trois semaines en 1555.

Il y a cinq mouvements – la répétition de l’Hosanna faisant musicalement du Benedictus une partie du Sanctus. La richesse de l’écriture de Palestrina provient de son emploi prédominant du bas registre vocal – deux ténors et deux basses avec un contre-ténor et une soprano (treble). Dans l’Agnus Dei II, qui prend la forme d’un canon de la première basse (voix principale) avec le second contre-ténor et la seconde soprano (mean), la partie du chœur est totalement réécrite pour deux sopranos (treble), deux contre-ténors, un ténor et deux basses.

Vox Patris caelestis fut écrite durant le règne de la reine Marie (1553–1558) et est donc exactement contemporaine de la Missa Papae Marcelli. Elle peut être datée avec une telle précision parce qu’elle est composée dans un style qui était inacceptable pour les monarques Tudor protestants – Edouard VI et Elisabeth I – et Mundy était trop jeune pour l’avoir écrit durant le règne de Henri VIII. Le style musical catholique que Marie encourageait était très différent de l’idéal du pape dans les années 1550 : Mundy composait sur une échelle énorme et pour lui l’intelligibilité des parles était d’importance secondaire à côté du libre développement des mélodies, quoiqu’il fut évidemment sensible aux connotations sensuelles de ce texte qui est adapté du Chant de Salomon, comme dans les répétitions du mot « Veni ».

La structure sous-jacente de la musique est de la plus grande importance pour son effet et c’est la raison pour laquelle nous donnons les paroles présentées dans leurs parties respectives. Les solistes arrivent graduellement aux trois chorus, dont le dernier est l’apogée sur les mots « Veni, veni, veni: caelesti gloria coronaberis. Amen ». Pour amener de façon encore plus puissante ce dernier chorus, les sections pour solistes augmentent encore d’intensité, la dernière d’entre elles utilisant l’arrangement le plus spectaculaire disponible pour les voix : deux sopranos (treble), deux contre-ténors, deux basses.

© 1980, rev. 1990 Peter Phillips

THE TALLIS SCHOLARS ont été fondés en 1973 par leur directeur, Peter Phillips. Avec leurs enregistre ments et plus de deux mille concerts, il se sont imposés dans le monde entier comme les principaux chefs de file de la musique sacrée de la Renaissance. Peter Phillips a forgé avec cet ensemble la pureté et la clarté sonores qui, à ses yeux, servent le mieux le répertoire renaissant et permettent d’entendre les lignes musicales dans leurs moindres détails. De là vient cette beauté sonore qui fit la renommée mondiale de The Tallis Scholars.

� CONTENTS

15

Page 16: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

The Tallis Scholars donnent environ soixante-dix concerts par an, dans des lieux sacrés comme profanes. En février 1994, lors du quatre centième anniversaire de la mort de Palestrina, ils se sont produits dans la basilique romaine de Santa Maria Maggiore, où le compositeur avait été enfant de chœur puis Maestro di Cappella. Filmé par Gimell, ce concert est désormais disponible en DVD-Vidéo. En avril 1994, pour marquer la dernière étape des travaux de restauration des fresques de Michel-Ange, ils ont ainsi eu l’honneur de donner en la chapelle Sixtine un concert retransmis en direct par la télévision italienne.

En 1998, pour leur vingt-cinquième anniver saire, ils donnèrent un concert exceptionnel à la National Gallery de Londres et créèrent une œuvre de Sir John Tavener, In the Month of Athyr, spécialement écrite pour eux, avec Sting dans le rôle du récitant – un rôle repris par Sir Paul McCartney en 2000, à New York, et par Vanessa Redgrave au Symphony Hall de Birmingham, en 2006.

En mars 2013, ils débutèrent une tournée mondiale pour fêter leur 40ème anniversaire avec, entre autres, un concert exceptionnel à la St Paul’s Cathedral de Londres. Ils y donnèrent en première Sainte-Chapelle de Whitacre et Ave dei Patris filia de Gabriel Jackson. Les concerts des Tallis Scholars au Royal Albert Hall à l’occasion des BBC Proms de 2007, 2008, 2011, 2013, 2014 et 2018 font partie de leur passage fréquent à l’antenne.

La réputation de pionniers, The Tallis Scholars la doivent pour beaucoup à leur association avec le label Gimell Records, fondé par Peter Phillips et le producteur Steve Smith. Le premier disque Gimell fut réalisé le 22 et 23 mars 1980. Les enregistrements de The Tallis Scholars ont glané maintes récompenses à travers le monde. En 1987, celui consacré à la Missa La sol fa re mi et à la Missa Pange lingua de Josquin fut ainsi nommé « Record of the Year » par la revue Gramophone, et ce fut le premier enregistrement de musique médiévale à avoir jamais remporté une telle distinction. En 1989, le magazine Diapason décerna deux de ses Diapasons d’Or de l’Année à The Tallis Scholars, l’un pour une messe et des motets de Lassus, l’autre pour deux messes de Josquin fondées sur L’homme armé. En 2012, leur enregistrement des Missa De beata virgine et Missa Ave maris stella de Josquin se vit attribuer un Diapason d’Or. Les trois derniers disques consécutifs des Tallis Scholars ont figuré d’emblée en première position dans la Specialist Classical Chart officielle du Royaume-Uni.

Ces distinctions attestent du niveau exception nelle ment et continûment élevé de The Tallis Scholars, mais aussi de leur dévouement à l’un des grands répertoires de la musique classique occidentale.

� CONTENTS

16

Page 17: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam.

Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper.

Tibi soli peccavi et malum coram te feci, ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea.

Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi. Asperges me hyssopo et mundabor; lavabis me et super nivem dealbabor.

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam et exsultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele.

Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne proiicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

Redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me. Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.

Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea iustitiam tuam. Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.

Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta grande miséricorde et, selon ton abondante compassion, efface mes méfaits.

Lave-moi à fond de mon iniquité et nettoie-moi de mon péché. Car je reconnais mon offense et mon péché est toujours devant moi.

C’est contre toi seul que j’ai péché, et j’ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu auras raison en me condamnant et en me jugeant. Voilà, j’ai été conçu dans l’iniquité et c’est dans le péché que m’a conçu ma mère.

Voilà, la sincérité fait ta joie et tu m’as enseigné les mystères et les secrets de ta sagesse. Nettoie-moi avec l’hysope et je serai net ; tu me laveras et je serai plus blanc que la neige.

Fais-moi entendre la joie et le contentement ; les os brisés s’en réjouiront. Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.

Crée en moi un cœur net, ô Dieu, et renouvelle dans mon cœur un esprit droit. Ne me rejette point de ta présence, et ne m’ôte pas ton esprit saint.

Donne-moi la joie de ton salut et soutiens-moi d’un esprit franc. J’enseignerai tes voies aux méchants et les pécheurs retourneront à toi.

Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue chantera ta justice. Ouvre-moi les lèvres, Seigneur, et ma bouche annoncera ta louange.

� CONTENTS

17

Page 18: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique; holocaustis non delectaberis. Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.

Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Jerusalem.

Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.

Mean, countertenor I, bass: Vox Patris caelestis ad sacram virginem Mariam, filii eius genitricem, in eius migratione a corpore mortali in his verbis prorumpens: tota pulchra es, amica mea, mihi amabilissima Annae prolis virgo sacratissima Maria, et macula ab ineunte conceptionis tuae instanti vel usquam non est in te.

Treble, countertenor II, tenor: Favus distillans labia tua ex corde purissimo verba mira dulcedinis spiritualis gratia. Iam enim hiems terreni frigoris et miseria transit; flores aeternae felicitatis et salutis mecum tibi ab aeterna praeparate olfacere et sentire apparuerunt.

Full (treble, mean, countertenor I & II, tenor & bass): Vineae florentes odorem caelestis ambrosianae dulcedinis dederunt; et vox turturis, quae mea tui dilectissimi amatoris sola est exoptatio te amplecti, audita est in terra nostra tali sonnante gratia.

Car si voulais des sacrifices j’en offrirais certainement, mais tu n’y prends pas plaisir, aux holocaustes non plus. Le sacrifice de Dieu est un esprit pénitent ; un cœur contrit et brisé, ô Dieu, tu ne le mépriseras pas.

Sois bienveillant et miséricordieux, Seigneur, envers Sion, que les murs de Jérusalem soient édifiés.

Alors tu approuveras le sacrifice de justice, offrandes et holocaustes : alors on déposera de jeunes taureaux sur ton autel.

La voix du Père des Cieux à la Sainte Vierge Marie, Mère de son Fils, alors qu’elle sortait de sa dépouille mortelle, fit retentir ces mots : « Tu es toute belle, mon amour, enfant très chérie d’Anne, Marie, Vierge très sainte, et depuis le moment de ta conception, jamais une tache ou une souillure n’a été trouvée sur toi.

« Tes lèvres sont comme un rayon de miel, distillant de ton cœur très pur des mots merveilleux de douceur spirituelle. Car maintenant l’hiver du froid et de la misère de la terre est fini ; les fleurs éternelles de la félicité et du salut qui t’attendaient ici avec moi depuis toujours sont écloses, belles et parfumées.

« Les vignes fructueuses donnent leur parfum d’ambroisie, d’une douceur céleste, et la voix du tourtereau, qui chante le seul désir de ton amant, celui de te tenir dans ses bras, fait entendre ses notes gracieuses dans notre pays.

� CONTENTS

18

Page 19: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Treble, mean, countertenor I: Surge, propera, amica mea, columba mea, formosa mea, de terra longinqua miseriis plena, et veni in terram quam monstravero tibi.

Countertenor I & II, tenor & bass: Veni de corpore mortali, et induante, mea corcula, vestitu deaurato circumdata varietate caelestis gloriae.

Full: Veni ad me, dilectissimum amatorem tuum, prae omnibus adamata, et ponam in te thronum meum quia concupivi speciem tuam.

Mean, countertenor I & II, tenor: Veni de Libano monte mundano quamquam altissimo humanae contemplationis, ad montem Sion, ubi innocentes manibus et corde ascendere deberent.

Treble I & II, mean I & II, bass I & II: Veni ad me, Assuerum verum, Esther, mea nobilissima, pro populo tuo oratura mecum in aeternum manere et delectare.

Full: Te omnes caeli cives summo desiderio exoptant videre. Veni, veni, veni: caelesti gloria coronaberis. Amen.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

« Lève-toi et pars vite, ma bien-aimée, ma colombe, ma belle, de cette terre lointaine de douleur et viens dans ce pays que je te montrerai.

« Sors de ton corps mortel et revêts mon habit d’or, travaillé avec la richesse de la gloire céleste.

« Viens à moi, ton amant le plus cher, car je t’ai aimée plus que toutes les autres et je te donnerai mon royaume, car j’ai longtemps désiré ta beauté.

« Viens du mont terrestre du Liban, si haut soit-il aux humains qui le contemplent, au mont de Sion, où ceux qui sont purs d’acte et de cœur doivent toujours monter.

« Viens, mon Esther, à notre vrai Assuérus, pour prier, ma si noble, pour ton peuple et pour y demeurer et te réjouir avec moi pour l’éternité.

« Tous les citoyens du ciel désirent ardemment te voir. Viens, viens, viens te faire couronner de la gloire éternelle. » Amen.

Seigneur, prends pitié. Christ, prends pitié. Seigneur, prends pitié.

Gloire à Dieu au plus haut des cieux et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous te louons. Nous te bénissons. Nous t’adorons. Nous te glorifions. Nous te rendons grâce pour ton immense gloire.

� CONTENTS

19

Page 20: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens, Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus. Tu solus Dominus. Tu solus altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria virgine: Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum scripturas. Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram Patris.

Seigneur Dieu, roi des cieux, Dieu le Père tout-puissant, Seigneur Fils unique, Jésus-Christ, Seigneur Dieu, agneau de Dieu, Fils du Père, toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous ; toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre déprécation ; toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous. Car toi seul es saint. Toi seul es Seigneur. Toi seul es très haut, Jésus-Christ. Avec le Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père. Amen.

Je crois en un seul Dieu, Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, de toutes les choses visibles, et invisibles. Et en un seul Seigneur Jésus-Christ, Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles, Dieu né de Dieu, lumière née de la lumière, vrai Dieu né du vrai Dieu, engendré, non pas créé, consubstantiel au Père ; par qui toutes les choses furent créées. Qui, pour nous les hommes, et pour notre salut, descendit des cieux, et prit chair de la Vierge Marie par le Saint-Esprit : et se fit homme. Il fut aussi crucifié pour nous : sous Ponce Pilate, il mourut et fut enseveli. Et il ressuscita le troisième jour, conformément aux écritures. Et il monta au ciel : il s’assit à la droite du Père.

� CONTENTS

20

Page 21: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Et iterum venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos: cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur; qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen.

Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Et il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts : son règne n’aura pas de fin. Et en le Saint-Esprit, Seigneur et vivificateur : qui procède du Père et du Fils, qui, avec le Père et le Fils, est pareillement adoré et glorifié ; qui a parlé par les prophètes. Et en une sainte, catholique et apostolique église. Je reconnais un seul baptême pour la rémission des péchés. Et j’attends la résurrection des morts et la vie du monde à venir. Amen.

Saint, saint, saint Seigneur Dieu Sabaot. Le ciel et la terre sont emplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.

Agneau de Dieu, qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves les péchés du monde, donne-nous la paix.

� CONTENTS

21

Page 22: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

ALLEGRIS Miserere und Palestrinas Missa Papae Marcelli gelten allgemein als die

schönste Musik aus dem Goldenen Zeitalter: sie sind wahrscheinlich die am häufigsten aufgeführten Beispiele unbegleiteter Kirchen musik. Wir stellen William

Mundys Vox Patris caelestis vor, um damit den Ruf eines Meisterwerkes zu begründen und den Namen eines englischen Komponisten bekannt zumachen. Es ist ein Zufall, daß Mundy Vox Patris caelestis im selben Jahr schrieb wie Palestrina seine Missa Papae Marcelli. Indem wir beide Stücke zusammen bringen, ist es möglich, die außergewöhnliche Vielfalt kirchlicher Musik aufzuzeigen, wie sie zu jener Zeit in England und Europa zu finden war.

Das Konzept des Miserere von Allegri ist denkbar einfach und seine Wirkung hängt von den Aufführungsbedingungen ab, hauptsächlich von der Akustik. Die Tallis Scholars haben einen nachhallenden Raum benutzt – die Kapelle des Merton College in Oxford – und die Sologruppe vom Rest des Chores getrennt aufgestellt. Die Musik besteht aus fünf Teilen, die identisch sind bis auf die zweite Hälfte des letzten Verses, wo sich Sologruppe und Chor schließlich vereinen und von beiden Enden der Kapelle zusammen singen. Der musikalische Effekt wird durch Allegris Verwendung von Dissonanzen erzeugt (verursacht durch eine Reihe von Vorhalten) und von der Verzierung einfacher vokaler Linien, die den Solodiskant zu einem hohen C führen. Der Text besteht aus dem ganzem Psalm 51, vielleicht der bußfertigste aller Psalmen, der im anglikanischen Ritus traditionell am Aschermittwoch, im katholischen Ritus in den letzten drei Tagen der Karwoche gesungen wird.

Die Geschichte der Komposition ist voller Überraschungen: als das Papsttum erkannte, daß es eine außergewöhnlich ansprechende Komposition besaß, ver größerte es bewußt deren Ruhm noch dadurch, daß es unter Androhung schwerer Strafen verfügte, die Komposition dürfe die Sixtinische Kapelle nicht verlassen. Es heißt, dieses Monopol sei erst durchbrochen worden, als Mozart die Komposition hörte und sie dann aus dem Gedächtnis niederschreib. Wie dem auch sei: Mitte des 18. Jahrhunderts zirkulierten mehrere Kopien in Europa. Die Zahl hat sich seither wesentlich vermehrt, doch es gibt keine andere Komposition, von der so viele verschiedene Versionen im Umlauf sind.

Palestrina’s Missa Papae Marcelli hat eine ähnlich ereignisreiche Geschichte, für die es allerdings weniger Beweise gibt. Nach den schweren Schlägen, die ihnen die Reformation erteilte, beschlossen die katholischen Kardinäle unter anderem, daß die Kirchenmusik zu langatmig geworden war und man den Text nicht mehr verstehen konnte. Sie waren im Begriff, jegliche Polyphonie zu verbieten und nur noch einstimmigen Choralgesang zuzulassen, als Palestrina seine Messe schrieb und durch sie bewies, daß gute Musik night langatmig zu sein braucht und daß der Text keineswegs untergehen muß. Palestrina wurde als der „Retter der Kirchenmusik“ angesehen. Wahrscheinlicher ist, daß viele dieser mehr im syllabischen Stil gehaltenen Kompositionen die Kardinäle überzeugten. Die einmalige Stellung, die dieses Werk

� CONTENTS

22

Page 23: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

erreicht hat, beruht mehr auf seiner Qualität. Die Messe wurde wohl 1556 geschrieben und dem Andenken an Papst Marcellus II. gewidmet, der 1555 nur drei Wochen lang auf dem Heiligen Stuhl gesessen hatte.

Das Werk besteht aus fünf Sätzen – durch die Wiederholung des Hosianna ist das Benediktus musikalisch ein Teil des Sanktus. Die Klangfülle seiner Komposition erreicht Palestrina durch den überwiegenden Gebrauch der tieferen Stimmen – zwei Tenöre und zwei Bässe mit einem Countertenor und einem Diskant. Im Agnus Dei II, das als Kanon gesetzt ist für Baß (als Leitstimme) mit dem zweiten Countertenor und dem zweiten Diskant, ist der Chor völlig neu gesetzt für zwei Diskantstimmen, zwei Countertenöre, Tenor und zwei Bässe.

Vox Patris caelestis wurde während Königin Marias Regierungszeit (1553–1558) komponiert und ist so genauso alt wie die Missa Papae Marcelli. Das Komposition kann so genau datiert werden, da ihr Stil für die protestantischen Tudor-Monarchen Eduard VI. und Elisabeth I. nicht akzeptabel gewesen wäre, und Mundy ist zu jung, als daß er in der Zeit Heinrichs VIII. hätte komponieren können. Der von Maria geförderte katholische Musikstil unter schied sich stark von dem päpstlichen Ideal der Zeit nach 1550: Mundy komponierte in großem Stil und für ihn war die Verständ lichkeit des Textes von zweitrangiger Bedeutung, verglichen mit der freien Entfaltung der Melodien; allerdings war er sich durchaus der sinnlichen Bedeutung dieses dem Buch des Salomon entlehnten Textes bewußt, zum Beispiel der Wiederholung des Wortes „Veni“.

Die der Musik zugrundeliegende Struktur ist für ihre Wirkung von größter Bedeutung, und aus diesem Grund drucken wir den Text hier ab, in seine verschiedenen Sektionen getrennt. Die Soli bauen sich langsam zu den drei vollen Sätze auf, von denen der letzte den Höhepunkt darstellt mit den Worten „Veni, veni, veni: caelesti gloria coronaberis. Amen“. Um den Effekt des letzten Satzes noch zu verstärken, nehmen die Solopartien ebenfalls an Intensität zu, bis zum Schluß die imposanteste Partiturierung verwendet wird: zwei Diskantstimmen, zwei Mediusstimmen und zwei Bässe.

© 1980, revidiert 1990 Peter Phillips DIE TALLIS SCHOLARS wurden 1973 von ihrem Leiter Peter Phillips gegründet. Mit Aufnahmen und über 2000 Konzerten haben sie sich als weltweit führendes Ensemble für die geistliche Musik der Renaissance etabliert. Peter Phillips ist es bei diesem Repertoire besonders wichtig, einen klaren Ton durch reine Intonation und guten Zusammenklang zu erzeugen, so dass selbst kleine Details in den einzelnen Stimmen heraus gehört werden können. Der daraus resultierende wunderschöne Klang macht das besondere, weitreichende Renommee der Tallis Scholars aus.

� CONTENTS

23

Page 24: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Die Tallis Scholars treten sowohl in Kirchen als auch in Konzertsälen auf und geben jedes Jahr etwa siebzig Konzerte. Im Februar 1994 traten sie anlässlich des 400. Todesjahres von Palestrina in der Basilika Santa Maria Maggiore in Rom auf, wo Palestrina als Chorknabe gesungen hatte und später als Maestro di Cappella angestellt war. Das Konzert wurde von Gimell gefilmt und ist jetzt als DVD erhältlich. Im April 1994 durfte das Ensemble anlässlich der letzten Phase in der Vollendung der Restauration der Michelangelo-Fresken in der Sixtinischen Kapelle auftreten. Das Konzert wurde vom italienischen Fernsehen live über tragen.

1998 feierte das Ensemble sein 25-jähriges Bestehen mit einem besonderen Konzert in der Londoner National Gallery, wobei es die Urauf führung eines Werks von Sir John Tavener, In the Month of Athyr, mit Sting als Erzähler, sang, das eigens für das Ensemble geschrieben worden war. Weitere Aufführungen folgten im Jahr 2000 mit Sir Paul McCartney in New York und 2006 mit Vanessa Redgrave in der Symphony Hall Birmingham.

Im März 2013 begannen die Tallis Scholars anlässlich ihres 40-jährigen Jubiläums eine Welttournee mit einem spektakulären Konzert in der St Paul’s Cathedral in London mit den Welt uraufführungen der Sainte-Chapelle von Eric Whitacre und dem Ave dei Patris filia von Gabriel Jackson. Die Auftritte des Ensembles werden regelmäßig im Radio übertragen, dar unter auch die Aufführungen bei den BBC Proms in der Londoner Royal Albert Hall von 2007, 2008, 2011, 2013, 2014 und 2018.

Der besondere Ruf der Tallis Scholars für bahnbrechende Darbietungen ist zum erheb lichen Teil der Zusammenarbeit mit Gimell Records zu verdanken – das Label wurde von Peter Phillips und dem Produzenten Steve Smith gegrün det. Die ersten Gimell-Aufnahmen ent standen am 22. und 23. März 1980. Die Auf nahmen der Tallis Scholars haben zahlreiche Preise in aller Welt gewonnen. 1987 wurde ihre Einspielung von Josquins Missa La sol fa re mi und der Missa Pange lingua von der Zeitschrift Gramophone zur „Aufnahme des Jahres“ gekürt, womit diese begehrte Auszeichnung zum ersten Mal einer Einspielung Alter Musik zugesprochen wurde. Im Jahre 1989 verlieh das französische Magazin Diapason zwei seiner Auszeichnungen „Diapason d’Or de l’Année“ an Aufnahmen einer Messe und mehrerer Motetten von Lassus sowie von Josquins beiden Messen über die Chanson L’homme armé. Den Preis für Alte Musik der Zeit -schrift Gramophone erhielten die Tallis Scholars 1991 für ihre Ein spielung von Pales trinas Missa Assumpta est Maria und Missa Sicut lilium, 1994 für ihre Aufnahme mit Werken von Cipriano de Rore und 2005 erneut für ihre Einspielung mit Musik von John Browne. 2012 erhielt ihre Aufnahme der Missa De beata virgine sowie der Missa Ave maris stella von Josquin erneut den „Diapason d’Or de l’Année“. Die letzten drei Neuveröffentlichungen der Tallis Scholars landeten alle jeweils sofort auf Platz 1 des offiziellen UK Specialist Classical Chart.

Diese Auszeichnungen können als fort laufende Belege für das außergewöhnlich hohe Niveau gelten, das von den Tallis Scholars auf rechter halten wird, sowie für ihr Engagement für eines der groß artigsten Repertoires in der westlichen Kunstmusik.

� CONTENTS

24

Page 25: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam.

Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper.

Tibi soli peccavi et malum coram te feci, ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea.

Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi. Asperges me hyssopo et mundabor; lavabis me et super nivem dealbabor.

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam et exsultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele.

Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne proiicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

Redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me. Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.

Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea iustitiam tuam. Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.

Sei mir gnädig, o Gott, nach Deiner großen Barmherzigkeit, und nach dem Überfluß Deiner Barmherzigkeit tilge meine Übertretungen.

Wasche mich rein von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde. Denn ich erkenne meine Missetat und meine Sünde ist immer vor mir.

An Dir allein habe ich gesündigt und übel vor Dir getan, auf daß Du recht behaltest in Deinen Worten und rein dastehst, wenn Du richtest. Siehe, ich bin als Sünder geboren und in Sünde hat meine Mutter mich empfangen.

Siehe, Dir gefällt Wahrheit, die im Verborgenen liegt, und im Geheimen tust Du mir Wesheit kund. Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde; wasche mich und ich werde weißer sein als der Schnee.

Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die Du zerschlagen hast. Verbirg Dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.

Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, beständigen Geist. Verwirf mich nicht vor Deinen Angesicht und nimm Deinen Heiligen Geist nicht von mir.

Erfreue mich wieder mit Deiner Hilfe und mit einem willigen Geist rüste mich aus. Ich will die Übertreter Deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.

Errette mich von Blutschuld, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge Deine Gerechtigkeit rühme. Herr, tu meine Lippen auf, daß mein Mund Deinen Ruhm verkünde.

� CONTENTS

25

Page 26: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique; holocaustis non delectaberis. Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.

Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Jerusalem.

Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.

Mean, countertenor I, bass: Vox Patris caelestis ad sacram virginem Mariam, filii eius genitricem, in eius migratione a corpore mortali in his verbis prorumpens: tota pulchra es, amica mea, mihi amabilissima Annae prolis virgo sacratissima Maria, et macula ab ineunte conceptionis tuae instanti vel usquam non est in te.

Treble, countertenor II, tenor: Favus distillans labia tua ex corde purissimo verba mira dulcedinis spiritualis gratia. Iam enim hiems terreni frigoris et miseria transit; flores aeternae felicitatis et salutis mecum tibi ab aeterna praeparate olfacere et sentire apparuerunt.

Full (treble, mean, countertenor I & II, tenor & bass): Vineae florentes odorem caelestis ambrosianae dulcedinis dederunt; et vox turturis, quae mea tui dilectissimi amatoris sola est exoptatio te amplecti, audita est in terra nostra tali sonnante gratia.

Denn Schlachtopfer willst Du nicht, ich wollte sie Dir sonst geben, und Brandopfer gefallen Dir nicht. Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist, ein geängstetes, zerschlagenes Herz wirst Du, Gott, nicht verachten.

Tu wohl an Zion nach Deiner Gnade, baue die Mauern zu Jerusalem.

Dann werden Dir gefallen rechte Opfer, Brandopfer und Ganzopfer; dann wird man Stiere auf Deinem Altar opfern.

Die Stimme des himmlischen Vaters an die heilige Jungfrau Maria, die Mutter des Sohnes, als sie aus ihrem menschlichen Leib verwandelt war, sprach diese Worte: „Du bist hold, meine Liebe, geliebtes Kind der Anna, Maria, heiligste Jungfrau, und vom Augenblick Deiner Empfängnis an ist kein Schmutz und keine Schande an Dir gefunden worden.

„Dein Mund ist wie Honig, aus Deinem reinsten Herzen kommen die wunderbarsten Worte in geistiger Lieblichkeit. Siehe, nun da der Winter irdischer Kälte und Erbärmlichkeit vorüber ist, ewig blühende Blumen der Seligkeit und des Glückes erwarten Dich jetzt hier, herrlich anzusehn und duftend.

„Die fruchtbaren Reben verbreiten ihren Ambrosiaduft, himmlisch in seiner Lieblichkeit, und die Stimme der Taube, der Gesang Deines Geliebten, dessen einziger Wunsch ist, Dich zu umgeben, ist in seinen lieblichsten Tönen in unserem Land zu hören.

� CONTENTS

26

Page 27: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Treble, mean, countertenor I: Surge, propera, amica mea, columba mea, formosa mea, de terra longinqua miseriis plena, et veni in terram quam monstravero tibi.

Countertenor I & II, tenor & bass: Veni de corpore mortali, et induante, mea corcula, vestitu deaurato circumdata varietate caelestis gloriae.

Full: Veni ad me, dilectissimum amatorem tuum, prae omnibus adamata, et ponam in te thronum meum quia concupivi speciem tuam.

Mean, countertenor I & II, tenor: Veni de Libano monte mundano quamquam altissimo humanae contemplationis, ad montem Sion, ubi innocentes manibus et corde ascendere deberent.

Treble I & II, mean I & II, bass I & II: Veni ad me, Assuerum verum, Esther, mea nobilissima, pro populo tuo oratura mecum in aeternum manere et delectare.

Full: Te omnes caeli cives summo desiderio exoptant videre. Veni, veni, veni: caelesti gloria coronaberis. Amen.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

„Erhebe Dich und eile, meine Geliebte, meine Taube, meine Schöne, aus dem Land der Sorgen und komme nach diesem Land, das ich Dir zeigen werde.

„Entfliehe Deinem irdischen Körper und lege mein goldenes Gewand an aus der Pracht himmlischer Herrlichkeit.

„Komme zu mir, dem, der Dich am meisten liebt, denn ich habe Dich über alle anderen geliebt, und ich werde Dir mein Königreich schenken, denn ich habe lange Deine Schönheit begehrt.

„Komme vom irdischen Berg Libanon, sei er auch noch so erhaben der menschlichen Kontemplation, komme zum Berg Zion, den die mit reinem Herzen und reinen Händen ewig ersteigen werden.

„Komm, meine Esther, zu unserem wirklichen Ahasverus, um zu beten für Dein Volk, meine höchstgeborene, um zu bleiben und Dich mit mir zu erfreuen.

„Die himmlischen Heerscharen warten mit großem Verlangen, auf Dich zu schauen. Komm, komm, komm und laß Dich mit himmlischer Herrlichkeit krönen.“ Amen.

Herr erbarme dich. Christus, erbarme dich. Herr, erbarme dich.

Ehre sei Gott in der Höhe. Und auf Erden Friede der Menschen, die guten Willens sind. Wir loben dich, wir preisen dich, wir beten dich an, wir verherrlichen dich. Wir danken dir für deine große Herrlichkeit.

� CONTENTS

27

Page 28: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens, Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus. Tu solus Dominus. Tu solus altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria virgine: Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum scripturas. Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram Patris.

Herr und Gott, König des Himmels, Gott, allmächtiger Vater! Herr, Eingeborener Sohn, Jesu Christus! Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters! Der du trägst die Sünde der Welt, erbarme dich unser! Der du trägst die Sünde der Welt, nimm unser Flehen gnädig auf! Der du sitzest zur Rechten des Vaters, erbarme dich unser. Denn du allein bist der Heilige, du allein der Herr, du allein der Höchste, Jesus Christus! Mit dem Heiligen Geiste in der Herrlichkeit Gottes, des Vaters. Amen.

Ich glaube an den einen Gott, Den allmächtigen Vater, Schöpfer des Himmels und der Erde, aller sichtbaren und unsichtbaren Dinge. Und ich glaube an den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn, aus dem Vater geboren vor aller Zeit; Gott von Gott, Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gotte; gezeugt, nicht geschaffen, eines Wesens mit dem Vater, durch den alles erschaffen ist; der für uns Menschen und um unseres Heiles willen vom Himmel herabgestiegen ist. Er hat Fleisch angenommen durch den Heiligen Geist aus Maria, der Jungfrau: und ist Mensch geworden. Er wurde sogar für uns gekreuzigt; unter Pontius Pilatus ist er gestorben und begraben worden. Und er ist auferstanden am dritten Tag gemäß der Schrift, er ist aufgefahren zum Himmel und sitzt zur Rechten des Vaters.

� CONTENTS

28

Page 29: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

Et iterum venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos: cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur; qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen.

Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Er wird wiederkommen in Herrlichkeit Gericht zu halten über Lebendige und Tote, und seines Reiches wird kein Ende sein. Und ich glaube an den Heiligen Geist, den Herrn und Lebensspender, der vom Vater zum Sohne ausgeht, der mit dem Vater und dem Sohn zugleich angebetet und verherrlicht wird, der durch die Propheten gesprochen hat. Und ich glaube an eine heilige, katholische und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Vergebung der Sünden. Und ich erwarte die Auferstehung der Toten und das Leben der zukünftigen Welt.

Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott der Heerscharen. Himmel und Erde sind erfüllt von seiner Herrlichkeit. Osanna in der Höhe. Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn. Osanna in der Höhe.

Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erbarme dich unser. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, Gib uns den Frieden.

� CONTENTS

29

Page 30: Allegri: Miserere; Palestrina: Missa Papae Marcelli; Mundy ... · Missa Papae Marcelli 36.39 Kyrie 4.46 21. Kyrie eleison I 1.36 22. ... of Pales trina in the Basilica of Santa Maria

30 www.gimell.com

� CONTENTS